Перевод "60 second" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 60 second (сиксти сэкенд) :
sˈɪksti sˈɛkənd

сиксти сэкенд транскрипция – 17 результатов перевода

- What do you want, Herb?
Just the use of that oh, so persuasive voice of yours for just 3 little 60-second spots.
Eh, forget it, pal.
Что ты хочешь, Герб?
Всего лишь использовать твой убедительный голос в трех 60 секундных роликах.
Ага, забудь об этом, друг.
Скопировать
Right.
Look, I got a 60-second cut with the manager and a neighbor.
$500.
Ага.
Слушайте. Есть 60 секунд с менеджером и соседом.
500 долларов.
Скопировать
I got the guys inside.
- Give me a 60 second lead.
You got it.
- Мне надо зайти внутрь.
- Дай мне 60 секунд.
- Хорошо.
Скопировать
Rear hatch is secure.
Give yourself a 60-second countdown, lieutenant.
Some of us would like to see you off.
Задний люк задраен.
Стартуйте через 60 секунд, лейтенант.
Некоторые хотят успеть посмотреть.
Скопировать
The only way to remove the collar is with the keys from the glass boxes on the pedestals before you.
However, if one of you moves to retrieve a key the 60-second timer will begin for you all.
In choosing how to react to this situation your lifelong instincts will tell you to do one thing but I implore you to do the opposite.
Снять шейные кандалы можно при помощи ключей, которые находятся перед вами на тумбах.
Как только один из вас бросится за ключом, отсчет времени начнется для всех.
Выбирая, как действовать, прислушивайтесь к своим инстинктам. Но я заклинаю вас поступить иначе.
Скопировать
Before you are the instruments to exact this flesh.
Move with haste, though, for when the 60-second timer hits zero, the one who has given the most flesh
Who will offer the most flesh in order to save their life?
Инструменты заточены и готовы вонзиться в плоть.
У каждого всего лишь минута, и когда стрелка таймера укажет на ноль, тот, кто бросит на весы больше мяса, избавится от капкана. А другой умрёт, потому что стальные винты раздавят череп.
Кто отдаст больше плоти ради спасения жизни?
Скопировать
Let's get out of here.
All right, this trigger has a 60-second delay.
I can't set it further from this because of the interference from these walls.
Давайте убираться отсюда.
Хорошо, я установил таймер на 60 секунд.
Не могу поставить дальше, мешают стены.
Скопировать
Archie roche.
Age 60, second-and third-degree burns over chest and upper abdomen, facial contusions and possible shoulder
One minute I'm reading the sports section, the next I'm flat on my back looking up at a hole in the ceiling right into dave and marla's apartment.
- Рош. Арчи Рош.
60 лет, ожоги второй и третьей степени на груди и верхней части живота, ушибы лица, возможен перелом плеча
В один момент я читаю спортивный раздел, а в другой - растянулся на спине и смотрю на дыру в потолке, прямо в квартире Дэйва и Марлы.
Скопировать
And this is some slutty lingerie for whatever disgusting thing you guys do later.
Oh, and the 60-second bathtub is for hygiene?
You can't have sex in a bathtub.
А это распутное нижнее бельё для мерзостей, которыми вы потом займётесь.
У вас будто 60-секундная ванна для мытья?
Секс в ванне невозможен.
Скопировать
Plus,if you had any money on the Bangalore Union cricket club then it's your lucky day.
And now we return you to our show which,if we've timed this right,should be an amusing 60 second cartoon
If we haven't timed it right,it'll be a color focus pattern.
И плюс ко всему, если ты делал ставки на Объединенный Крикет-клуб Бангалора, то у тебя счастливый день.
А теперь мы возвращаемся к шоу, и, если мы уложились во время, то вы увидите забавный мультик.
А если не уложились, то цветовую настроечную таблицу.
Скопировать
Thanks for calling the food network hotline.
Billing is 9.95 for each 60-second period. To accept, say 'creme fraiche' creme fraiche.
Hi there, I'm Amanda. What are you up to?
Спасибо, что позвонили на горячую линию кулинарной сети!
Чтобы подтвердить оплату минуты стоимостью $9.95 скажите "крем-фреш"
Привет, я Аманда, чем занимаешься?
Скопировать
- Got it.
I need the new 30- and 60-second spots.
We can show him in the staff meeting this afternoon, so...
- Ясно.
- И мне нужны новые ролики.
Покажем их сегодня ему на встрече с сотрудниками. Вроде всё.
Скопировать
- Hello?
- I just need a 60-second update, Frank, and then, uh, we'll trail something bigger.
- Here? - What do you mean, "Here"?
Ты в эфире через 60 секунд.
Рассказывай, что видишь.
- Поехали!
Скопировать
Hey!
Hey, is now a good time for that 60 second I owe you or you owe me?
I... I'm just now heading out with, uh, with Billy and Jake.
Привет!
А сейчас найдется минутка, которую то ли я тебе должен, то ли ты мне?
Я как раз выезжаю вместе с Билли и Джейком.
Скопировать
This is the security footage from when Boyle and I checked out the coat.
There's this suspicious 60-second window where the camera cuts out.
And I talked to the clerk and he said that the system had been being buggy, and that's the reason that he got locked out.
Это видео с того дня, когда мы с Бойлом проверяли пальто.
Есть подозрительное окно в минуту, когда камера отключилась.
Мы говорили с клерком, он сказал, что система порой подвисает, поэтому он и оказался запертым.
Скопировать
- OK.
So, Zoe was killed within less than a 60 second timeframe between leaving the runway and then being discovered
But... all of our suspects have alibis.
- Хорошо.
Итак, Зои убили в промежутке менее 60 секунд между её уходом с подиума и временем, когда её тело обнаружила Рози Фабрис.
Но... у всех наших подозреваемых есть алиби.
Скопировать
I think they're moving in a patrol pattern.
And if I'm right, we have a 60-second window until it happens again.
And if you're wrong?
Я думаю, что у них есть патрули.
И если я права У нас есть 60 секунд до того момента, пока это не произойдет снова.
А если ты не права?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 60 second (сиксти сэкенд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 60 second для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиксти сэкенд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение