Перевод "And you I" на русский

English
Русский
0 / 30
Andда же а с и
Произношение And you I (анд ю ай) :
and juː ˈaɪ

анд ю ай транскрипция – 30 результатов перевода

- What are you doing here?
- And you? I just did a report on Châteauroux.
How about you?
- Какими судьбами? - А как насчёт тебя?
Я готовлю документальную передачу для радио.
А ты?
Скопировать
Very well.
And you? I...?
L'm going up to my room.
Я?
- Я иду к себе в комнату.
- Вы, как и я, не любите ночь?
Скопировать
Mom's wearing one of her Liberty dresses.
And you... I can't remember.
We've just eaten.
На маме - одно из ее выходных платьев.
А на тебе... я не помню.
Мы только что поели.
Скопировать
You wanna leave us alone?
Yeah, you all can go to hell And you, I thought you would be my partner, but I was wrong
Are you ready?
Ты хочешь бросить нас?
идите вы ко всем чертям но ошибся
Ну как? Ты готов?
Скопировать
There was nothing left of the house after the attack.
Your mother was dead and you... I cried for you, Rugal.
I missed you so much. I could not even stay on Bajor.
От дома ничего не осталось.
Твоя мать погибла, а что касается тебя... Я оплакивал тебя, Ругал.
Я тосковал по тебе так сильно, что мне пришлось покинуть Бэйджор.
Скопировать
Rom's a lot like his father.
And you, I suppose, are a lot like me.
I never knew you felt like that.
Ром во многом похож на отца.
А ты, я думаю, во многом похож на меня.
Я не знал, что ты так думаешь.
Скопировать
- Me and Rosalie.
- And you, I hope.
- No chance.
- Я и Розали.
- Надеюсь, ты тоже.
- Ни за что.
Скопировать
Tell me you're my sow, or I'll break your neck."
And you? I tell him...
"Yeah, I'm your sow"... but he twists my neck anyway. And I come like a sow, knowing that he loves me when I say it.
Или я сверну тебе шею."
А ты?
А я говорю ему, да, я твоя свинка, и наслаждаюсь, когда слышу, что ему нравится, когда я говорю ему эти слова.
Скопировать
Yes,...
And you I loved...
William, I did it for both of us.
пока.
А я ведь любил тебя...
Уильям, я сделала это ради нас обоих.
Скопировать
It's about time the piano realized it has not written the concerto!
And you, I take it, are the Paderewski who plays his concerto on me, the piano?
Where is Princess Fire and Music? -Who?
Пора роялю понять, что это не он написал концерт.
А ты Подаревский, который играет концерт на мне, на рояле.
Где наша принцесса огня и музыки?
Скопировать
So that a few dirty old men can pay for 12 year old hookers?
And you? I wonder what age you prefer your whores.
After so many years I'd nearly given up hope.
Когда старые негодяи могут покупать себе проституток двенадцати лет.
Ну а вы предпочитаете проституток какого возраста?
Меня мучил вопрос: когда же это случится?
Скопировать
Yes, mayor.
And you! I want you out of here! Get out of here, you degenerate!
You're not even part of this department!
Так точно, мэр.
Убирайся отсюда немедленно, дегенерат.
Ты даже не в этом департаменте!
Скопировать
I personally solved the Alphabet case up in a body bag over an hour ago.
And you! I don't give a goddamn what agency you say you're working for.
You're in jail, buddy.
Я раскрыл "Алфавитное дело" час назад.
Мне плевать, на кого ты работаешь!
В тюрьму.
Скопировать
You know !
Not "you" and "you " I told you !
Surname ?
Ты знаешь!
Не "ты", а "вы" я тебе сказал!
Фамилия?
Скопировать
I didn't feel like going home.
And you? I followed you.
To thank you.
Не хочется идти домой. А Вам?
Я пришла за Вами.
Хочу Вас отблагодарить.
Скопировать
From first to last A myriad of water drops
And you, I love you for it Are the force that moves And holds the form
Ladies and gentlemen, you've just heard a snippet from one of only two copies of this poem by Mr. Randolph Henry Ash poet laureate to Queen Victoria herself.
К концу с начала. Мириады капель.
И вы - я вас люблю за то - и есть та сила, что движет все и сохраняет форму.
Леди и джентльмены, вы прослушали выдержку из одного из двух списков этого стихотворения Рэндольфа Эша, поэта, признанного королевой Викторией.
Скопировать
Bring these people to Spain.
And you? - I am your travel insurance. So nobody sees you to your across the border, with luggage.
We are grateful to you all.
Бимиш, проводи наших людей до Испании. - А вы, мистер Фрай?
- Я буду вашей дорожной страховкой, чтобы не один враг не увидел вас прежде, чем вы ступите на дорогу к свободе.
- Спасибо вам, сэр. - Скорее, уходите.
Скопировать
All you wanna do is pick a fuckin' fight.
And you... I don't wanna pick a fight.
This is so silly.
УЛЬРИХ: Все вы ищите повод для драки.
Я не ищу повод для драки.
Это так глупо.
Скопировать
- Or better, to the hospital.
And you, I want you... to go in with me.
- You didn't go in already?
Я думаю, что его надо госпитализировать.
А вас я хотел бы попросить... Не могли бы вы помочь мне, зайти со мной.
Вы что, еще не заходили?
Скопировать
I'm calling your parents.
And you- I warned you once about this crap.
Now I have no choice.
Я позвоню твоим родителям. Я позвоню в службу иммиграции.
А ты... однажды я тебя уже предупреждал.
Теперь у меня нет выбора. Тебе придется уйти из дома.
Скопировать
What choice do I have?
Now my father's gone, and you- I
- You're right.
А у меня есть выбор?
Мой отец умер, и ты... я...
Знаешь, ты прав.
Скопировать
But, I mean...
You make dolls in a toy shop... and you shop for sofas... and you, I don't know what you do.
Me? I worry.
Но ведь мы...
Ты в своем магазине делаешь игрушки? - Во дела. Ты продаешь диваны?
За всех волнуюсь.
Скопировать
Anyway, if they hired you it's because you had the right profile.
And you? I hear that you stopped working?
I needed a break, and You met someone, didn't you.
В любом случае, тебя взяли потому, что ты подходил под типаж.
А ты, похоже, бросил работу?
Да, мне нужна передышка, и ...и ты с кем-то познакомился.
Скопировать
So if you thought that something... that there could be something between us and if I hurt you, I apologise.
But somebody said... when you're getting married, you can be all mixed up and you...
Even so, that's no reason to... ..to wreck all the rest.
Так что если ты думал... что между нами что-то может быть и если я причинила тебе боль, то извини меня.
Но кто-то спрашивает... когда у тебя свадьба, и ты можешь смешаться и ты... я имею в виду, что так бывает, понимаешь?
Даже если и так, то это не причина разрушать всё остальное.
Скопировать
Everything's good.
And you,I love.
I love you,too.
Всё хорошо.
Я тебя люблю.
Я тоже.
Скопировать
Who could resist a little capsule-shaped escape?
And you - - I don't even know why you're here.
You're my bitch.
Ну кто тут откажется от спасения в форме капсулы?
А ты -- я даже не знаю, почему ты здесь.
Ты моя сука.
Скопировать
My mother had to take me to the emergency to...
-And you, I figure it was a Frosties or something ?
-What a face she had!
Маме пришлось везти меня в больницу...
А вы, должно быть, подавились кукурузными хлопьями, так?
- Ты видел ее физиономию?
Скопировать
I know...
And... You, I adore you. Really.
I don't want this to destroy our friendship, Lola.
- Да, я знаю.
- Ну, а тебя я просто обожаю, честно!
И нашу дружбу очень ценю.
Скопировать
Yes.
And you? I don't suppose you've come to Mei-tan-fu for the research.
My husband's the scientist.
Да уж.
А вас, я полагаю, сюда привели не исследования.
Мой муж ученый.
Скопировать
- Of course.
- And you I have somebody I want you to meet.
Art and sex.
- Конечно.
- А тебя я хочу кое с кем познакомить.
Искусство и секс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And you I (анд ю ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And you I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд ю ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение