Перевод "Axis Powers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Axis Powers (аксис пауоз) :
ˈaksɪs pˈaʊəz

аксис пауоз транскрипция – 7 результатов перевода

[lana] [shocked whisper] that's hessler and savino... [archer] who I think just did our job for us,
Because we are out of axis powers.
[crash] mornin', gang!
Это Хесслер и Савино... Которые, по-моему, только что выполнили нашу работу за нас,
Потому что у нас закончились страны Оси.
Доброе утро, банда!
Скопировать
News from the German State
Say that Stalingrad will soon fall in the hands of the Axis Powers.
The german troops, aided by the spanish volunteers Brought many casualties to the russians...
Новости из Германии.
Говорят, что Сталинград скоро перейдёт под контроль стран Оси.
Германские войска, при поддержке испанских добровольцев, наносят русским ощутимые потери в живой силе...
Скопировать
Like this one, from World War II.
Fingerprint analysis shows that he preferred to play for the Axis powers.
Oh, yeah, this man had no love of country.
Как эта о Второй Мировой.
Анализ отпечатков говорит, что он предпочитал играть в "Державы оси".
Да, у человека никакой привязанности к стране.
Скопировать
Hey, you wanna show some respect?
Meanwhile, overseas, our brave boys are showing the Axis powers that the price of freedom is never too
Let's go! Get on with it!
Эй, ты бы проявил уважение.
А за морями американские храбрецы показывают своим врагам что цена свободы не бывает слишком высокой.
Давай, заканчивай эту чушь.
Скопировать
All right, fine.
Axis powers.
Your band of brothers came together, and you saved the world. You're heroic.
- Ладно. Хорошо.
Ты сражался со всеми державами "Оси".
Твои братья по оружию объединились, и вы спасли мир.
Скопировать
"John from Cincinnati" is my favorite HBO show,
Lycos is my preferred search engine, and when it comes to World War II, I got to go with my boys, the axis
Hey, buddy!
"Джон из Цинциннати" — мой любимый сериал HBO,
Lycos — мой любимый поисковик, а что до Второй Мировой, тут я на стороне своих, я за страны Оси.
Приятель!
Скопировать
Contact from SOCOM told us to bunker down here.
The Axis powers rise again right under the nose of our entire defense and intelligence apparatus?
I'm labor, brother.
Командование спецопераций приказало укрыться здесь.
Нацистский блок снова восстаёт под носом нашей разведки и Министерства обороны?
Я работяга, брат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Axis Powers (аксис пауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Axis Powers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аксис пауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение