Перевод "BALL KICKS" на русский
Произношение BALL KICKS (бол кикс) :
bˈɔːl kˈɪks
бол кикс транскрипция – 31 результат перевода
- HEP.
OH, YEAH, WE'VE GOT BALL KICKS.
15 REPS, ARE YOU READY?
- HEP.
О да.
Готовы?
Скопировать
Pass towards the Japanese goal...
The Japanese kicks the ball up on the stands.
Are we losing this game?
Передача, которая может оказаться голевой...
Японцы выбивают мяч на трибуны.
Мы что, проигрываем?
Скопировать
Empty was the goal.
He kicks the ball over the ambulance.
He kicks back.
Пусто было в воротах.
Он запустил мяч в машину "скорой помощи".
Назад...
Скопировать
- HEP.
OH, YEAH, WE'VE GOT BALL KICKS.
15 REPS, ARE YOU READY?
- HEP.
О да.
Готовы?
Скопировать
The championship within reac...
The player runs up and kicks the ball right in the corner.
Bang! Unstoppable!
До чемпионства один шаг!
Игрок разбегается и бьет. Бьетточно в правый угол.
Удар не берущийся.
Скопировать
Outside the penalty area,
Kameli Mofrad kicks the ball to Ali Daei, but Bahrain's team...
To Mirzapour... Issa Gholam poses a threat to Iran...
Из-за пределов штрафной площади,
Камели Мофрад передаёт мяч Али Даеи, но опять команда Бахрейна... Камели Мофрад... Мирзапур...
Исса Голам дарит мяч Ирану...
Скопировать
I swear I fixed it.
Kameli Mofrad kicks the ball hard.
It lands in the Bahraini half.
Клянусь, я исправил.
Камели Мофрад сильно бьёт по мячу.
Мяч попадает на половину поля Бахрейна
Скопировать
Nyborg and I are in total agreement.
It doesn't matter who kicks the ball across the goal line.
I think it's a shame in light of the broad compromises we have achieved.
Нюборг и я в полном согласии
Это не имеет значения, кто занесет мяч за линию ворот.
Я думаю, что это позор, в свете достигнутых нами широких компромиссов.
Скопировать
- Amadeo!
Amadeo kicks the ball
The ball passes through the barrier
- Амадео!
Амадео бьёт.
Мяч перелетает стенку.
Скопировать
Local time of the right in another attempt to cross the midfield
Dual Axis kicks the ball.
He sends the ball into orbit
Хозяева атакуют справа. Ещё одна попытка преодолеть центр поля.
Великан наносит удар!
Он отправляет мяч на орбиту!
Скопировать
Beautiful feint to the priest and Kracorian
He kicks the ball ! / i
The ball is deflected
Отлично обходит священника и Кракорьяна.
Бьёт по мячу.
И рикошет от защитника!
Скопировать
Do you read your cargo Commander?
Cargo ball is on.
You're on our controls.
Вы получили груз, коммандер?
Груз на борту,
Вы находитесь под нашим контролем,
Скопировать
It had to happen that he came to St. Petersburg when we were here.
And we had to meet at that ball.
It was Fate, I'm sure. Yes, it must have been that.
И надо было ему приехать в Петербург, когда мы здесь
И надо нам было встретиться на зтом бале.
Ясно, что зто судьба, что все велось к зтому.
Скопировать
- Some girl named Delores Purdy.
She parades around in the nude at night to get her kicks.
That's...
- Девушку, которую зовут Долорес Пёрти.
Ей нравится расхаживать голышом по ночам.
Вот так!
Скопировать
See?
- Ball.
- Ball.
Видишь?
- Мяч.
- Мяч.
Скопировать
- Ball.
- Ball.
Now, you go ahead.
- Мяч.
- Мяч.
Теперь полностью.
Скопировать
Now, you go ahead.
- "The dog has a ball."
- That's right.
Теперь полностью.
- "У собаки мяч".
- Верно.
Скопировать
That funny dance of Gigi la Folle!
Oh yé-yé, it's such a ball,
That funny dance of Gigi la Folle!
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
Скопировать
Starting today, we must go smartly.
Ball of wool!
- Did she heard us?
С сегодняшнего дня нужно идти на это смекалисто.
Клубочек!
Слышала нас?
Скопировать
But the young people of today don't listen to their elders.
So you came to ball me out, good and proper?
Yes, as a matter of fact.
Но пожилых людей теперь не слушают.
Вы пришли, чтобы меня попрекать?
Вот именно.
Скопировать
Every five minutes...
That must be the ball cock.
That's what I thought too.
И так каждые пять минут.
Это, должно быть, поплавок.
Я так и подумал.
Скопировать
Turn in your glass slippers.
The ball is over.
Gladly, captain.
Выключите ваши стеклянные тапочки.
Бал закончен.
С удовольствием, капитан.
Скопировать
In English.
The dog has a ball.
See?
На английском.
У собаки есть мяч.
Видишь?
Скопировать
Now it's up to us.
"The ball is bluey."
Bluey?
Все зависит от нас.
"Мяч... синий".
Синий?
Скопировать
Tarantula, hula, hula, hula, too...
Oh yé-yé, it's such a ball,
That funny dance of Gigi la Folle!
Тарантул, хула, хула, хула, туу...
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
Скопировать
That funny dance of Gigi la Folle!
Oh yé-yé, it's such a ball,
That funny dance of Gigi la Folle!
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
Скопировать
It's all over now.
Such a big ball for such a little fellow.
- How old are you? - Almost five and a half.
Не стоит, он не успеет.
Здравствуй, Куки.
Какой большой мячик для такого малыша.
Скопировать
You know as well as I do.
Pass the ball over here.
What do you want?
Вы сами знаете, что произошло.
- Пасуй! - Давай!
- Чего тебе?
Скопировать
I'd be dead
You do it for kicks?
Life gets boring
- Я был бы мертв.
- Вы так развлекаетесь?
- Жизнь стала скучной.
Скопировать
Peter, how the hell did you end up here?
For countess Bacon's ball, I disguised myself as a thief.
Milord, be merciful, it's a tragic mistake.
Питер, как, черт возьми, ты сюда попал?
На балу у графини Бэкон я предстал в костюме вора.
Милорд, будьте милосердны, произошла трагическая ошибка.
Скопировать
Harry, not cherries.
You'll have a ball grow in your stomach.
You won't be able to get out of the hat.
Только не вишни.
Гарри, ты проглотишь косточку и живот раздует.
Ты не сможешь выбраться из шляпы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов BALL KICKS (бол кикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BALL KICKS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бол кикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
