Перевод "Bad Brains" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bad Brains (бад брэйнз) :
bˈad bɹˈeɪnz

бад брэйнз транскрипция – 33 результата перевода

Do you know how many times she must've spit on this floor?
Bad Brains.
Without CBGB's, there'd be no Sex Pistols or The Clash.
Знаешь, сколько раз она плевала на эту сцену?
"Бед Брейнс".
Без СиБиДжиБи'с не было бы "Секс Пистолс" и " Клэш".
Скопировать
I've only met one evil person.
Some of them were born with bad brains.
Some of them got sick along the way.
Но я встретил только одного злого человека.
Некоторые из них просто родились такими.
Некоторые заболели этим позже.
Скопировать
Neo-Punk.
Yeah, not as good as the Bad Brains or anything.
More like old Ramones.
Нэо-Панк.
Не сказать, что он так же хорош как Bad Brains.
Больше напоминает раннее творчество Ramones.
Скопировать
It's the stupidest thing i've ever heard.
Teachers just quarantine bad kids And make them sit and stare into space Until their brains get numb?
You're manufacturing idiots.
Ничего глупее не слышала.
Учителя изолируют плохих учеников, чтобы те сидели и пялились в никуда, пока не отупеют?
Вы же идиотов из нас делаете.
Скопировать
Simple's right.
Too bad his brains are in his biceps.
Jealous, are you?
Да. Слишком простой.
Его мозги - в его бицепсах.
Ревнуешь?
Скопировать
Well, then, why don't we just forget about it?
You know, Annie, it's too bad things ain't like they were in the old days, when we'd just take somebody
You know?
Ну, почему бы нам просто не забыть про это?
Понимаешь Энни, ты принесла слишком много вреда, столько что если бы кто-то, знал про это, то его мозги взорвались.
Понимаешь?
Скопировать
Does that need more explanation?
The tumor is Al-Qaeda, the big bad guy, the brains.
We went in, wiped it out, but it had already sent out a splinter cell.
Дальше объяснять надо?
Ладно, опухоль это Аль-Каида.
Большие, плохие и умные парни. Мы врываемся и уничтожаем их. Но они уже успели разделиться.
Скопировать
Why do women do it, Poirot?
Leave their damned brains in neutral when the bad guys start to sweet talk?
Why couldn't she have married some straight up-and-down dullard, who'd take care ofher, for God's sake?
Что происходит с женщинами, Пуаро?
Теряют голову, когда плохие парни начинают льстить.
Почему она не вышла за какого-нибудь олуха, который заботился бы о ней?
Скопировать
Do you know how many times she must've spit on this floor?
Bad Brains.
Without CBGB's, there'd be no Sex Pistols or The Clash.
Знаешь, сколько раз она плевала на эту сцену?
"Бед Брейнс".
Без СиБиДжиБи'с не было бы "Секс Пистолс" и " Клэш".
Скопировать
We're supposed to drink too much.
We're supposed to have bad attitudes and shag each other's brains out.
We are designed to party.
Это в порядке вещей, что мы порой напиваемся.
Что плохо себя ведем и трахаемся друг с другом!
Мы предназначены для вечеринок!
Скопировать
-Yeah!
It's bad for kids to be inside too much. And for people's brains.
"The need for communism..."
-Пойдём!
Сидеть так много взаперти - плохо для девочек и для мозгов
"Необходимость коммунизма..."
Скопировать
My first cop flashlight.
Can't wait to get some brains on this bad boy.
Are you safe, ma'am?
Мой первый фонарик копа.
Теперь я всех злодеев поставлю раком.
Вы в порядке, мэм?
Скопировать
If you saw my true form, your brain would probably explode!
Brains only explode in bad science-fiction movies.
You'd know.
Если бы ты увидел мой истинный облик, у тебя бы взорвался мозг!
Мозги взрываются только в дрянных sci-fi фильмах.
Тебе лучше знать.
Скопировать
Amateur boxer turned IT technician.
Brains and brawn. Too bad he didn't use his gifts a little more wisely.
Aggravated assault, DUI-- Why am I looking at this stuff?
ИТ-специалист, ставший боксером-любителем.
Тем грустнее, что он не использовал свои таланты более разумно.
Нападение при отягчающих, вождение в пьяном виде... Что я ищу в этих бумажках?
Скопировать
We've got vantage points, multiple exits, subways, highways and storm drains.
Bad-ass and brains.
Woman, you keep that up, I'm going to be out of a job.
Точки обзора, много съездов, подземка, дороги и коллекторы.
Крутая и умная.
Если продолжишь в таком духе, я останусь без работы.
Скопировать
I know. Me, too.
It's got to be bad for their brains, right?
Yeah, it stunts their attention span.
Ага, не говори.
Наверное, это тормозит их развитие.
Да, притупляет концентрацию.
Скопировать
Tommy wanted you to think it was real to try and knock some sense into you.
A shell full of sheep brains hurts pretty bad.
It was meant to.
Томми хотел, чтобы ты подумал, что все было по-настоящему. Чтобы хоть как-то образумить тебя.
Гильза, полная овечьих мозгов, бьет довольно-таки больно.
Так и было задумано.
Скопировать
I'm fine.
Just, um, took some sheep's brains last night to loosen up, bad hangover.
Should be in chains!
- Да, я в норме.
Просто поела вчера овечьих мозгов, чтобы расслабиться. Не вышло.
Заковать их!
Скопировать
BLAINE: (ON INTERCOM) Why'sthat,DonE?
We blew one of our breakers, the fridge has been off and I think our brains went bad.
(FOOTSTEPS APPROACHING) ♪Happybirthday toyou,Blaine
Чего там, Дон И?
Тут пробки выбило, холодильник отрубился, и я думаю, что мозги испортились.
♪ С днем рожденья, Блейн, тебя. ♪
Скопировать
I've only met one evil person.
Some of them were born with bad brains.
Some of them got sick along the way.
Но я встретил только одного злого человека.
Некоторые из них просто родились такими.
Некоторые заболели этим позже.
Скопировать
Well, we haven't talked.
A bad man let his brains out for some fresh air.
What else is there to discuss?
Но мы не "беседовали".
Плохой человек решил проветрить голову.
О чем тут еще говорить?
Скопировать
Neo-Punk.
Yeah, not as good as the Bad Brains or anything.
More like old Ramones.
Нэо-Панк.
Не сказать, что он так же хорош как Bad Brains.
Больше напоминает раннее творчество Ramones.
Скопировать
My sister.
Well, let's hope she's the brains of the family, because there's a big bad wolf of a monster out there
Nice here, isn't it?
Моя сестра.
Надеюсь, хоть ей мозги достались, потому что там ходит серый волк, а вы живёте в доме из прутиков.
Уютно тут у вас.
Скопировать
How was the fishing?
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Как порыбачил?
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Скопировать
Yes
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Да.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
Скопировать
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the
We'll see, we'll see.
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Посмотрим, посмотрим.
Скопировать
I can not even hold the chisel.
Too bad, how I would have liked you to build it!
Well, I'll think otherwise.
Я даже не могу держать резец.
Как жаль, а я так хотел что бы Вы построили его!
Ну, я придумаю что-нибудь еще.
Скопировать
Juan, hurry, hurry!
Such a bad time you've given us!
Come on, Juan!
Хуан, скорей, скорей!
Смотри, что мы на тебя наденем
Давай, Хуан!
Скопировать
That last shot did it.
The auxiliary just as bad?
Yeah.
Последний удар добил его
Вспомогательный механизм тоже не работает?
Да,
Скопировать
- Dad!
Bad day for these jokes!
What to do?
Вы же у меня в доме!
Твой дом - тюрьма!
Инка, Инка!
Скопировать
But who knows where they are now?
It's too bad, friends.
Tough luck I haven't found you.
Но, кто его знает, где они теперь?
Очень плохо, друзья.
Не повезло, я вас не нашел.
Скопировать
Where's the owner of that horse?
Please, mister, sir, a bad heart condition... Where?
The war has frightened me already.
Где владелец этой лошади?
- Прошу, сэр, у меня слабое сердце...
Война итак меня уже напугала.
Скопировать
Only eight-and-a-half hours more before sunset.
That's not too bad.
Come on.
Всего восемь с половиной часов до заката.
Не так уж это и плохо.
Давай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad Brains (бад брэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad Brains для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад брэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение