Перевод "Bad Influence" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bad Influence (бад инфлуонс) :
bˈad ˈɪnfluːəns

бад инфлуонс транскрипция – 30 результатов перевода

You know, that Casey.
How can such a bad influence live in such a handsome package?
Bad people should have a... a big scar... or an eye patch so you can recognize them.
Знаете, этот Кейси...
Как такая дурная натура может скрываться в такой красивой упаковке?
У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать.
Скопировать
Don't worry about it. Go topless.
You are a very bad influence on me.
Thank you.
Что ты дёргаешься, загорай без верха.
Ты на меня дурно влияешь.
Спасибо.
Скопировать
- I like it. It makes my chest feel warm.
- Roger, you're a bad influence.
- Yes, I am. - Alcohol, women of loose morals.
В груди так тепло стало.
- Роджер, ты плохо на него влияешь. - Это верно.
Алкоголь, женщины легкого поведения.
Скопировать
I mean the worst part.
My dad thinks you're a bad influence on me, so I kept our love a secret.
And now, I have to decide between you and money.
То есть, самое ужасное.
Папа считает, что ты дурно на меня влияешь, поэтому я хранила нашу любовь в тайне.
И сейчас мне придется выбирать между тобой и деньгами.
Скопировать
I'll stand.
Look, Jim we both know that Gamble is a bad influence on the rest of the team.
Gamble's a good cop.
Я постою.
Послушай, Джим мы оба знаем, что Гэмбл плохо влияет на остальных ребят отряда.
Гэмбл - хороший коп.
Скопировать
I've seen nothing abnormal in Marie's behavior... to make me think there's a problem of that kind.
She is a bad influence on the other children.
Yesterday's adventure is a good example.
Я никогда не видела в поведении Мари ничего страшного... чтобы говорить о проблемах в этом плане.
Она имеет дурное влияние на других детей.
Вчерашнее приключение хороший тому пример.
Скопировать
Just stay away from him, okay?
He's a bad influence.
I made you... a triple-Scoop pistachio sundae, Extra hot fudge And sprinkles on top.
Держись от него подальше, ладно?
Он плохо влияет на людей.
Я сделала тебе тройное фисташковое с добавочной порцией карамели и посыпкой сверху.
Скопировать
Don't cry.
He's a very bad influence on you.
I want what's best for you.
Не плачь, Игнасио.
Энрике плохо на тебя влияет.
Доверься мне.
Скопировать
You wanna smoke ?
Watch out for this one, she's a bad influence.
- I'll take that as a compliment.
Сьюзи, затянешься? Остеpегайся Еву.
Она сквеpный пpимеp.
Считаю этo кoмплиментoм.
Скопировать
She had a job in a hotel in Eilat, She was even dating a star player for the Eilat basketball team,
The fans claimed that it was her bad influence that cut short his winning streak,
You could say that one day, she saw the light,
Она работала в эйлатской больнице и встречалась с баскетболистом местной команды.
Фанаты утверждали, что своим дурным влиянием она загубила его карьеру.
Но в один прекрасный день она, так сказать, узрела свет.
Скопировать
I don't know why she's going out with him.
He thinks he's so cool, but he's a bad influence on her.
I met them for many times walking by the river.
Не понимаю, почему она с ним встречается.
Он же просто тощий стиляга, хотя сам он считает себя клёвым чуваком. И он плохо на неё влияет.
Как-то я встретил их на реке. В общем, я часто их там встречаю, они там постоянно бывают, и всегда вдвоём.
Скопировать
And tell me, why separate Susan and Ping-Cho?
Susan is a bad influence.
Oh, you can't really mean that.
Зачем вы разлучили Сьюзен и Пинг-Чо?
Сьюзан оказывает плохое влияние.
Не может быть.
Скопировать
I'm sure there's a reasonable explanation.
This place is a bad influence on people.
Here for the show?
Я уверена, этому есть объяснение.
Это место плохо влияет на народ.
Вы пришли на шоу?
Скопировать
Ah, kiss my arse.
Indoors, she's a bad influence.
She's a bad influence!
- Поцелуй в жопу.
Возвращайся. У нее плохое влияние.
- Это у нее плохое влияние !
Скопировать
Indoors, she's a bad influence.
She's a bad influence!
Right, you don't peel no taters you don't get no tea. Jamie!
Возвращайся. У нее плохое влияние.
- Это у нее плохое влияние !
- Ладно, нет бататов, не будет чая.
Скопировать
Oh! Now, that does it.
That Louise is nothing but a bad influence!
If you're not back here by tonight,
Так и есть.
Луиза плохо на тебя влияет!
Если ты сегодня не вернешься,
Скопировать
What's she got against me?
She says you're a bad influence.
Bad influence, my butt!
- Что у нее против меня?
Говорит, что ты плохо на меня влияешь.
Ах, вот как!
Скопировать
She says you're a bad influence.
Bad influence, my butt!
Never listen to your mother.
Говорит, что ты плохо на меня влияешь.
Ах, вот как!
- Никогда не слушай мать.
Скопировать
- It is not going to rain.
Jennings is a bad influence.
- You must miss him. Elinor.
- Не будет дождя.
Боюсь, миссис Дженнингс оказывает дурное влияние.
- Ты, верно, скучаешь по нему, Элинор.
Скопировать
Have you been doing those word power columns?
It just means that Saturn's a bad influence.
It's just particularly a bad influence now because it's in retrograde.
Ты что, опять читаешь Ридерс дайджест?
Джерри, это только значит, что у Сатурна плохое влияние.
Особенно сейчас, потому, Что он в ретроградации.
Скопировать
I've come to you because--
You're a bad influence.
I thought this way we wouldn't have to meet in secret.
Герр Манцони, я пришёл сюда потому, что ...
Держи свои лапы подальше от моего сына, извращенец.
Я думал, что в этом случае мы могли бы встречаться не тайком.
Скопировать
It just means that Saturn's a bad influence.
It's just particularly a bad influence now because it's in retrograde.
- You believe that stuff she's hawking me?
Джерри, это только значит, что у Сатурна плохое влияние.
Особенно сейчас, потому, Что он в ретроградации.
А ты веришь в эту чушь Для бабушек?
Скопировать
I'm going out.
She's a bad influence to him, you know.
- ls Irene in, please?
Я ухожу.
Знаешь, она плохо на него влияет.
-Айрин дома?
Скопировать
You're a gallant soldier, and evidently of good stock but you're idle and unprincipled.
You're a bad influence on the men.
And for all your bravery, I'm sure you'll come to no good.
Вы хороший солдат, и, похоже, из хорошей семьи но ленивый и без принципов.
Вы плохо влияете на других.
Несмотря на всю вашу храбрость, это не доведёт вас до добра.
Скопировать
I'm sorry, ma'am, I don't understand.
His father is a bad influence.
He's a weak, egotistical man, and a libertine.
Я сожалею, мэм, я не понимаю.
Его отец имеет плохое влияние.
Он слабый, эгоистичный человек, и развратник.
Скопировать
Oh, really, Bill.
You are such a bad influence.
Well, don't blame me if I start misbehaving.
Билл, на самом деле...
Ты оказываешь плохое влияние на меня.
Так что, если я начну плохо себя вести, это будет твоя вина.
Скопировать
HE IS GAY, AFTER ALL.
ANYBODY EVER TELL YOU YOU'RE A BAD INFLUENCE?
YOU ARE---
Он все-таки гей.
- Тебе кто-нибудь говорил, что ты плохо влияешь на людей?
- Ты говорил.
Скопировать
If you ask me, it's that Chinese cunt he's married to.
- Bad influence.
- She's a Filipino.
- Как по мне, это все его китайская ведьма-женушка.
Плохо влияет.
- Она филипинка.
Скопировать
Well, how does New York Harbor by moonlight sound?
- Are you gonna be a bad influence?
- Of course I'm a bad influence.
Как насчёт нью-йорксой гавани при лунном свете?
Идёшь на поводу у дурных наклонностей?
Я всегда потакал своим дурным наклонностям.
Скопировать
Stop telling me what to do!
Somebody's been a bad influence.
I'm proud of you.
Прекрати говорить мне - что мне делать!
Кто-то попал под плохое влияние.
Я горжусь тобой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad Influence (бад инфлуонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad Influence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад инфлуонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение