Перевод "Bad dream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bad dream (бад дрим) :
bˈad dɹˈiːm

бад дрим транскрипция – 30 результатов перевода

Do you understand?
Let's just put all this behind like a bad dream.
That's exactly what we should do.
Ты понимаешь?
Давай все оставим позади как плохой сон.
Это именно то, что мы должны сделать.
Скопировать
I got these voices in my head.
Sometimes I just think I'm having a bad dream.
But the voices are here to help us.
Я слышу эти голоса в голове.
Иногда я только думаю, что у меня был дурной сон.
Но голоса должны помогать нам.
Скопировать
No, you're no longer sleeping
This is not a bad dream A door has been opened A woman has been surprised ...and a man killed
Don't search, Jeanne
Нет, ты больше не спишь.
И то не был дурной сон... в котором открылась дверь... и на глазах пораженной женщины... был убит мужчина.
Не ищи меня, Жанна.
Скопировать
I felt sorry for him...
It was as though he'd woken up from a bad dream.
Like someone forced to act against their own will.
Мне стало жаль его...
Он выглядел так, будто очнулся от дурного сна.
Как кто-то вынужденный действовать не по своей воле.
Скопировать
I don't understand...
It was a bad dream, Linda.
Nothing more.
Я не понимаю...
Линда, это был плохой сон.
Ничего больше.
Скопировать
Any chance of a single undisturbed night? Yes or no?
She just had a bad dream, that's all.
What is it?
Мне можно, наконец, отдохнуть?
Малышке дурной сон приснился.
Что такое?
Скопировать
?
If only this It turned a bad dream!
If this is a dream, but now - it's time to wake up!
?
если бы только все зто оказалось дтрным сном!
если зто сон, то сейчас - самое время проснтуься!
Скопировать
Two.
It's a bad dream. We'd better awaken.
Two and a half.
Два.
Это плохой сон, надо проснуться.
Два с половиной.
Скопировать
It upsets me deeply.
I had a bad dream.
We were at home, you and I, making love.
- Да! Мне это неприятно.
Мне приснился плохой сон.
Мы были с тобой дома и занимались любовью
Скопировать
Kakusuke, wake up from your dream!
Wake up from your bad dream!
That would be the end of this act.
Какускэ, очнись, наконец!
Очнись от дурного сна!
Этому представлению нужно положить конец.
Скопировать
- What of?
I had a bad dream.
Dreams can't hurt ya.
- Чего?
Мне приснился страшный сон.
Сны вреда не причиняют.
Скопировать
- Was the dream bad enough to cry?
It wasn't a bad dream.
I dreamt I made love.
Мне приснился сон. Что тебе приснилось? Отчего ты плачешь?
Сон вовсе не плохой.
Мне приснилось, что я занимаюсь любовью.
Скопировать
Hi.
I was havin' a bad dream, I guess.
- Are you feeling better? - No.
Что?
Кажется, мне приснился кошмар.
Тебе лучше?
Скопировать
What do you want? Oh, sh--
This is a bad dream. Right?
You're not here. - Are you?
Что тебе надо?
Это кошмарный сон, да?
Тебя здесь нет.
Скопировать
Mind that one.
Just a bad dream, your Grace.
Over in a mo.
Идите сюда, ребятки.
Это просто дурной сон, ваша милость.
Он скоро закончится.
Скопировать
Same thing, night after night.
One bad dream after another.
I get the one where your teeth are breaking off or falling out and you wake up going:
- Одно и то же, ночь за ночью.
Один плохой сон за другим.
Вот... бывает, когда как-будто у тебя ломаются зубы и выпадают и ты просыпаешься вот так... А! ...
Скопировать
A dream.
Just a bad dream.
[ENGLISH]
Сон.
Всего лишь страшный сон.
перевод dentonjc.
Скопировать
Here you go.
By tomorrow, this will all seem like a bad dream.
And what if there were no tomorrow?
Держи.
Завтра всё это покажется тебе дурным сном.
Будет ли это "завтра"?
Скопировать
- By the way they move... the way they smell.
It's like a bad dream.
There are worse things out tonight than vampires.
Их манера двигаться... запах.
Точно в плохом сне.
Есть существа похуже вампиров.
Скопировать
For my son... for all our sons.
Somebody tell me this is a bad dream.
It's no dream.
Ради моего сына... ради всех наших сынов.
Кто-нибудь скажите мне, что это плохой сон.
Это не сон.
Скопировать
Ross doesn't decorate his tree with floss but he's not complaining.
Bad dream?
I wasn't sleeping.
Росс не украшает свою елку зубочистками но он не жалуется.
Плохой сон?
Я не спал.
Скопировать
It was terrible.
You had a bad dream.
That's all.
Это всего лишь сон! Вам приснился кошмар!
Это было, как наяву!
Откуда это взялось?
Скопировать
LAURA, OH, LAURA!
IT WAS A BAD DREAM.
WHY WOULD YOU NOT TALK?
Лаура, о, Лаура!
Это был плохой сон.
Почему ты не разговаривала?
Скопировать
oh, man.
It's not all a bad dream.
I am in hell. Oh.
Вот чёрт.
Всё это не плохой сон.
Я в аду.
Скопировать
But your arm...
Bad dream?
Yes... sort of.
Но ваша рука...
Плохой сон?
Да, вроде того.
Скопировать
- I think so.
I had a bad dream.
- What happened?
- Кажется, да.
У меня был дурной сон.
- Что случилось?
Скопировать
- I was falling.
- It was just a bad dream.
- It was so real.
– Мне снилось, что я падаю.
– Это просто страшный сон.
Он был такой реальный...
Скопировать
Somebody - can you hear me? !
This is a bad dream - a very bad dream.
Here! Here, here!
Кто-нибудь, слышите?
Это дурной сон, очень дурной сон.
Здесь, сюда!
Скопировать
It is all right.
You were having a bad dream.
- Where are we?
Все в порядке.
У тебя был дурной сон.
- Где мы?
Скопировать
How's it work?
If it's a bad dream I pull you right out.
Wow, great.
А как это работает?
Тебе снится сон, если сон хороший, ты сидишь в нем весь сеанс, если плохой, я тебя вытягиваю.
Здорово.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad dream (бад дрим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad dream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад дрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение