Перевод "Banks blood" на русский
Произношение Banks blood (банкс блад) :
bˈaŋks blˈʌd
банкс блад транскрипция – 32 результата перевода
And this isn't the med lab.
We don't have the equipment to draw banks' blood.
- Oh. - Okay.
И это не медицинская лаборатория.
У нас нет оборудования, чтобы взять кровь у Бэнкса.
Ладно.
Скопировать
Inhumans have markers in their DNA.
If we test Banks' blood for markers, we'll know if he's Inhuman or not.
- That's actually kind of smart.
У Нелюдей есть особые маркеры в ДНК.
Если мы протестируем кровь Бэнкса, то узнаем, Нелюдь он или нет.
Это очень умно.
Скопировать
It's the perfect hiding place.
Blood banks downstairs for a midnight feast.
And all this equipment ready to arm myself with should the police come looking.
Здесь отличное укрытие.
Запасы крови для ночного перекуса.
И столько оборудования, которым можно вооружиться в случае прибытия полиции.
Скопировать
But I feel fine.
Your heart could probably fill half the blood banks in New England but I'm sorry.
Please? I got a date with an angel tonight.
Но я прекрасно себя чувствую.
Твое сердце наверняка может наполнить половину банков крови в Новой Англии, но извини.
Пожалуйста, у меня свидание с ангелом сегодня.
Скопировать
We three are gathered with most bold intent...
Here, by the banks of the graceful Nile where camels ride and deserts blow...
What's a Scotsman doing in Egypt?
Мы трое собрались здесь с твердыми намерениями.
Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.
Что они играют? При чем здесь шотландцы?
Скопировать
The winds and bamboos of China.
All the old taboos of Blood lines and blood banks
Blue blood and bad blood Our blood and your blood
Ветры и бамбук Китая.
Все эти древние табу - кровное родство и кровная вражда,
"голубая кровь" и "дурная кровь", наша кровь и ваша кровь.
Скопировать
We'll target all the night places where vampires congregate.
Blood banks, safe houses, bigger the better.
So, what's first?
Берём под контроль все места, где кучкуются вампиры.
Пункты сбора крови, секретные убежища... Чем больше, тем лучше.
Так... с чего начнём?
Скопировать
Why were we invited?
Well, the hospital has kept the blood banks empty ever since they were raided last month.
We thought at the very least, it would help keep the vampire population away.
Почему нас пригласили?
Больница держала банк крови пустым даже после набегов в прошлом месяце
Мы думали, что по меньшей мере это должно помочь держать вампиров подальше
Скопировать
Maybe I can, uh...
What, are you knocking over blood banks?
Come on, guys.
Может быть, я... ох...
Что? Ты ограбил банк крови?
Полно, мальчики.
Скопировать
Do a subcutaneous fat biopsy.
At least let us eliminate the bad blood theory, Check the blood banks for mis-Marks and contamination
You've got two hours.
Сделайте биопсию подкожного жира.
По крайней мере, дайте нам исключить теорию, касающуюся плохой крови, проверить банки крови и плазмы на неверные метки и заражение.
У вас есть два часа.
Скопировать
What have you got?
Well, the tainted blood units all came from the overnight shift at the blood banks.
There were 2 techs on duty.
Выяснили что-нибудь?
Все порции зараженной крови поступили от ночной смены в банке крови.
Там дежурили два сотрудника.
Скопировать
Jonathan Gilbert's claims check out.
The blood banks, the missing people, all of it's true.
We might have a problem.
Мы проверили заявления Джонатана Гилберта.
Банки крови, пропавшие люди, это все правда.
Возможно у нас проблема.
Скопировать
I know what she meant.
We wouldn't have noticed if John not alerted us To recent discrepancies At other hospital blood banks
How lucky for us, we have John.
Я понял, что она имела ввиду.
Мы бы и не заметили, если бы Джон не предупредил нас о недавних неточностях в других банках крови по стране.
Как здорово, что у нас есть Джон.
Скопировать
You know, you don't have to kill to survive.
That's what blood banks are for.
I haven't hunted a human in... gahh... way too long.
Знаешь, тебе не обязательно убивать, чтобы выживать.
Для этого и существуют банки крови.
Я не охотился на людей уже.. Очень давно.
Скопировать
Feast on wild animals.
Run blood banks and the shadow government.
I tell you.
Охотятся на диких животных.
Управляют банками крови и тайным правительством.
Я говорил.
Скопировать
Gwen: You keep that blood safe.
They've destroyed blood banks in both cities.
- That's got to be important.
Берегите эту кровь.
Они уничтожили банки крови в обоих городах.
- Это должно быть важно. - Я понял.
Скопировать
Six months ago, Parasource loses government contracts worth over a billion dollars.
They're bleeding cash and the banks want blood.
But now, all of a sudden, they start paying back their creditors.
Полгода назад ПараСорс потеряла госконтракты на миллиард долларов.
Они теряли деньги, а банки жаждали крови.
Но вдруг, неожиданно они начали возвращать кредиты.
Скопировать
We may have found your daughter, Mrs Richards.
DCI BANKS "To Burn In Every Drop Of Blood" Season 6 - Episode 02 Part 2 of 2
Two suicides and one murder.
Миссис Ричардс, похоже, мы нашли вашу дочь.
Инспектор Бэнкс 6 сезон эпизод 2
Два самоубийства, одно убийство.
Скопировать
And this isn't the med lab.
We don't have the equipment to draw banks' blood.
- Oh. - Okay.
И это не медицинская лаборатория.
У нас нет оборудования, чтобы взять кровь у Бэнкса.
Ладно.
Скопировать
Inhumans have markers in their DNA.
If we test Banks' blood for markers, we'll know if he's Inhuman or not.
- That's actually kind of smart.
У Нелюдей есть особые маркеры в ДНК.
Если мы протестируем кровь Бэнкса, то узнаем, Нелюдь он или нет.
Это очень умно.
Скопировать
So what, then, puppies and bunnies?
Josh, you can talk to our contacts at the blood banks and hospitals.
Let them know you'll be coming by.
И что тогда щенки и кролики?
Джош, можешь поговорить с нашими знакомыми в банках крови и больницах.
Дай им знать, что ты будешь приходить.
Скопировать
Saline to keep them hydrated, which you'd only need if you were gonna keep them here for a while.
They're using them as human blood banks.
I guess we know what the Heretics are having for Thanksgiving dinner.
Физраствор, чтобы поддерживать их только если вы собираетесь их держать здесь некоторое время
Они используют их, как человеческий банк крови.
Думаю, теперь мы знаем, что у еретиков на ужин в честь Дня Благодарения.
Скопировать
After all, you sleep around
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
В конце концов, вы спите в одной постели,
А я - мост между вами
От одного к другому.
Скопировать
She touches you, I see
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
Видишь, она уже спешит обнять тебя.
А я - мост между вами
От одного к другому.
Скопировать
In this circus
I'm the bridge between your banks
Your quarrels leave me cold
Среди всего этого бардака.
А я - мост между вами
От ваших ссор мне больно,
Скопировать
For pity's sake, stop!
"On the banks of the Seine Young people at midday
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
Пожалей меня, прекрати!
На набережной Сены Молодые люди в полдень
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
Скопировать
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
Nothing caused it.
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Не было никаких причин.
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hurl up
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я швыряю
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hope
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я надеюсь,
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
Maud...
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Мод...
Скопировать
Don't you, mr. Fish?
people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken in the blood
Shame on you, mr. Fish.
Не так ли, мистер Фиш?
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Скопировать
Yes,madam.
I am surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
Even norfolk would have been better.
Да, госпожа.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Даже Норфолк был бы лучше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Banks blood (банкс блад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Banks blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банкс блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение