Перевод "Basic English" на русский

English
Русский
0 / 30
Englishанглийский
Произношение Basic English (бэйсик инглиш) :
bˈeɪsɪk ˈɪŋɡlɪʃ

бэйсик инглиш транскрипция – 31 результат перевода

In this case, military training, tactics.
We bring the manual "Basic English" for despistarles.
- Do not tell anyone.
В данном случае - военная подготовка, тактика.
Для прикрытия берётся учебник "Basic English".
- Никому ни слова.
Скопировать
In this case, military training, tactics.
We bring the manual "Basic English" for despistarles.
- Do not tell anyone.
В данном случае - военная подготовка, тактика.
Для прикрытия берётся учебник "Basic English".
- Никому ни слова.
Скопировать
Well, Shakespeare's pretty... intense.
Well, you know, we'll edit down the play, you know, to basic story points, and we'll make all the lyrics
Still, it sounds like a lot of work for a senior project.
Ну, Шекспир – это... не шутки.
Мы можем сократить пьесу. Ну, оставим ключевые моменты и все это напишем на современном английском.
Все равно слишком запарно для школьного проекта.
Скопировать
Hey. How's it going?
Andrew's fighting his basic instincts and winning by losing.
- Sounds like an ad for a Buddhist casino.
Привет, как тут дела?
Эндрю борется с природными инстинктами и выигрывает проигрывая.
- Звучит как слоган для буддистского казино. - Хорошие новости.
Скопировать
Oh, I bet you heard it just fine.
Don't worry, she speaks less English than you do Pashto.
Mike... this is not a hotel.
Ставлю на то, что ты отлично расслышал.
Не беспокойся, она знает английский хуже, чем ты пушту.
Майк... здесь не отель.
Скопировать
The girls don't know about Nadira.
They don't speak English.
Are you sure it was her?
Девочки не знают о Надире.
Они не говорят по-английски.
Вы уверены, что это она?
Скопировать
! Tip!
Do you understand English? !
Yes!
- Чаевые!
- Вы знаете английский?
- Да!
Скопировать
Yeah, sorry about that.
What are the basic facts?
Time of death is going to be difficult cos he's been lying on an electric blanket, so putrefaction sets in a lot more quickly.
- Сожалею.
- Каковы основные факты?
Время смерти трудно определить, из-за того, что его оставили под электрическим одеялом, и разложение произошло гораздо быстрее.
Скопировать
We've got to get him loaded.
That is not any English we speak around here.
That's because it's Middle English.
Надо его загружать.
На таком английском мы не говорим.
Потому что то был среднеанглийский.
Скопировать
That is not any English we speak around here.
That's because it's Middle English.
The sort only spoken in the Middle Ages.
На таком английском мы не говорим.
Потому что то был среднеанглийский.
На котором говорили в Средние века.
Скопировать
Thing is, uh, I miss speaking English.
Roger's the only other English speaker, and he's--well, he's not a great talker.
Turns out being understood is an underrated pleasure.
Дело в том, что я скучаю по разговору на английском.
Роджер единственный кто говорит по-английски, и он... он не очень-то разговорчив.
Выходит, что быть понятым – недооцененное удовольствие.
Скопировать
Whereas English wine is proper English wine from English vineyards.
And so English wine gets a very bad reputation, because people have tried British wine and think it's
Just to big it up for English wine.
Тогда как Английское вино стопроцентно английское из английских виноградников.
И Английское вино имеет дурную репутацию, потому что люди пробовали Британское вино и думают, что это одно и то же, но это не так.
Просто чтобы воздать должное английскому вину.
Скопировать
Well, he is English.
He's overly English, though.
What the fuck does that even mean?
- Он и есть англичанин. (жен.)
- Он слишком англичанин. (муж.)
- Ну и что это, блин, значит? - Он говорит "увеселительно".
Скопировать
Witnesses have come forward.
The boy played a role in an English plot to destroy your engagement and Scotland's alliance with France
An English plot, you're sure?
Свидетели вышли вперед.
Мальчишка сыграл роль в английском заговоре уничтожения Твоя помолвка И альянс Шотландии с Францией.
Английский заговор , ты уверена?
Скопировать
The point is, British wine is made from grape concentrate, which comes from abroad.
Whereas English wine is proper English wine from English vineyards.
And so English wine gets a very bad reputation, because people have tried British wine and think it's the same, and it isn't.
Смысл в том, что Британское вино сделано из виноградного концентрата, привезенного из-за границы.
Тогда как Английское вино стопроцентно английское из английских виноградников.
И Английское вино имеет дурную репутацию, потому что люди пробовали Британское вино и думают, что это одно и то же, но это не так.
Скопировать
Sorry.
I just assume people usually understand basic principles...
Dude, that is "starting."
- Извините.
Я просто предположил, что люди обычно понимают основные принципы...
Чувак, это "начало".
Скопировать
Verrat.
English should suit everyone.
Good.
Веррат.
Английский устроит всех.
Отлично.
Скопировать
The Englishman... your handler?
How do you know he's English?
The way he refers to certain things.
Англичанин - твой смотритель?
Откуда ты знаешь, что он англичанин?
Из-за его манеры выражаться.
Скопировать
So no counseling sessions?
He had an intake interview, but they don't get into causes and conditions, it's just basic background
You have a camera down at the gate.
Так что никаких консультаций?
У него было приемное собеседование, но оно не о причинах и условиях, это просто обычная проверка.
У вас камера на воротах.
Скопировать
I beg to diff.
Speak in English.
Speak in full words.
– Я настаиваю на протесте.
Говори по-английски уже.
Полными словами.
Скопировать
What are you doing?
I have an AP English test in ten minutes.
You just assaulted a Federal agent.
Вы чего делаете?
У меня тест по английскому через 10 минут.
Ты только что напала на федерального агента.
Скопировать
Capricorn.
And now, very late for my AP English test.
You're gonna miss that test.
Козерог.
И сейчас я уже опоздала на свой тест по английскому.
- Ты пропустишь этот тест.
Скопировать
Moray is always most generous.
I would not wish you to think that we English are as cold and inhospitable as our reputation.
Perhaps you might have dinner with me while you're here?
Морей всегда очень гостеприимен.
Я бы не хотел, чтобы Вы думали, что мы англичане такие холодные и неприветливые, как о нас говорят.
Поужинаете ли Вы со мной, пока Вы здесь?
Скопировать
See ya.
Since Mary, Queen of Scotland, was a child, the English wanted her country and her crown.
She is sent to France to wed its next King to save herself and her people, a bond that should protect her. But there are forces that conspire, forces of darkness, forces of the heart.
Увидимся.
С самого рождения Марии, королевы Шотландии, Англия хотела заполучить её страну и корону.
Она отправляется во Францию, чтобы выйти замуж за будущего короля, защитить себя и свой народ, этот союз должен должен обезопасить ее, но есть силы, тайно действующие против - силы тьмы, силы сердца.
Скопировать
I can tend to his wounds, ease the pain, but I make no guarantees.
Father, the English...
Rode out from Calais to face us.
Я могу позаботиться о его ранах, облегчить боль ,но я не гарантирую.
Отец, Англия...
Выехала из Кале к нам
Скопировать
You could lose France.
The English were ready for us.
- Someone told them.
Ты мог потерять Францию.
Англичане были готовы к встрече с нами.
- Кто-то им сообщил.
Скопировать
- Yes.
While Bash was riding to six different companies, it appears someone loyal to the English rode straight
Well, aren't you going to tell Francis?
- Да.
Пока Баш ехал к шести другим войскам похоже,кто -то верный Англии ехал прямо в Кале и предупредил их.
Ты собираешься рассказать Франсису?
Скопировать
You're my brother, Raffi.
I would never have learned English if it wasn't for you.
We're even, right?
Ты - мой брат, Раффи.
Я бы никогда в жизни не выучил английский, если бы не ты.
Мы квиты, так?
Скопировать
I thought you don't use honorifics in America.
That's when you speak in English.
Then pretend that we're speaking in English.
Я думала вы не используете официальную речь в Америке.
Это когда разговариваешь на английском.
Поэтому мы предпочитаем разговаривать на английском..
Скопировать
I'm sorry. It's my first time in America.
There's only English (everywhere).
Sister... has gotten taller and her face has tanned a bit.
я еще никогда не была в Америке.
Тут повсюду говорят только по-английски.
Что касается сестры... Она подросла и ее лицо немного загорело.
Скопировать
G-O, let's go!
The British Council conducted a survey of 102 non-English speaking countries about what was the most
What do you think took first place?
Вперед!
Британский совет провел исследование в 102 не англоязычных странах какое английское слово является самым красивым в мире.
у какого слова было первое место?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Basic English (бэйсик инглиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Basic English для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйсик инглиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение