Перевод "Blessed Virgin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blessed Virgin (блэст ворджин) :
blˈɛst vˈɜːdʒɪn

блэст ворджин транскрипция – 30 результатов перевода

The sister steward, so to speak.
She was very organized, very responsible and deeply devoted to the Blessed Virgin.
Now listen closely.
Что-то вроде сестры-казначея.
Она была очень порядочной, очень серьезной... и очень преданной Деве Марии.
А теперь слушайте внимательно.
Скопировать
Good evening, child.
Talking about the Blessed Virgin earlier, I forgot some important details.
Let me in.
Это снова я, сын мой.
Простите, что беспокою вас так поздно, но... но когда мы беседовали о Деве Марии, я забыл сказать вам очень важную вещь.
Откройте!
Скопировать
A chair, please.
You can't imagine the richness of all the mysteries concerning the Blessed Virgin.
Just think, the Immaculate Conception, to start with.
Пожалуйста, принесите мне стул.
Я уверен, что вы не можете представить себе все разнообразие... загадок Девы Марии.
Задумайтесь над этим. Во-первых, Непорочное Зачатие.
Скопировать
And though weak and unworthy, I am to be the instrument of reconciliation and peace.
She was there in the chapel Our blessed virgin saint.
She moved in a miraculous shower of white petals and sweet odours came from her robe and her long, golden hair.
И хотя я слаб и недостоин, я избран орудием согласия и мира
Она была там в часовне наша благословенная святая дева
Она двигалась в чудодейственном потоке белых лепестков и сладкий аромат исходил от ее одеяния и длинных золотых волос
Скопировать
When I am gone, you will do everything in your power to uphold the Catholic faith.
Do not take away from the people the consolations of the Blessed Virgin.
When I am Queen
Когда господь заберет меня, Для поддержки католической веры.
Не надо отнимать у подданных Святой девы Марии.
Вступив на трон я обещаю править,
Скопировать
Jerome slept you did not.
Blessed Virgin, I am your true servant.
She sees you Columbanus
Жером спал ты нет
Благословенная Дева, я твой преданный слуга
Она видит тебя, Колумбанус
Скопировать
The wool is greasy.
This casket contains the sacred remains of the blessed virgin St Winifred.
You mean, it's just bones?
Шерсть - жирная
Этот ларец содержит священные останки благословенной девы Святой Уинифред
Хочешь сказать, это только кости?
Скопировать
By the way, Fez, nice tattoo, man. Thank you.
It's the Blessed Virgin of Yorba Linda.
- Do you want to see her dance?
Подождика, кроме той части, когда нашу одежду украли, идиот.
Кстати, Фез, клевая татуировка, чувак.
Спасибо. Это "Blessed Virgin of "Yorba Linda"".
Скопировать
- I have photographs.
- MOTHER: Blessed Virgin.
Mother of God.
- У меня есть фотографии.
- [Мать] Пресвятая Дева.
Матерь Божья.
Скопировать
I won't punish you for the insolence and the lies.
Blessed Virgin Mary, I never dreamed that there could be so many riches!
Emeralds, rubies, diamonds... Oh my God.
Передай, что я его жду.
-О, Пресвятая Дева Мария, мне и не снилось, что на свете может быть столько сокровищ. Изумруды, рубины, алмазы. Боже мой.
-Вор.
Скопировать
Don't come close...
Blessed Virgin Mary, I never dreamed that there could be so many riches!
Oh my God.
Не подходи...
-О, Пpесвятая Дева Маpия, мне и не снилoсь, чтo на свете мoжет быть стoлькo сoкpoвищ.
Изумpуды, pубины, алмазы.
Скопировать
Birth, barn, crib, paradise.
- Do I think I am the Blessed Virgin?
- I wouldn't put it like that.
- Рождение, ясли, колыбель, рай.
- Разве я похожа на богородицу?
- Я бы так не сказал.
Скопировать
High watt of soul tied tight of CrayResearch Have gone to the paradise
Later the Blessed Virgin Mary said " Don't come over " Then interrupt
Become a outstanding one Defend angels
Душа вылетела через это отверстие и вот Грегуар на небесах
Там Святой Павел, которого он побеспокоил, прикрикнул: "Вон отсюда!
Нам нужен высокий архангел
Скопировать
After he died
In front of the Blessed Virgin Mary
Investigated in the past
Вы не знаете. Тогда я вам расскажу
Мариус предстает перед святым Павлом
И вот святой Павел ему говорит:
Скопировать
I went into some church and I prayed.
"Blessed Virgin Mary..."
"Please help Livio resist the desire to touch me..."
Я была в церви и молилась.
"Слава Деве Марии..."
"Помоги Ливио, чтобы он снова желал меня..."
Скопировать
But I won't go to jail - not for that tramp!
Blessed Virgin!
How could you do it?
Не хочу сесть в тюрьму из-за этой дряни.
Как ты мог?
Дева Мария.
Скопировать
Maybe I'm dreaming.
Blessed Virgin, don't let me wake up!
So many nights I've passed beneath these windows in the dark, happy just to see the lights, knowing Angelina and Tonino would be at the table.
Возможно я сплю,
Дева Мария, не буди меня.
Я столько раз смотрела на это окно, ночью, в темноте, мне достаточно было видет его освещенным, думая, что дети сидят за столом.
Скопировать
Gentlemen, can I help you?
Well, but the Blessed Virgin has just given me two children.
Excuse me, sir, we fell asleep.
Вы что то хотели?
Отлично, Пресвятая Богородица только что подарила мне двоих детей.
Простите, мсье кюре, мы заснули.
Скопировать
They could be singing for you.
May God put the spirit of the holy steel in my spine and the love of the blessed Virgin in my heart.
Amen.
Они споют для вас!
Пусть Господь вложит в мою руку освященый клинок а в сердце - любовь благославленной Девы.
Аминь.
Скопировать
Please forgive me, O God. And graciously protect me at the end of this night.
Blessed Virgin Mary, my heavenly mother, please take me under your protection.
Hey, it's me, Jeff...
Прости меня, Господи, ...и помоги мне наступающую ночь провести спокойно.
Благословенная Дева Мария, Матерь Божья, возьми меня под свою защиту." Джо, постой!
Это я, Джэфф!
Скопировать
Maria Goretti's inspiration.
The Blessed Virgin?
The Mother of Christ?
Дух Марии Горетти.
Благословенная Дева?
Мать Христова?
Скопировать
Indian girl, you know.
It's not like she was the Blessed Virgin, is it?
Out there in the country... only a real fine gunner could nail that many all by himself.
Девчонка - индианка, сам знаешь.
Она не была похожа на Святую Девственницу, так?
В этой стране... только настоящий стрелок смог прибить столько человек.
Скопировать
Please! Please help!
Save me, o blessed virgin!
Help me!
Помоги нам!
Спаси меня, Пресвятая Дева!
Помоги мне!
Скопировать
You remember that?
The one with the Blessed Virgin wallpaper.
And the plastic grapes.
Помните его?
Такой с обоями Благословенных Девственниц.
И пластиковым виноградом.
Скопировать
We pray for his Majesty's long and blessed reign and for his good health.
In the name of the Blessed Virgin whose only Son died in agony for our sins.
In the name of the Father, Son, and Holy Ghost, I bless all of you.
Мы молимся за долгое и счастливое царствование Его Величества ...и за его крепкое здоровье.
Во имя Благословенной Девы, ...чей единственный Сын умер в муках за грехи наши.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, благословляю вас всех.
Скопировать
Hey, you?
- and the Blessed Virgin, ever found?
- Yes, two, beautiful.
- Да мать...
- А Пресвятую матерь ты уже нашел?
- Да, аж целых две.
Скопировать
Holy Mary, Mother of God.
It's the Blessed Virgin.
Please forgive me.
Святая Мария, Матерь Божья
Это Пресвятая Дева.
Пожалуйста прости меня
Скопировать
What two?
The Blessed Virgin is the only one!
I still have to choose... the daughter of the princess, or the daughter of the wine merchant.
Как две?
Пресвятая матерь, она же одна!
Тогда придется выбирать... Между дочерью дворянина и дочерью торговца вином.
Скопировать
He's only 2 years old and look how big he is!
Blessed Virgin, I pray to you and St. Christopher.
St. Christopher, take care...
Ему всего 2 года, а ты посмотри, какой большой!
Святая Дева, молюсь тебе и Святому Кристоферу.
Святой Кристофер, позаботься...
Скопировать
There are two great dates for the Christians:
the festival of the Blessed Virgin, August 15, and Christmas, December 25.
Easter does not have fixed date.
Для христиан существуют две важных даты.
Успение святой Девы Марии 15 августа ... И Рождество, 25 декабря.
Пасха не имеет фиксированной даты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blessed Virgin (блэст ворджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blessed Virgin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блэст ворджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение