Перевод "Blue lagoon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blue lagoon (блу лэгун) :
blˈuː lɐɡˈuːn

блу лэгун транскрипция – 26 результатов перевода

Yeah, I heard.
You are referring to the Blue Lagoon moment... with a certain former girlfriend, right?
- You know about that?
Да, я слышала.
Ты изображал момент из Голубой Лагуны с бывшей девушкой, так?
-Ты знаешь об этом?
Скопировать
Now concentrate.
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls
Have you got that?
Сконцентрируйтесь.
Пальмы покачиваются под дуновением морского бриза,... ..аромат свежей папайи,... ..голубая лагуна, белый песок, девушки с золотой кожей.
Видите?
Скопировать
Have you got that?
Blue lagoon, white sand, golden skin.
- They're beautiful, aren't they? - Are they ever.
Видите?
Голубая лагуна, белый песок, золотая кожа.
- Они прекрасны, не правда ли?
Скопировать
Yes, by George, you're right.
Now they take off their sarongs, and they start washing them in the blue lagoon.
Indeed. They...
Клянусь св. Георгием, Вы правы.
Они снимают свои саронги и начинают купаться в голубой лагуне.
Действительно...
Скопировать
Now Terrance smells like my ass!
I farted once on the set of Blue Lagoon.
So, guys, does it make you nervous to be in America?
Теперь Теренс воняет, как моя жопа!
А я однажды пёрнула на съёмках "Голубой лагуны"!
Итак, парни, у вас не дрожат поджилки от того, что вы в Америке?
Скопировать
Liar, you don't know! Yes, I do.
"The Blue Lagoon"!
A kid from around La Francia.
- Врешь, не знаешь.
- Нет, знаю.
Голубая лагуна. Парень из Санта Круз, квартал ля Франсиа.
Скопировать
Alexis was killed by "The Blue Lagoon".
Wilmar is "The Blue Lagoon".
Why does he have that absurd nickname?
Алексиса убил Голубая лагуна.
Вильмар и есть Голубая лагуна.
Почему у него такая идиотская кличка?
Скопировать
I'm with Wilmar.
Alexis was killed by "The Blue Lagoon".
Wilmar is "The Blue Lagoon".
Нет, я с Вильмаром.
Алексиса убил Голубая лагуна.
Вильмар и есть Голубая лагуна.
Скопировать
Turn it off.
So you're "The Blue Lagoon"?
Why did you kill Alexis?
Выключи.
3начит, это ты Голубая лагуна?
Почему ты убил Алексиса?
Скопировать
Black Lagoon.
The creature from the Blue Lagoon was Brooke Shields.
And thank you so much for your support!
Черной лагуны.
Существом из Голубой лагуны была Брук Шилдс.
И большое спасибо за поддержку!
Скопировать
"Well, here we are.
The star of The Blue Lagoon and me, the blue-haired goon!"
What the-- That's terrible!
А вот и мы
Звезда "Голубой лагуны" и я, Хулиган с голубыми волосами...
Какого черта! ужасная шутка!
Скопировать
Yeah. Good luck with that.
Well, thanks for not mentioning the Blue Lagoon.
Oh, no, doc, that secret dies with you-- you and your masseuse.
Удачи тебе.
Спасибо, что не проболтался про "Голубую лагуну".
О нет, док. Этот секрет умрет с вами и с вашей массажисткой.
Скопировать
What is a virgin blue lagoon?
A blue lagoon is blue curacao and vodka.
I have no idea what a virgin one would be.
Что такое девственная голубая лагуна? :
Голубая лагуна это ликер кюрасо с водкой.
Я даже не представляю какой должна быть девственная голубая лагуна.
Скопировать
Rewind.
What is a virgin blue lagoon?
A blue lagoon is blue curacao and vodka.
Подожди.
Что такое девственная голубая лагуна? :
Голубая лагуна это ликер кюрасо с водкой.
Скопировать
We celebrated Christmas there.
And we went to the Blue Lagoon.
It was snowing.
Мы там отмечали Рождество.
А потом пошли в Голубую Лагуну.
Шёл снег.
Скопировать
When you wanted to be an actor and you permed your hair?
Not only permed, but dyed it blonde like that guy... that guy from "The Blue Lagoon".
The worst...!
Помнишь, когда ты хотел стать актёром, ты завил волосы?
Я не только завился. Я ещё их покрасил, как у того блондина в "Голубой лагуне".
Хуже некуда!
Скопировать
I was thinking of blue lagoon.
There wasn't a bike in blue lagoon.
How'd they get off the island, Gus?
Я думал о "Голубой лагуне"
В "Голубой лагуне" не было мотоцикла.
Как тогда они выбрались с острова, а Гас?
Скопировать
You're right.
I was thinking of blue lagoon.
There wasn't a bike in blue lagoon.
Ты прав
Я думал о "Голубой лагуне"
В "Голубой лагуне" не было мотоцикла.
Скопировать
Yeah. It's a tropical paradise, really.
Just like The Blue Lagoon, except no white sand beaches, magical waterfalls, and definitely no Brooke
I've got some good news for you.
И это настоящий тропический рай.
Почти как Голубая Лагуна, но без берегов из белого песка, волшебных водопадов, и уж точно без Брук Шилдз.
У меня для тебя хорошие новости.
Скопировать
Yes, I did.
That Christopher Atkins wannabe is the reason that she's suddenly Blue Lagoon-ing it right out of school
- Paris -
Да, знала.
Из-за этого Кристофера Аткинса она вдруг плюет на учебу.
- Пэрис...
Скопировать
Oh, that's nice.
Leif garrett-y, "blue lagoon-ish."
Said you were out of weed, then took off with a blonde, - tiny tits, big cross. - Tara.
Прекрасно.
Оставил какой-то высокий парень, одет в голубую рубашку.
Сказал, что ты ушла за травой, и сам ушел с блондинкой, маленькие сиськи, большой крест.
Скопировать
You can download Galaga on your phone for $1.99.
Yeah, not this version though, Blue Lagoon.
The Galaga that exists now came out in 1986.
Можно загрузить "Галагу" на телефон за $1,99.
Да, но не эту версию, умник.
Современная "Галага" появилась в 1986 году.
Скопировать
All right, ladies.
We got one twister, one blue lagoon, one fallen angel, one stone fence, and one gin-and-tonic.
There you are.
Все в порядке, дамы.
У нас один Твистер, одна голубая Лагуна, один падший ангел, один каменный забор, и один Джин-и-тоник.
Там вы находитесь.
Скопировать
Fucking Iceland.
They have something called a "Blue Lagoon". It's a hot spa. It's outdoors.
Probably full of sweaty Europeans with bad teeth, fucking each other.
В сраной Исландии.
У них тут есть "Голубая лагуна" горячие ванны на открытом воздухе.
Толпы потных европейцев, и все трахаются...
Скопировать
"The European jizz?"
"The Blue Lagoon".
That or "Doc Savage:
"Европейская сперма"?
"Голубая лагуна".
Или "Док Сэведж:
Скопировать
Good for you, honey!
You should go to the "Blue Lagoon"!
Very refreshing.
Так держать, зайцы!
Съездите в "Голубую лагуну"!
Очень освежает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blue lagoon (блу лэгун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blue lagoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу лэгун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение