Перевод "Born To Run" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Born To Run (бон те ран) :
bˈɔːn tə ɹˈʌn

бон те ран транскрипция – 16 результатов перевода

Like Springsteen.
Born to run.
The Slough branch.
Как Спрингстин.
Рождён чтобы бежать.
Филиал в Сласе.
Скопировать
- The blower, man.
She's meanness put to music and the bitch is born to run.
- He's in a coma, man!
Расскажи ему про продувочный насос!
Господи! Про неё музыку надо писать, сучка рождена, чтобы гонять.
Он в коме, чувак!
Скопировать
- I killed a man...
Now, have I ever told you that I was born to run a bar?
So...
- Достаточно!
Слушай, я тебе когда-нибудь рассказывал, что был рожден управлять баром?
Биология.
Скопировать
The two of you out there, flying across the country at killer speeds to prove something while you're tearing up the American asphalt.
Born to run, baby. Born to run.
Tobey Marshall, welcome to the De Leon.
Вы вдвоём летите по всей стране на убийственной скорости, чтобы доказать что-то, сжигая американский асфальт.
Рождены, чтобы бежать.
Тоби Маршалл, добро пожаловать на гонку "Де Леон".
Скопировать
- Thank you.
I wanted to sing "Born To Run," but they didn't have it.
- I love "Born To Run. "
- Спасибо.
Я хотела спеть "Born To Run," но у них ее не было.
- Мне нравится "Born To Run."
Скопировать
I wanted to sing "Born To Run," but they didn't have it.
- I love "Born To Run. "
- Me too.
Я хотела спеть "Born To Run," но у них ее не было.
- Мне нравится "Born To Run."
- Мне тоже.
Скопировать
Yeah, I want to race.
I was born to run!
Come on, girls!
Да, я хочу гонки.
Я был рожден для бега!
Давайте, девочки!
Скопировать
I'm impressed.
Thank you, I was born to run gels.
I meant about Chase.
Впечатляет.
Спасибо, в тестах мое призвание.
Я имел в виду Чейза.
Скопировать
Fire sparks panic in the herd.
Gazelles are born to run and even young calves easily outpace the flames, if they can avoid being trampled
With nothing to stand in its way, the blaze consumes anything that can't flee.
Огонь пробуждает панику в стаде.
Газели рождены, чтобы бегать, и даже молодые телята легко опережают огонь, если смогут избежать участи быть растоптанными.
Не останавливаясь ни где на своем пути, пламя поглощает все, что не может убежать.
Скопировать
This one.
This war horse is born to run.
Yes, she is!
Вот этот.
Эта война лошадь родилась бежать.
Да, она есть!
Скопировать
That whole sad business of Judeo-Christian jogging.
You were not born to run.
I look at you. I know what you are.
- Это постыдный пример иудо-христианской трусцы.
Ты не рождена для бега.
Я смотрю на тебя, я знаю, кто ты есть.
Скопировать
Make it bigger, add a spa.
I was born to run a spa.
Michel, I've got a nature preserve on one side, a fire lane on the other side, protected wetlands on the other side, and I'm not allowed to put guests in the barn unless they eat oats.
Сделать ее больше, добавить спа.
Я рожден для того, чтобы управлять спа.
Мишель, с одной стороны у меня природный заповедник, с другой - пожарная линия, еще с одной - охраняемые водно-болотные угодья, и мне запрещено селить гостей в амбар, если только они не едят овес.
Скопировать
It's Neil Armstrong's space suit.
It's Bruce Springsteen's Fender Esquire on the cover of Born to Run.
It's a thing that you could touch that stands for a whole feeling that you had about things, what was cool and inspired you.
Как скафандр Нила Армстронга.
Как гитара Брюса Спрингстина на обложке альбома "Рождённый бегать".
Это вещь, которую ты должен потрогать, которая олицетворяет все твои чувства, которые ты испытывал по отношению к прекрасным и вдохновляющим вещам.
Скопировать
Uh, Run-D.M.C.!
Born to Run! Ooh. Uh...
Clueless!
— Э, "Беглец"!
"Рождённый, чтобы бежать"!
Э... без понятия!
Скопировать
Give the people what they want.
Don't give 'em b-sides, give them "born to run."
Good lord.
Дай людям то, чего они хотят.
Им не нужен бэк-вокал, им нужно соло.
Боже мой.
Скопировать
You dandelions gonna run some drills or you gonna stand there circle jerking?
Man, I was born to run, Coach. You know that.
- My man make you say Bo looks slow.
Ну что, лютики, готовы начать тренировку или так и будете дрочить вприсядку?
- Тренер, я рожден, чтобы бегать, вы знаете.
- На его фоне Усэйн Болт - тормоз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Born To Run (бон те ран)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Born To Run для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бон те ран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение