Перевод "Brave New World" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Brave New World (брэйв нью yорлд) :
bɹˈeɪv njˈuː wˈɜːld

брэйв нью yорлд транскрипция – 30 результатов перевода

I promised you one trip and one trip only.
Outside this door, brave new world.
Where are we?
Я обещал тебе одну поездку, не больше.
За этой дверью – дивный новый мир.
Где мы?
Скопировать
- Salt is a weapon?
- It's a brave new world.
Well, hopefully there's food in your world because I'm frigging starving.
Соль - оружие?
-Это - дивный новый мир.
Хорошо бы в твоем мире была еда, потому как я зверски хочу жрать.
Скопировать
Like you can fucking tell the difference.
It's a brave new world for you, boys.
1 2-14.
Как будто ты можешь назвать отличия, мать твою.
Это новый прекрасный мир для вас, парни.
12-14.
Скопировать
When a 9-year-old kid hit the pavement... a district commander would be there within minutes.
I guess we're living in a brave new world.
I was in Washington with Burrell when I heard.
Когда убивают 9-летнего пацана... начальник округа должен быть на месте уже через несколько минут.
Видимо, веяние нового времени.
Был в Вашингтоне с Барэллом, когда узнал про это.
Скопировать
Everyone's got their drug of choice.
It's like in Brave New World.
You ever read that book?
У каждого свой любимый наркотик.
Как в "Прекрасном новом мире".
Читал когда-нибудь эту книгу?
Скопировать
How beauteous mankind is!
O brave new world That has such people in't!
'Tis new to thee.
Как род людской красив!
И как хорош тот новый мир, где есть такие люди!
Тебе все это ново.
Скопировать
I don't blame you.
If there is to be a brave new world, our generation is going to have the hardest time living in it.
- Captain Spock.
Я не виню вас.
Нужно иметь смелость, чтобы строить новый мир и нашему поколению придётся пройти через самые большие трудности
- Капитан Спок.
Скопировать
Very well, I'll give you another choice - obey me or I shall destroy you!
Well, if that's your brave new world, you can keep it!
I'm getting out of here and if the rest of you have got any sense, you'll come with me.
Очень хорошо, я дам вам другой выбор — повинуйтесь мне или я вас уничтожу!
Ну, если это ваш дивный новый мир, то такого мне не надо!
Я ухожу отсюда, и если у остальных еще сохранился рассудок, вы пойдете со мной.
Скопировать
Oh. Keep it.
You know, I'd like to thank you for opening my eyes to a brave new world of trade with the humans.
Yeah, no problem.
Оставь себе.
А я вот, хочу тебя поблагодарить за то, что открыл мне глаза на перспективы торговли с людьми.
Нет проблем.
Скопировать
Perfection is oppressive.
If genetic scientists manipulating chromosomes could create an ideal woman like in Huxley's "Brave New
I'm sure that woman would look like Marion.
Понимаешь, совершенство угнетает.
Представь, что генетики сумеют путём манипуляций с хромосомами создать идеальный тип женщины, как в "Дивном новом мире", книге Олдоса Хаксли, ты не читала?
Ну, не важно. Я убеждён, что эта женщина будет похожа на Марион.
Скопировать
WHAT YOU THINKING ABOUT?
A BRAVE NEW WORLD THAT HAS SUCH PEOPLE IN IT.
MAY I ASK YOU A QUESTION?
О чём вы думаете?
О храбром новом мире, в котором живут такие люди.
Можно задать вопрос?
Скопировать
Did you ever wonder why we had to run for shelter
When the promise of a brave new world unfurled beneath the clear blue sky
Did you see the frightened ones
Ты никогда не удивлялся, Почему в укрытье мчимся,
Когда новый мир прекрасный Под небом ясным засверкал?
Видел ты в ужасе людей?
Скопировать
The more technology you use, the easier it is for them to keep tabs on you.
It's a brave new world out there. At least it better be.
There it goes.
Чем больше технологий используют, тем больше проникают в твою жизнь.
Абсолютно новый мир.
Понятно.
Скопировать
And we already have enough data for two lifetimes of research.
It's a brave new world, Lin.
I keep looking at that hole, wondering if he's really there.
И у нас ужe eсть достаточно данных для исслeдований на двe жизни.
Это дивный новый мир, Лин.
Я всe смотрю на эту пустоту, спрашивая сeбя, там ли он.
Скопировать
The largest ship the world had ever known.
Its 400 passengers and crew on a maiden voyage to a brave new world.
A journey that would change their lives forever.
Это был самый большой корабль, который видел мир.
400 пассажиров и экипаж отправились на его борту покорять новый девственный мир.
Путешествие изменило их жизни навсегда.
Скопировать
I am going to let mankind begin anew... here... on this island paradise.
The only place that will remain above water on my brave new world.
And that is why I have gathered the finest minds, the very best that mankind has to offer.
Я собираюсь позволить человечеству начать заново... здесь... на этом островном раю.
Единственное место, расположенное выше уровня воды в моем дивном новом мире.
Вот почему я собрал здесь самые превосходные умы, лучшее, что могло предоставить человечество.
Скопировать
I had no idea her wish would be so exciting.
Brave new world.
I hope she likes it.
Даже не представляла, что её желание окажется таким потрясающим.
Прекрасный новый мир.
Надеюсь, он ей понравился.
Скопировать
She thinks we have a real future together.
It's a brave new world, all right.
Hey, guys.
Считает, что у нас неплохие перспективы.
И вот он - прекрасный новый мир.
Привет, парни.
Скопировать
Anarchies will reign.
It's a brave new world. What are you planning to do?
Do you realize that whatever I do is inevitable?
Это будет новый смелый мир.
Билл, что ты планируешь делать?
Ты понимаешь, Том, что бы я ни сделал, это неизбежно.
Скопировать
_
You really think you're going to be part of Erica Kravid's brave new world?
She's built her entire empire on the exploitation of Evos.
Надеюсь, ты мной гордишься, отец.
Ты правда думаешь, что Эрика Крэвид примет тебя в свой новый мир?
Она построила целую империю на эксплуатации эво.
Скопировать
Are you a cricketing man?
However Dr Truscott may crack jokes, we are a united front in this brave new world.
Would you mind frightfully if I were to observe you, Dr Enderbury, in theatre?
Вы играете в крикет?
Доктор Трэскотт может отпускать шутки, но в этом храбром новом мире мы единый фронт.
Вы не будете против, если я за вами понаблюдаю во время операции, доктор Эндербери?
Скопировать
Among other things.
It's a brave new world.
And a really old car.
Кто знает, чем он еще занимается.
Дивный новый мир
И очень старая машина
Скопировать
Not as relieved as I'm about to be.
It's a brave new world, little lady.
♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪
Не представляешь, насколько я рад.
О, дивный новый мир, дамочка.
♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪
Скопировать
She's not wired.
(Carter) It's a brave new world, boys.
Don't you read the papers?
Она не на связи.
"это дивный новый мир,парни."
Вы что газет не читаете?
Скопировать
"in training to be a PDS Community Care Officer?"
I said, "Yeah, anything to help in this brave new world."
Yeah, I mean I never really agreed with er, treating PDS sufferers badly.
"в обучении на должность сотрудника?"
Я ответила: "Да, я готова на всё, что может помочь"
Я ведь никогда не принимала... агрессии в отношении больных СЧС.
Скопировать
So what's this really about?
This is about three dead little spies in a brave new world.
It's about the afterlife, John, and us negotiating our places in it.
Так зачем это?
Во имя трех мертвых разведчиков в дивном новом мире.
Во имя жизни после смерти. Мы можем решить, где наше место в этой жизни.
Скопировать
Okay.
It's, um, it's really nice to make a friend in the Brave New World.
Yeah.
Отлично.
Я... я рада, что так быстро нашла друга в новом мире.
Да.
Скопировать
- Never been better.
I'm embracing this brave new world.
Hey, uh, Simon, your lightbulb's been replaced with a math-type thingy.
- Как никогда.
Я приветствую этот смелый новый мир.
Привет, Саймон твоя лампочка была заменена на какую то математическую штуку.
Скопировать
Let's hope there are more and more like you.
'Cause when a woman can please herself as well as man can, or better... it's a brave new world.
How many more until there's an adequate sampling... 50?
Будем надеяться, что таких как вы, гораздо больше.
Потому что, когда женщина может доставить себе удовольствие, так же как мужчина или лучше... это дивный новый мир.
Как долго можно продолжать адекватное выборочное исследование...
Скопировать
Come on.
Welcome to my brave new world.
Who are you?
Брось.
Добро пожаловать в мой дивный новый мир.
Кто вы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Brave New World (брэйв нью yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brave New World для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйв нью yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение