Перевод "Brave girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Brave girl (брэйв горл) :
bɹˈeɪv ɡˈɜːl

брэйв горл транскрипция – 30 результатов перевода

Tell me what? You're...
You're a brave girl, aren't you?
Yes.
Скажите, что?
Вы ведь отважная девушка.
Да.
Скопировать
Come on now...
A brave girl like you...
What's wrong?
Ну же...
Такая храбрая девушка...
В чём дело?
Скопировать
My girl.
My brave girl.
Thank you.
Моя девочка.
Моя храбрая девочка.
Спасибо.
Скопировать
- Did you go to the dentist. - It didn't hurt.
You're a brave girl.
- Yes.
- Она тебя уже водила к зубному?
- Да,и мне было не больно. Даже если будет больно, ты же смелая.
- Антуан!
Скопировать
Don't look back.
That's my brave girl.
Don't worry, little one!
Не оглядывайся!
Ты такая храбрая.
Не переживай, малыш!
Скопировать
It's all over now.
Here's your sweet for being a brave girl. Come on.
Which one would you like?
Все уже кончилось.
Вот конфетка, чтобы ты была храброй девочкой.
Выбирай.
Скопировать
Do you want to get a napkin over here?
Hurry back, brave girl.
Just look at her, poor thing.
Тебе салфетка не сойдёт?
Возвращайся скорей, храбрая дева.
Только взгляни на неё, бедняжку.
Скопировать
Are you all right?
You're a very brave girl, Megan.
Who are you?
Ты в порядке?
Ты очень храбрая девочка, Меган.
Кто вы?
Скопировать
She's on the top of the small tower!
That's a brave girl! Cover us!
Sheeta, come on!
Прямо.
Ну, глядите, на что я способна.
Сита, я иду!
Скопировать
- I know it will be.
- There's a brave girl.
I'm sure Angel won't mind if you rest in here.
- Я знаю, что так будет.
- Ты храбрая девочка.
Я уверен, что Ангел не будет возражать, если ты отдохнешь здесь.
Скопировать
- How did the Professor?
- You are a very brave girl.
- Do you think Greg will be so strong?
- ак утол"л страсть Ѕэрэша?
- "мница.
"ь_BAR_ надеешьс€ на √рега?
Скопировать
Moreover, the cry - not her style.
You're a brave girl?
Yes, I'm quite brave.
Тем более, что плакать - не её стиль.
Ведь ты храбрая девушка?
Да, я достаточно храбрая.
Скопировать
Not gettin' into one would kill us all.
Listen, you are a brave girl. I'm so lucky to have seen you grow.
But if I'm going to do this..
Не пилотирование погубит нас всех.
Послушай, ты храбрая девочка, мне так повезло увидеть, как ты росла.
Но раз уж я собираюсь залезть туда...
Скопировать
What's going to happen to me?
You are a brave girl.
What you did was self-defence.
Что со мной будет?
Ты храбрая.
То, что ты сделала было самозащитой.
Скопировать
I never met her.
Okay, well, you know what, you are a very brave girl.
Thank you so much for talking to me.
Я никогда ее не видела.
Понятно, а знаешь, ты очень храбрая девочка.
Большое спасибо, что поговорила со мной.
Скопировать
You're a brave one.
You're a very brave girl.
You women are all the same.
- Ты смелая.
Вы очень смелая девушка.
Вы, женщины, все одинаковы.
Скопировать
Hirut is not a murderer.
Actually, she is a brave girl.
We all have a lot to learn from her.
Хирут не убийца.
На самом деле она храбрая девочка.
Мы многому научились у нее.
Скопировать
I would follow him and take pictures in case something happened.
You must be a real brave girl.
Don't tell me what I am.
Я должна была следовать за ним и делать фотографии на случай, если что-то случится.
Ты смелая девушка.
Не говори мне, кто я.
Скопировать
Liesel.
You are a brave girl, Liesel.
Come back, Saumensch!
Лизель.
Ты смелая девочка, Лизель.
Стой, свинюха!
Скопировать
She picked him out of a lineup.
Brave girl.
After Garvey was charged, two other victims came forward.
Она его опознала.
Смелая девочка.
После того как Гарви было выдвинуто обвинение, обнаружилось еще две жертвы.
Скопировать
I'm here to see Eric Northman.
You are a very brave girl.
Brave and stupid.
Мне нужен Эрик Нортман.
Ты очень смелая девочка.
Смелая и глупая.
Скопировать
A new life awaits us.
Alice is a brave girl.
That much is clear.
Нас ждет новая жизнь.
Алиса - храбрая девушка.
Это несомненно.
Скопировать
I am nothing if not festive.
- It takes a brave girl to agree to a blind date.
- Mm-hmm. Even if you are on the rebound.
Я и сама как праздник.
А ты смелая, если согласилась на свидание вслепую.
Особенно если учесть, что ты только что рассталась с парнем.
Скопировать
I'm not going anywhere.
Didn't the nuns raise a brave girl.
Sent to them for your protection, as I recall.
Я никуда не поеду.
Монахини вырастили смелую девушку, не так ли?
Вас отправили к ним для вашей защиты, насколько я помню?
Скопировать
Yeah?
You're a brave girl.
Wait.
Да?
Ты храбрая девочка.
Подождите.
Скопировать
You've come from India to Paris on your own, this is only Amsterdam.
And you are a brave girl.
You'll be fine.
Рани. Ты самостоятельно приехала из Индии в Париж, Это всего лишь Амстердам.
Ты же смелая девушка.
У тебя все будет хорошо.Так?
Скопировать
Now it's very important that you don't push.
You're a very brave girl, Stella.
That's it, keep on panting.
Сейчас очень важно чтобы ты не тужилась.
Ты очень храбрая девушка, Стелла.
Вот и все, дыши.
Скопировать
You know, it's hard sometimes.
But you're a tough and brave girl.
Like your daddy.
Знаешь, иногда бывает тяжело.
Да, но ты сильная и смелая девушка.
Как твой отец.
Скопировать
Be still.
My brave girl.
Come no further.
Не шумите.
Моя храбрая девочка.
Ближе не подходите.
Скопировать
How's Gwen?
She's a brave girl.
She wishes only to see you free.
- Как Гвен?
- Она - храбрая девушка.
Всё, что она хочет, это видеть вас свободным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Brave girl (брэйв горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brave girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйв горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение