Перевод "tap water" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tap water (тап yоте) :
tˈap wˈɔːtə

тап yоте транскрипция – 30 результатов перевода

I sprinkled it on her and she reacted very violently.
It's tap water.
What's the difference?
Я брызнул на неё, и реакция была очень бурная.
Это была вода из-под крана.
Какая разница?
Скопировать
I remember that right.
thought that that was odd that he asked me for sugar water and not lemonade or ice water or regular water tap
All right, Beatrice.
Это я точно помню.
Я думала, странно это что именно воды с сахаром, а не лимонада или воды со льдом или просто воды из-под крана.
Значит так, Беатрис.
Скопировать
We used bottled water off and on, split half and half.
Like... we cooked with regular water, tap water.
We did other things, like make orange juice.
Иногда мы использовали воду из бутылок.
Например, готовили на обычной воде, из-под крана.
Из нее мы готовили и напитки.
Скопировать
Whatever you want, you can have.
I usually take tap water 'cause the fluoride keeps your teeth from rotting.
Otherwise, they'll drop right out on you, honey.
- У нас есть всё, что хотите.
Обычно я пью воду из-под крана, потому что хлор не даёт зубам разрушаться.
Иначе они мигом выпадут, дорогая.
Скопировать
What?
- Little- - Just a little tap water?
- Oh, sure.
- Что?
- Просто немного воды из-под крана?
- О, конечно.
Скопировать
A servant of God can take a cross and shove it up these monsters' asses.
A servant of God can bless the tap water and make it a weapon.
Jacob...
Истинный служитель Бога может взять крест, и этим крестом порвать монстрам жопы.
Истинный служитель Бога может освятить воду из-под крана, и превратить ее в оружие.
Джейкоб. Я знаю, почему ты утратил веру.
Скопировать
Don't tell me we don't know how to make satcivi either.
In our Dilizhan even the tap water - second place in the world.
- And the first one in Yerevan?
Только теперь не скажи, что у нас и сациви не умеют готовить.
У нас в Дилижане в кухне открываешь кран - вода течёт - второе место занимает в мире.
- А первое в Ереване, да?
Скопировать
- l told you before, if I revealed our professional secrets, we'd be out of a job.
Will you fetch me a glass of fresh tap water, please?
Coming right up, squire.
- Я уже говорил вам, мистер Кендалл, если бы я разглашал наши профессиональные тайны, мы бы быстро лишились работы.
Не могли бы вы принести мне стакан чистой воды, пожалуйста?
Уже иду, сквайр.
Скопировать
Smell it and tell me if it's good.
You who only have sawdust sausage and tap water.
There's food for three weeks in there.
Плохо пахнет?
Или вы едите только кровяную колбасу с опилками и пьете воду из-под крана?
Здесь вам хватит недели на три.
Скопировать
You lied to me.
This tap water is salty, and there's no salmon in it!
Jiro's suddenly decided to go to Hokkaido.
Ты меня обманул.
Эта вода соленая, но в ней нет лосося. Почему?
Боюсь, Джиро, собрался ехать на Хоккайдо.
Скопировать
René, you through?
I told you not to drink tap water.
You'll get polio. I'm not drinking.
Рене, ты уже долго...
Не пей воду из-под крана. Получишь полиомиелит.
Я не пью.
Скопировать
The water!
Tap water from the lab!
Water!
Оле, вода в лаборатории.
Из-под крана.
Вода из-под крана.
Скопировать
We did... distilled...
Yes, but it has to be tap water from his lab.
How do you know? Adam told me.
Поэтому и не вышло.
- Я добавляла, дистиллированную. А надо из лаборатории Адася, из-под крана.
- Откуда ты это взял?
Скопировать
Of course I know who you are!
I remember Café Biba... where we had bacon with tap water.
H2O to make you go. His brain's turned soft.
Пусть скажет, из чего, умник. Конечно, я тебя узнал...
Это было в Кафе Биба. Мы ели бекон и запивали водой из крана.
- Кафе Биба, много водицы, чтобы остудиться.
Скопировать
Tell me what Adam said.
Café Biba, bacon, tap water...
He kept repeating it.
Повтори слово в слово, что тебе сказал Адась.
Кафе Биба, бекон и много воды.
Он сошёл с ума от отчаянья. - Ты ничего не перепутал? - Конечно нет.
Скопировать
"This is a good place.
There's tap water. "
He asked my mother to bring the family over.
"Это хорошее место.
Здесь даже есть водопровод".
Он попросил мою мать привезти семью.
Скопировать
You know, since he gave up milk. I don't know what it's called.
Why not just cut some milk with tap water?
He'll never know the difference,
С тех пор. как он перестал пить молоко.
Не помню, как он называется. Разбавь молоко водой.
Он и не заметит разницы.
Скопировать
All I'm gonna do, just a circular motion on the wall.
Because of the texture and quality of the chammy, that's coming off with tap water.
No solvents.
И мне нужно только поводить по кругу по стене.
Из-за структуры замши, всё исчезает даже с обычной водой.
Никаких растворителей.
Скопировать
I'm fed up.
I want tap water like everyone else.
I'm exhausted.
С меня хватит.
Я, как и все, хочу водопровод.
Я устал.
Скопировать
Just water, please.
Tap water.
Oh, big spender.
Просто воду, пожалуйста.
Водопроводную воду.
О, какая расточительность.
Скопировать
Cynthia... would you excuse us?
Be sure to eat plenty of fresh fruit and drink lots of tap water.
Where are you going?
Синтия... ты нас не оставишь?
Обязательно ешь побольше свежих фруктов и пей много воды из-под крана.
Куда ты едешь?
Скопировать
Oh, just some baby formula being stored under a sink with a dripping faucet.
Tap water contamination.
You thinking pseudomonas infection?
Нет, только детское питание, спрятанное под умывальником, с протекающим краном.
Проверь на заражение воды.
Думаешь инфекция синегнойной палочки?
Скопировать
- Water.
- Tap water.
- Yes.
- Воды.
- Вода из-под крана.
- Хорошо.
Скопировать
Oh, I see. It must be the water, then.
It's just tap water.
You'll drink anything.
Ну, тогда это наверное вкус от воды.
Это просто вода из-под крана.
Ты всё что угодно выпьешь.
Скопировать
Fuck, man.
You know why they call it tap water?
Cos you just tap it on your nuts, that's why.
Пиздец, чувак.
Знаете почему её называют водопроводной водой?
Потому что ты водопроводишь её себе на яйца.
Скопировать
L... Once you start shooting, you got like six months, maybe.
And even tap water.
You get a habit.
Стоит только начать, и проживешь, может быть, шесть месяцев.
Хоть воду из-под крана.
Так наживаешь привычку.
Скопировать
How sweet.
One order of freshly microwaved tap water.
Smells delicious .
Как это мило.
Ваш заказ: вода из-под крана и только что из микроволновки.
Запах изысканный.
Скопировать
I gotta hydrate.
I got tap water.
Are you kidding?
Пить хочу.
- Из-под крана.
- Смеёшься?
Скопировать
On my honeymoon.
Even their tap water smells nice.
Not like this skin rash of a city.
Ќа медовый мес€ц.
"ам даже вода из крана душиста€.
Ќе то что в этом чесоточном городе.
Скопировать
- It's not bad. It's just different.
Maybe it's the tap water here. Or the pH balance...
I don't know what I'm talking about.
- Не плохой, просто другой.
- Может, вода другая, или баланс РН.
Что за чушь я несу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tap water (тап yоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tap water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тап yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение