Перевод "Captain Obvious" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Captain Obvious (каптин обвиос) :
kˈaptɪn ˈɒbviəs

каптин обвиос транскрипция – 19 результатов перевода

-I think you're a dead man. -(laughs)
Thank you, captain obvious.
Four different kinds of chili pepper on hand.
Что ты труп.
Спасибо, капитан очевидность.
Под рукой четыре разных вида перца чили.
Скопировать
- One of those mornings.
Thank you, Captain Obvious.
Sweet... - Uh, sorry. ... Jesus!
— Утро не из лёгких.
Спасибо, мистер Сам Знаю.
Да... — Извините.
Скопировать
I don't understand, dean. We burned the damn thing.
Yeah, thank you, captain obvious.
We just need to figure out another way to get rid of it.
Я не понимаю, Дин мы сожгли эту чёртову штуку.
да, спасибо, мистер напоминание.
нужно просто найти другой способ избавиться от него.
Скопировать
It's pretty dead.
Thank you, Captain Obvious.
All right well, just stay awake, guys.
Да, в общем, мертвяк.
Очень тонкое наблюдение.
Так, слушать меня! Никому не спать!
Скопировать
In for a Penny...
I hate to be Captain obvious, but this has to be the work of the same guy.
Then what's he targeting?
Для Пенни...
Не хочу показаться Капитаном Очевидность, но наверняка это работа того же парня.
Тогда чего он добивается?
Скопировать
Well, someone was looking for something.
Thank you, Captain obvious.
Three hours of brooding silence, then sarcasm.
Так, кто-то здесть что-то искал.
Спасибо, Капитан очевидность.
Три часа задумчивого молчания, теперь сарказм.
Скопировать
- What the hell was that? - Zombies.
Yeah, thanks for the newsflash, Captain Obvious.
It's locked.
- Что это к черту было такое?
- Зомби. Да, спасибо за новости, капитан Очевидность.
Заперто.
Скопировать
The brothers were all killed-- all but one.
[ Spike ] Not to be Captain Obvious... but either the brothers didn't really finish the demon off...
Either way, best of luck, mate.
Все братья были убиты. Все кроме одного.
Я не капитан умников, но или братья не добили демона... или он выяснил путь, как вернуться оттуда, куда они его послали.
В любом случае, удачи, приятель.
Скопировать
Tonight I'm pitting her own lies against her.
Forgive me for being Captain Obvious, but, uh, you do realize, you're putting your own sister into the
Charlotte deserves to know the truth.
Сегодня я поверну её ложь против неё.
Прости за прописную истину, но... ты соображаешь, что снова ставишь под огонь свою собственную сестру?
Шарлотта заслуживает того, чтобы узнать правду.
Скопировать
He's heading for the coast road!
Hey thanks, Captain Obvious!
- Dukes!
Он направляется к побережью!
О, спасибо, Капитан Очевидность!
- Черт!
Скопировать
He needs intravenous narcotics.
Well, thank you, Captain Obvious.
I'm saying...
Ему нужны внутривенные наркотики.
Спасибо, Мистер Очевидность.
Просто...
Скопировать
Well, track her IP address.
That's what I'm doing, Captain Obvious.
All right, stay on there, baby.
- Отследи её IP-адрес.
Что я и делаю, Капитан Очевидность.
Так, оставайся здесь, детка.
Скопировать
Because everything that you do is illegal.
Thank you, Captain Obvious.
- Appreciate it.
Потому что всё, чем ты занимаешь - незаконно.
Спасибо, Капитан Очевидность.
- Что бы я без тебя делал.
Скопировать
Or it's possible the killer walks free.
I'm sorry, can I just play Captain Obvious for like a sec?
We have 12 victims.
Или, возможно, убийца гуляет на свободе.
Простите, могу я побыть капитаном очевидность на секунду?
У нас 12 жертв.
Скопировать
You're very sensitive to smell.
Oh, you should change your name to Captain Obvious.
It's called hyperosmia.
У вас очень чуткое обоняние.
Можете сменить имя на Капитан Очевидность.
Это называется гиперосмия.
Скопировать
- he's leading them right to us.
- Thank you, Captain Obvious.
- Shut up.
- он ведет их прямо к нам.
- Спасибо, Капитан Очевидность.
- Заткнись.
Скопировать
To be fair, she didn't mention a lot of things.
As long as I'm being Captain Obvious, did you call the number?
Yes, dumbass.
Хотя она о многом не упоминала.
Буду капитаном Очевидность, ты звонил по этому номеру?
Да, балбес.
Скопировать
I don't mean, like, a belly button kind.
Thanks, Captain Obvious.
I think navy ships are a little bit bigger.
И я не про пупок сейчас (игра слов на англ).
Спасибо, Капитан Очевидность.
Думаю, корабли ВМФ немного больше.
Скопировать
It appears we've lost the element of surprise.
Thanks for the intel, captain obvious.
You gonna live?
- (джастин) Похоже, мы потеряли элемент неожиданности.
- (отис) Спасибо за информацию, Капитан Очевидность.
Ты выживешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Captain Obvious (каптин обвиос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Captain Obvious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каптин обвиос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение