Перевод "Chaos Space Marines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Chaos Space Marines (кэйос спэйс мэринз) :
kˈeɪɒs spˈeɪs məɹˈiːnz

кэйос спэйс мэринз транскрипция – 31 результат перевода

So, now we know our enemy.
Chaos Space Marines.
Yes, Chaos indeed.
Итак, теперь мы знаем, кто наш враг.
Космодесантники Хаоса.
Да, действительно Хаос.
Скопировать
So, now we know our enemy.
Chaos Space Marines.
Yes, Chaos indeed.
Итак, теперь мы знаем, кто наш враг.
Космодесантники Хаоса.
Да, действительно Хаос.
Скопировать
It seems extraordinary that such a well-ordered system could have come into being spontaneously, but it is in fact a great example of the beauty and symmetry that lies at the heart of the universe.
I want to explain how that order emerged from the chaos of space, because understanding that will help
These are the Atlas Mountains in North Africa.
Кажется невероятным, что такая точная система могла возникнуть сама по себе. но это также и прекрасный пример красоты и симметрии, заложенной в самом сердце Вселенной.
Я попытаюсь объяснить, как такой порядок смог возникнуть из хаоса. и это поможет нам разобраться в происхождении и строении Солнечной системы со всеми её чудесами.
это Атласские горы, расположенные в Северной Африке.
Скопировать
Just needs a little push out of the nest hes a little shy that's all.
He has no real friends, friends his age friends who aren't space marines.
He's scared of his own shadow.
Просто дай им время, и все будет хорошо...
У него нет реальных друзей. Друзей его возраста, которые не из киберпространства.
Он боится самого себя.
Скопировать
There is only one significant site on this planet.
An Imperial shrine guarded by a detachment of Space Marines from our fellow Chapter, the Imperial Fists
Captain Severus, do they respond to our astropaths?
На этой планете только один важный участок.
Имперский храм, охраняемый подразделением Космодесанта из дружественного нам ордена Имперских Кулаков.
Капитан Северус, они ответили нашим астропатам?
Скопировать
On the fringes of the Imperium, alien races lurk and plot, and Chaos daemons leak into our reality from the torment of the Warp.
All that stands in their way are the mighty Space Marines.
They are more than mortal.
На границе Империума, затаились и плетут интриги инопланетные расы. Демоны Хаоса просачиваются в нашу реальность из безжалостного Варпа.
Единственный, кто стоит на их пути это могучие Космодесантники.
Они больше, чем смертные.
Скопировать
Really?
astounding to me that once again I find myself in the position of having to save this city when you and your space
They're two people with the skills and resources of Dr. Weir and colonel Sheppard, who probably know this city better than anyone else, and also for the record, I was against this from the very beginning.
Действительно?
Я просто хочу еще раз заявить для отчета, что поражен, что мне снова приходится спасать этот город, в то время, как вы и ваши космические десантники не смогли справиться с розыском двух человек.
Эти двое обладают навыками и возможностями доктора Вейр и полковника Шеппарда, которые, вероятно, знают этот город лучше, чем кто-либо еще, и тоже для отчета, я был против этого с самого начала.
Скопировать
But it is a woodland still, and it is chaos.
It is chaos, but chaos in this space is very, very highly ordered, very highly structured.
It's just that we see it as untidy and a mess.
- Но это лес по-прежнему, и это хаос.
- Это хаос, но хаос в этом пространстве очень очень упорядочен, очень высокоструктурирован.
Это то, что мы видим его как неопрятный и беспорядочный.
Скопировать
_
What's the best first-person shooter about genetically modified space marines?
Halo!
- *уронила мой телефон в туалет. *
Кто самый лучший в стрелялке о генетически модифицированных космических десантниках?
Хало!
Скопировать
It's called "Abandoned Planet," all right?
It's about a group of space marines who receive a mysterious distress call from an abandoned planet,
The planet's not actually abandoned. Who's on it?
Называется "Заброшенная планета", так?
Речь идёт о группе космических пехотинцев, которые получают загадочный сигнал тревоги с заброшенной планеты. Но тут их ждёт сюрприз.
Планета на самом деле не заброшенная.
Скопировать
Oh, come on.
Like I'd be seen at the Space Needle with Chaos Killer.
So, some fame-hungry floozy reminds all of Seattle why they hate you, and then this zombie army outfit that's like your only family, throws you out because this floozy outed you as a human?
Да ладно.
Как будто меня могли увидеть на Спейс Нидл с Хаотичным Убийцей. *Спейс Нидл - башня в Сиэтле.
Значит, какая-то идиотка с жаждой славы напомнила Сиэтлу, почему они тебя ненавидят, а потому зомби-армия, которую ты считаешь семьей, вышвырнула тебя, потому что потаскушка показала всем, что ты человек?
Скопировать
What do you want?
I need you to put a space "A" travel request in the system.
Authorizing military transport from Kabul to El Salvador.
Чего ты хочешь?
Мне нужно чтобы ты обеспечил транспорт к месту "А" через запрос к системе.
Авторизовать военный транспорт из Кабула в Эль Сальвадор.
Скопировать
- Are you kidding?
Dylan threw up on Space Mountain and in that little globe thingy at Epcot.
There's only so much vomit I can handle.
- ты что, шутишь?
Дилан бросил на Space Mountain и в том, что маленький Глобус, thingy в Epcot.
Есть только так много рвота Я могу справиться.
Скопировать
Black.
We need the space.
No.
На черный.
Нам нужно место.
Нет.
Скопировать
The zombie apocalypse is over.
All the panic, crashing planes and chaos appear to have for some reason died with George Zimmerman.
And as for the little boy who was so mercilessly gunned down although he survived the shooting, his wishes are to remain anonymous, giving the hospital only his nickname: "Brad Pitt"...
Зомби апокалипсис окончен!
Паника, крушение самолетов и хаос, по какой-то причине исчезли со смертью Джорджа Зиммермана.
Мальчик, выживший после выстрела беспощадного убийцы, пожелал сохранить свою анонимность. В больнице запомнили под псевдонимом Брэд Питт.
Скопировать
They seem to be descending, which doesn't make any sense.
The blueprints don't show any underground space.
Get that signal back.
Похоже, он опускаются вниз, а это просто бред.
На чертежах нет никаких подвалов.
Восстановите сигнал.
Скопировать
All right, ladies play time
We've got a giant space rock bearing down on earth.
The only thing between that asteroid and the end of planet earth is us. I say we blast this sucker and go home heroes.
Сделаю себе женщину из "Аварата". - Синюю На'ви?
- Нет, Сигурни Уивер. Брук Уилмен, дамы и господа.
На этой неделе в интервью Сюзанна Сомерс сказала что они с мужем занимаются сексом несколько раз в день.
Скопировать
You know what?
I'm gonna give you guys some space.
- Oh, honey, leave the wine.
Знаете что?
Я пожалуй оставлю вас наедине.
-Дорогой, оставь вино.
Скопировать
I guess, uh,
I was thinking about how I said I needed space from you.
Well, it's amazing what a little honesty and a few memories can accomplish, huh?
Я думаю, Э-Э,
Я думал о том, как я - сказал я в пространство, необходимое от вас.
Ну, это удивительно что немного честности и несколько воспоминаний можете сделать, да?
Скопировать
It's just so thought provokingly... ..thought... provoking.
Yeah, I'm sort of preoccupied with that space between childhood and adulthood, the end of innocence.
Yeah.
Она определенно пробуждает... ассоциации ассоциативного... пробуждения.
Да, меня очень интересует период между детством и зрелостью, расставание с невинностью.
Да.
Скопировать
Oh, not too bad, not too bad.
I'm looking into some office space at the minute.
So, what are the plans tonight, Mr and Mrs Lynch?
Нормально
Подыскиваю офис
Какие планы на вечер?
Скопировать
If you could pick one?
All right, um, you know the guy who did the free-fall from space? ah.
Yeah.
Назови хоть одно.
Ладно, знаете того парня, который был в свободном полете в космосе?
Ага.
Скопировать
these are just little things.
You know, where I want to go, you know, climb things, go to outer space, huh?
What, lean on the Tower of Pisa?
Это просто мелочи.
Ты знаешь, куда я хочу отправиться, ты знаешь, взобраться наверх, полетать в космосе, м?
Что, опереться на Пизанскую башню?
Скопировать
And no collection is ever complete.
There's always another space on the shelf.
You don't know what the killer's like.
И ни одна коллекция никогда не бывает законченной.
Всегда находится свободное место на полке.
Ты не знаешь, какими бывают убийцы.
Скопировать
Claustrophilia can bring you to full sensory nirvana.
The lack of space, of oxygen makes you deliciously aware of every inch and impulse of your body.
With the strictest of boundaries comes the most exhilarating liberation.
Клаустрофилия может доставить вам невероятное наслаждение.
Теснота, недостаток кислорода делает вас чрезвычайно чувствительным к каждому дюйму и импульсу вашего тела.
С самыми строгими границами приходит самое волнующее освобождение.
Скопировать
She said she needed her space.
Or... lack of space.
She had met a man online, but she said it wasn't sex, it was just... play.
Она сказала, что ей необходимо собственное пространство.
Или ... его отсутствие.
Она познакомилась онлайн с мужчиной, но говорила, что это не секс, а просто... игра.
Скопировать
Trust me.
When you come out of here, you're gonna be afraid of this small space... that is the world.
Hey Lou Lou, where are you you?
Поверь мне.
Когда ты выйдешь оттуда, тесным тебе покажется это пространство... весь этот мир.
Эй Лу Лу, где ты?
Скопировать
Losing a man in combat, it stays with you.
I didn't just lose three fellow Marines in that blast.
Gibbs, I lost my Marine.
Когда теряешь кого-то в бою, это с тобой навсегда.
В том взрыве я не просто потеряла трех морпехов.
Гиббс, я потеряла своего морпеха.
Скопировать
Just give her some time.
She'll call you, she will, she just needs a bit of space right now.
Okay, okay, Mrs. Sanders.
Просто дай её немного времени.
Она позвонит тебе, когда захочет, просто сейчас её нужно немного личного пространства.
Ладно, миссис Сандерс.
Скопировать
I didn't see you coming.
I'm just getting my work shape spaceship... space... ship...
Work in progress.
Не видел вас.
Я тут кое-что доле... додерывал... доде...
Заканчивал.
Скопировать
We're here to monitor your vitals While we observe your powers.
And it's big because we'll need the space.
This serum strengthens the cytoskeleton Within each cell of your body.
Мы здесь, чтобы следить за тоими жизненно важными органами пока мы изучим твою силу
И оно большое, потому что нужно пространство
Эта сыворотка укрепляет цитоскелет внутри каждой клетки твоего организма.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chaos Space Marines (кэйос спэйс мэринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chaos Space Marines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйос спэйс мэринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение