Перевод "Chaos Space Marines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Chaos Space Marines (кэйос спэйс мэринз) :
kˈeɪɒs spˈeɪs məɹˈiːnz

кэйос спэйс мэринз транскрипция – 31 результат перевода

So, now we know our enemy.
Chaos Space Marines.
Yes, Chaos indeed.
Итак, теперь мы знаем, кто наш враг.
Космодесантники Хаоса.
Да, действительно Хаос.
Скопировать
So, now we know our enemy.
Chaos Space Marines.
Yes, Chaos indeed.
Итак, теперь мы знаем, кто наш враг.
Космодесантники Хаоса.
Да, действительно Хаос.
Скопировать
_
What's the best first-person shooter about genetically modified space marines?
Halo!
- *уронила мой телефон в туалет. *
Кто самый лучший в стрелялке о генетически модифицированных космических десантниках?
Хало!
Скопировать
Just needs a little push out of the nest hes a little shy that's all.
He has no real friends, friends his age friends who aren't space marines.
He's scared of his own shadow.
Просто дай им время, и все будет хорошо...
У него нет реальных друзей. Друзей его возраста, которые не из киберпространства.
Он боится самого себя.
Скопировать
But it is a woodland still, and it is chaos.
It is chaos, but chaos in this space is very, very highly ordered, very highly structured.
It's just that we see it as untidy and a mess.
- Но это лес по-прежнему, и это хаос.
- Это хаос, но хаос в этом пространстве очень очень упорядочен, очень высокоструктурирован.
Это то, что мы видим его как неопрятный и беспорядочный.
Скопировать
Really?
astounding to me that once again I find myself in the position of having to save this city when you and your space
They're two people with the skills and resources of Dr. Weir and colonel Sheppard, who probably know this city better than anyone else, and also for the record, I was against this from the very beginning.
Действительно?
Я просто хочу еще раз заявить для отчета, что поражен, что мне снова приходится спасать этот город, в то время, как вы и ваши космические десантники не смогли справиться с розыском двух человек.
Эти двое обладают навыками и возможностями доктора Вейр и полковника Шеппарда, которые, вероятно, знают этот город лучше, чем кто-либо еще, и тоже для отчета, я был против этого с самого начала.
Скопировать
It seems extraordinary that such a well-ordered system could have come into being spontaneously, but it is in fact a great example of the beauty and symmetry that lies at the heart of the universe.
I want to explain how that order emerged from the chaos of space, because understanding that will help
These are the Atlas Mountains in North Africa.
Кажется невероятным, что такая точная система могла возникнуть сама по себе. но это также и прекрасный пример красоты и симметрии, заложенной в самом сердце Вселенной.
Я попытаюсь объяснить, как такой порядок смог возникнуть из хаоса. и это поможет нам разобраться в происхождении и строении Солнечной системы со всеми её чудесами.
это Атласские горы, расположенные в Северной Африке.
Скопировать
On the fringes of the Imperium, alien races lurk and plot, and Chaos daemons leak into our reality from the torment of the Warp.
All that stands in their way are the mighty Space Marines.
They are more than mortal.
На границе Империума, затаились и плетут интриги инопланетные расы. Демоны Хаоса просачиваются в нашу реальность из безжалостного Варпа.
Единственный, кто стоит на их пути это могучие Космодесантники.
Они больше, чем смертные.
Скопировать
There is only one significant site on this planet.
An Imperial shrine guarded by a detachment of Space Marines from our fellow Chapter, the Imperial Fists
Captain Severus, do they respond to our astropaths?
На этой планете только один важный участок.
Имперский храм, охраняемый подразделением Космодесанта из дружественного нам ордена Имперских Кулаков.
Капитан Северус, они ответили нашим астропатам?
Скопировать
It's called "Abandoned Planet," all right?
It's about a group of space marines who receive a mysterious distress call from an abandoned planet,
The planet's not actually abandoned. Who's on it?
Называется "Заброшенная планета", так?
Речь идёт о группе космических пехотинцев, которые получают загадочный сигнал тревоги с заброшенной планеты. Но тут их ждёт сюрприз.
Планета на самом деле не заброшенная.
Скопировать
Oh, come on.
Like I'd be seen at the Space Needle with Chaos Killer.
So, some fame-hungry floozy reminds all of Seattle why they hate you, and then this zombie army outfit that's like your only family, throws you out because this floozy outed you as a human?
Да ладно.
Как будто меня могли увидеть на Спейс Нидл с Хаотичным Убийцей. *Спейс Нидл - башня в Сиэтле.
Значит, какая-то идиотка с жаждой славы напомнила Сиэтлу, почему они тебя ненавидят, а потому зомби-армия, которую ты считаешь семьей, вышвырнула тебя, потому что потаскушка показала всем, что ты человек?
Скопировать
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
Bunch of 'em polacks.
How come they ain't wearing their space suits?
That's a union rule.
И бригада поляков.
А чё они не напялили свои скафандры?
Политика профсоюза.
Скопировать
Oh,really?
Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth?
Couldn't get in through the fifth because there's gauze pushing up the diaphragm from the abdominal surgery.
Правда?
Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го?
Не попасть через пятое, потому что диафрагма смещена из-за абдоминальной операции.
Скопировать
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
- Tallulah!
Думай, думай, думай.
Мне нужно безопасное место, где-нибудь вдалеке.
Таллула!
Скопировать
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Скопировать
I know you have the number, but just in case, it's...
It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
Скопировать
See! Look at it. It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space
Doula's gonna be crawling around soon, getting into everything...
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
А производство бижутерии реально опасный бизнес, Люк
Скопировать
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
So, as you can see, we could really use this space.
Of course not.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Так вы решили продать лодку за моей спиной
Конечно нет Мы просто придумали разместить объявление, получить предложение, послушать что ты скажешь.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
I'm Matt Albie, I'm a staff writer. Can you tell me why I had a 2:00 audition for Wes Mendell and I'm still sitting here at 8:00?
Wes likes to screw with people he likes, see how they do with chaos.
How long would I be sitting here if I was somebody he didn't like?
Можете мне объяснить, почему мне назначили встречу с Уэсом на 2 часа, а сейчас уже 8?
Уэс любит проверять на прочность людей, которые ему нравятся.
Сколько бы я здесь просидел, если бы ему не нравился?
Скопировать
Come on, Jake, there's a line here.
Those Marines coming or what?
Everybody just calm down.
Давай Джейк, тут очередь. Вы слышали о танке?
Эти морпехи вернутся или нет?
Люди, потише, пожалуйста!
Скопировать
I think we've really screwed ourselves this time.
You said everyone in the shelters gets half-rations until the Marines come.
Well, the Marines aren't coming and you've known all along.
Я думаю, что мы обманули самих себя.
Вы сказали, что каждый беженец будет получать пищу пока морпехи не вернутся.
Хорошо, но морпехи не возвращаются, и вы все прекрасно понимаете.
Скопировать
Did you know about this?
The Marines, that they were con artists.
Yeah, but we didn't give them any of our supplies.
Ты знал об этом?
Морская пехота... Это был маскарад?
Да, но мы не дали им ничего из наших припасов.
Скопировать
- Look, Roger, I'm sorry, but...
- Yeah, you lie about the Marines. You get caught, you need someone to blame, so you picked them.
We have taken in almost a hundred people since the bombs.
Рождер, мне жаль,но ...
Ты врал нам, тебе нужно отыграться и ты выбрал их!
Мы приняли почти сотню людей после взрывов.
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
Of Length, don't you mean?
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Вы хотели сказать, "в длину"?
Скопировать
Not enough space.
Because Tsuru didn't have enough space, it looked like he wrote 女子 which means girl) (He's supposed to
-What do you mean "again"?
Не хватило места.
и получилось слово "девочка") (Надпись должна была выйти "Я люблю Эри больше всех на свете")
Ты снова написал "девочка". - Что значит "снова"?
Скопировать
It's complicated.
I would appreciate some space on this.
Hey
Это сложно.
Я буду признателен вам, если вы успокоитесь.
Привет.
Скопировать
It's called the Tardis.
Time And Relative Dimension In Space.
Your spaceship's made of wood.
Её зовут ТАРДИС.
Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Корабль деревянный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chaos Space Marines (кэйос спэйс мэринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chaos Space Marines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйос спэйс мэринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение