Перевод "Chief Executive" на русский
Произношение Chief Executive (чиф эгзэкютив) :
tʃˈiːf ɛɡzˈɛkjuːtˌɪv
чиф эгзэкютив транскрипция – 30 результатов перевода
Do there, then.
Thank you, Chief executive.
Monsieur Inglethorp, he keeps on refusing to say where six of the afternoon was ás of Monday?
Задавайте.
Спасибо.
Месье Инглторп, вы все еще отказываетесь сказать, где были в понедельник в шесть часов?
Скопировать
I want to congratulate all of you for making this one of the greatest years... .. in the history of the Nakatomi Corporation.
On behalf of the Chief Executive Officer, Mr Ozu,... .. and the Board of Directors,... .. we thank you
Merry Christmas! Happy New Year!
Я хочу поздравить всех и каждого за то, что вы сделали этот год, самым удачным в истории Корпорации Накатоми.
От имени руководства... и исполнительного директора, мистера Озу... правления Директоров мы благодарим вас всех и каждого по отдельности и желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового Года!
С Новым Годом!
Скопировать
"Madame, I have seen your advertisement."
"Chief executive officer of a large company...
- "Quarrying and digging." - Fascinating.
"Мадам, я прочитал ваше объявление.
Я - генеральный директор одной крупной фирмы -..
...земляные работы и рытьё котлованов" .
Скопировать
I am the Caliph of Krandor.
Amongst other things, it is my duty as the Lord Thaarn's chief executive... to negotiate a purchase price
We usually use this for rounding up runaway slaves.
Я же – халиф Крандора.
В мои обязанности как главного представителя лорда Таарна входит ведение переговоров о покупке вашего корабля.
Обычно мы используем это устройство, чтобы загонять обратно сбежавших рабов.
Скопировать
In an urban district like Sheffield, there is already a designated wartime controller.
He's the city's peacetime chief executive.
If it should suddenly become necessary, he can be given full powers of internal government.
В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор.
В мирное время он исполняет обязанности мэра.
Если внезапно потребуется, ему будет предоставлена полная власть правительства.
Скопировать
There's a man I set aside.
He's a chief executive. And only fifty-three.
Thank you very much. I can cope myself.
Есть ч меня один резерв.
Очень ответственный работник, всего 53 года.
Спасибо, я как-нибчдь сама.
Скопировать
Megumi HAYASHIBARA it was a very sunny day Megumi HAYASHIBARA
Chief Executive Producer Yasuyoshi TOKUMA Executive Producer Toshio SUZUKI
Executive Producer Toshio SUZUKI with no more hair with no more hair
Мегуми Хаясибара * * * * * * Такой был солнечный денёк
главный исполнительный продюсер Асуёси Токума исполнительный продюсер Тосио Судзуки * * * * * * Теперь, когда волос уж нет
По роману Аяко Фудзитани "Тохиму".
Скопировать
Like the testimony before Congress of Dr. Wigand's former boss,
Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur.
I believe that nicotine is not addictive.
Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании...
"Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Скопировать
You got a deal.
Wigand's former boss, Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur.
I believe that nicotine is not addictive.
Хорошо.
Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании "Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Скопировать
[Whispering]
And to the Stockton-sponsored exhibition 'Angels over England,' and to the man behind it all, our chief
Right.
Мистер Стоктон, вам надо произнести речь. Сюда, пожалуйста.
Добро пожаловать в Британский музей, на спонсированную Стоктоном выставку "Ангелы над Англией", и человек, устроивший все это, глава нашей корпорации и председатель совета директоров, мистер Арнольд Стоктон.
Ладно.
Скопировать
What do they stand for?
Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
-Что такое ГД?
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
Скопировать
What does "CEO" mean? Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
So you're the... the guy.
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
Спасибо. Значит, главный шеф.
Скопировать
. ♪♫ Or the things that cry in the dark ♫♪♪ .
Chief Executive Producer TOKUMA Yasuyoshi
Executive Producers UJII E Seiichiro NARITA Yutaka Original Story and Screenplay by MIYAZAKI Hayao
. ♪♫ Иливещи этот крик в темноте ♫ ♪ ♪ .
Главныйисполнительныйпродюсер Tokuma Yasuyoshi
Исполнительныепродюсеры UJII E Seiichiro и Ютака Нарита оригинальнойисторииисценарияМиядзакиХаяо
Скопировать
I understand.
Chief executive, I him beg it to leave me to ask a question a Mr. Inglethorp.
Do there, then.
Понимаю.
Позвольте задать мистеру Инглторпу всего один вопрос.
Задавайте.
Скопировать
I, for example.
Alfred Inglethorp must not be a prisoner, Chief executive.
- Sometime did it go to New York?
И, прежде всего, я.
Альфреда Инглторпа не за что арестовывать.
Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке, Гастингс?
Скопировать
Well, one is not Monsieur Poirot!
This is Chief executive Summerhaye.
Did I already talk to him about Monsieur Poirot?
Месье Пуаро.
Саммерхей.
Я ведь рассказывал вам о месье Пуаро, сэр.
Скопировать
I'm Commander, South-East region.
I'm Chief Executive Officer of the Emergency Council for the South-East.
As such, I supervise the distribution and allocation of personnel.
Я коммандир Юго-Восточного региона.
Я военный исполнительный директор Чрезвычайного Совета по Юго-Востоку.
Поэтому я руковожу распределением и назначением персонала.
Скопировать
Sir, with respect, only the president can do that.
We've never had a missing chief executive.
We're gonna have to start talking about the 25th Amendment.
Сэр, при всем уважении. Сделать это вправе лишь президент.
В Конституции нет разъяснений на случай исчезновения первого лица государства.
Значит, пора ввести в действие 25-ую поправку.
Скопировать
My name is Heinrich Gloeckner.
I am chief executive officer of Gloeckner AG based in Hamburg, Germany.
AG?
Меня зовут Генрих Глокнер.
Я генеральный директор акционерного общества Глокнер, расположенного в Гамбурге, Германия.
Акционерное?
Скопировать
I'm having lunch with my boss's boss's boss.
The Chief Executive Officer wants to have lunch with me.
- Oh.
У меня обед с боссом моего босса.
Главный исполнительный директор хочет пообедать со мной.
- Ох.
Скопировать
Ryan Hood.
I am founder and chief executive officer of Martinel Security.
And you have been contracting to the U.S. military for how long?
Райан Худ.
Я основатель и главный начальник штаба в "Мартинел Секьюрити".
И давно у вас контракт с вооруженными силами США?
Скопировать
Senator, what can I do for you?
Taro Isogi, chief executive of futurecorp has arranged a meeting on Babylon 5 with Amanda Carter a representative
Carter is an outspoken advocate of Mars independence and we suspect futurecorp is conspiring with her to finance another rebellion on Mars Colony.
Сенатор, что я могу для вас сделать?
Таро Исоги, исполнительный директор FutureCorp назначил встречу Аманде Картер на Вавилоне 5 представителю Марсианского Временного Правительства.
Картер адвокат, прямо говоривший о независимости Марса и мы ожидаем сговора FutureCorp с ней с целью, финансирования ещё одного востанния на Марсе.
Скопировать
No need to come here Go to hotel for get-together
Now's different The paparazzi took pix of Chief Executive
He even lost his job It's difficult to earn a living
Не нужно было приходить сюда. Могли бы встретиться в отеле.
Не те сейчас времена. Журналисты сфотографировали шефа.
Вечно у него неприятности. Жизнь ничему не учит.
Скопировать
There are one or two restaurants that pass basic hygiene standards.
You'll need to satisfy the chief executive, and the appointments people.
And me, for what it's worth.
Есть один или два ресторана, которые отвечают основным правилам гигиены.
Тебе нужно убедить директора и отдел кадров.
И меня, на всякий случай.
Скопировать
Then it's a good job it's not your decision, Roy.
John Maddox, chief executive of Rhinehart, New York.
Sir.
Тогда остаётся радоваться, что решать не вам, Рой.
Джон Мэддокс, президент "Рейнхарт, Нью-Йорк".
Сэр.
Скопировать
Stop worrying.
I told you, Sarah knows the chief executive.
It's all going to be fine.
Прекрати волноваться.
Я тебе говорила, Сара знает исполнительного директора.
Все будет хорошо.
Скопировать
Michael Rowan.
President and Chief Executive Officer of Rowan Toys, Incorporated.
You asked me to appear as an expert witness on our products.
Майкл Роуэн.
Президент и исполнительный руковидитель Роуэн Тойс инкорпорэйтед.
Вы попросили меня присутствовать как эксперта-свидетеля по поводу нашей продукции.
Скопировать
Ladies and gentlemen, shareholders, let's have a warm Equikrom welcome to the man whose personal vision and will to win has turned this company into the market leader it is today.
Join me in welcoming our Chief Executive Officer, Dick Garsik!
Thank you. Thank you.
Леди и джентльмены, акционеры Давайте поприветствуем человека чья деловая хватка к победе сделали компанию Эквикром лидером рынка.
Давайте поприветствуем нашего генерального директора Дика Гарсика!
Спасибо.
Скопировать
I know he's skimming cream off the top but he makes everything seem real nice on paper.
You looking at the president and chief executive officer of Tidy Up Inc.
- Got me a van out back and everything.
Все сливки он берёт себе, я знаю, но на бумаге всё просто отлично.
Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
- Вон фургон стоит и прочее.
Скопировать
Right. I've spoken to you.
Complaint dealt with at chief executive level.
Job done.
Ладно, я с тобой поговорил.
Жалобу обсудили на уровне высшего руководства.
Дело сделано.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chief Executive (чиф эгзэкютив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chief Executive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиф эгзэкютив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение