Перевод "Closed case" на русский
Произношение Closed case (клоузд кэйс) :
klˈəʊzd kˈeɪs
клоузд кэйс транскрипция – 27 результатов перевода
That's what he means.
Nick, it's an open-and-closed case.
Whitey was making the Porter dame pay off.
Именно этого он хотел.
Ник, здесь все ясно.
Уайти вынуждал женщину Стивенса откупиться.
Скопировать
Well, we recovered the bone saw at Javier's house along with his medical supplies and the maps to where he dumped Eva's body.
Looks like a closed case.
One thing still doesn't make any sense.
Мы нашли пилу в доме Хавьера вместе с медицинскими препаратами, и картой, где он оставил тело Евы.
Похоже, что дело закрыто.
И только одно не имеет никакого смысла.
Скопировать
Well, maybe it's time you get yourself back out there.
We have a closed case, and you have a new scarf.
What's the worst that can happen, huh?
Может, пришла пора снова ходить на свидания.
Дело закрыто, а у тебя новый шарф.
Что может быть хуже этого?
Скопировать
I bet that buttered her muffin.
Can someone please tell me why I got called in from my tennis match to work a closed case?
Uh, we... have made some new discoveries.
Спорю, что это ей понравилось.
Прошу, кто-нибудь скажите мне, почему меня вытащили с теннисного матча для работы над закрытым делом?
Появились новые обстоятельства.
Скопировать
Good.
Wong Did I hear closed case.
What are you thinking?
Привет!
Слышал Вонг закрыл твое дело.
Так в чем дело?
Скопировать
I see.
A closed case from three months ago... that's really important.
Why else would I stay up all night?
Я поняла.
Закрытое три месяца назад дело... Очень важно.
Иначе почему я не спал всю ночь?
Скопировать
She was murdered.
You know, I'm surprised that you got Gail Bertram to cough up for a second opinion on a closed case.
He didn't.
Она была убита.
Знаете, я удивлена, что вы смогли уговорить Гейла Бертрама раскошелиться на повторное исследование закрытого дела.
Он не платил.
Скопировать
Known associates from his file?
Problem is, all closed case files are computerized now.
Yeah, and what with the quake, the police computers are still down.
В деле фигурируют его подельники?
Проблема в том, что теперь все закрытые дела хранятся в компьютерной базе данных.
И после землетрясения полицейские компьютеры все еще не работают.
Скопировать
Down.
Closed case doughnuts are here.
I just went to get sleeping pills, i swear to god.
Вниз.
Дело закрыто, вот пончики.
Я ходил, чтобы получить снотворное, я клянусь богом.
Скопировать
Jared renfrew was tried and convicted.
It's a closed case.
I have no authority
Джаред Рэнфрью был признан виновным.
Это дело закрыто.
У меня нет полномочий
Скопировать
Ah, but we could touch it if--
Closed case.
Nothing to be done.
- А, но мы могли бы, если...
Дело закрыто.
Ничего нельзя сделать.
Скопировать
Courtney gunderson.
- It's a closed case, serena.
- I have to know.
Кортни Гандерсон.
Дело закрыто, Серена.
Я должна знать.
Скопировать
I don't understand why you're showing me this.
The murder of Mary-Louise Graff is a closed case.
In fact, you closed it, didn't you?
Не пойму, зачем ты мне это показываешь.
Дело по убийству Мэри-Луиз Графф уже закрыто.
Вообще-то, ты его и закрыла, ведь так?
Скопировать
Why you dressed like Inspector Gadget?
Reopening a closed case without authorization is considered risky.
So I took precautions.
Зачем ты оделся как инспектор Гаджет?
Возобновление закрытого дела без санкции это риск.
Так что я подстаховался.
Скопировать
Let's say that the children got cold, and covered themselves with leaves. So we couldn't find them.
It'll be a closed case if it's natural death.
Leave it unsolved.
Выдвинем версию, что дети замерзли, накрыли себя листьями, поэтому их не смогли найти.
Дело будет закрыто, если смерть естественная.
Оставим его нераскрытым.
Скопировать
Okay, well, listen.
Even though it's a closed case, or whatever,
I can totally figure it out.
Ладно, послушай меня.
Пусть даже это дело закрыто, я все равно смогу разобраться.
В интернете все есть.
Скопировать
is to slam me for my ruling on the William Stearn case, you should proceed to the other side of that door and tell it to the doorknob.
Whit, that's a closed case.
Forget "Dollar" Bill Stearn.
посвящена критике по поводу моего вердикта по делу Уильяма Стерна, то тебе лучше выйти за дверь и рассказать всё моей дверной ручке.
Уит, это дело закрыто.
Забудь о "Долларе" Билле Стерне.
Скопировать
He loved it.
So I was just looking through some old files, and I think I may have found a mistake in a closed case
Which one?
Ему понравилось.
Я тут просматривала старые дела, и, кажется, нашла ошибку в одном закрытом деле.
В каком именно?
Скопировать
Fine.
But you have to promise that Captain Gates isn't gonna find out that we're poking around an already closed
And you have to keep me looped in every step of the way.
Ладно.
Но ты должен пообещать, что капитан Гейтс не узнает, что мы работаем по уже закрытому делу.
И... ты должен держать меня в курсе, каждого своего шага.
Скопировать
Is that one of the kids that was snatched?
Another closed case?
What is it about the word "closed" you don't understand?
Это одна из тех похищенных детей?
Ещё одно закрытое дело.
Что такого в слове "закрыто" тебе не понятно?
Скопировать
I'd say forget the brisket, you're taking us to Peter Luger's for family dinner.
Seriously, it's a closed case, isn't it?
No, the term is "not an active investigation."
Я бы сказал, забудь о грудинке, ты ведешь нас в "Питер Люгер" на семейный обед.
Серьезно, дело ведь закрыто?
Нет, термин "расследование не проводится".
Скопировать
Today, he did the impossible.
He closed case 52abx-dash-32qj.
[all cheer] Speech, speech, speech!
Сегодня он сделал невозможное.
Он закрыл дело 52АБХ-32QJ.
Речь, речь, речь!
Скопировать
The teenager found in the deep freeze was a Helton Shelter kid.
It's a closed case, isn't it?
Someone was satisfied with the investigation.
В морозилке нашли парня из приюта.
Это же закрытое дело.
Кто-то был доволен расследованием.
Скопировать
That was quite touching.
Please restart the closed case first.
It would be nice if the Membership case is settled.
Я была тронута.
нужно возобновить работу.
это дело рассмотрят в суде.
Скопировать
- Detective Diaz, what was in that box?
- It's from a closed case in 1986, when they busted the guy that dealt to the New York Mets.
- My God, those rats have eaten the purest cocaine in the history of this city.
Детектив Диаз, что было в коробке?
Раскрытое дело в 1986 году, когда арестовали дилера Нью-Йорк Метс.
Боже, крысы съели чистейший кокаин в истории этого города.
Скопировать
I have a feeling.
You want me to take a racially sensitive tinderbox of a closed case to outgoing president with a legacy
Since when is the President's legacy our concern?
Я чувствую это.
Ты хочешь, чтобы я взяла нераскрытое дело о расисте и передала его президенту, для которого сейчас главное его наследие, только потому что у тебя предчувствие?
С каких это пор наследие президента - это наша забота?
Скопировать
- Good.
Because the assassination of Frankie Vargas is a closed case, is it not?
It is, yes.
- Хорошо.
Потому что дело об убийстве Френки Варгаса ведь уже закрыто, да?
Да, да!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Closed case (клоузд кэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Closed case для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоузд кэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение