Перевод "Control System" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Control System (кентроул систем) :
kəntɹˈəʊl sˈɪstəm

кентроул систем транскрипция – 30 результатов перевода

This is the commander of the USS Enterprise.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control
In one hour and 45 minutes, the entire inhabited surface of your planet will be destroyed.
Говорит командир звездолета "Энтерпрайз".
Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы.
Через час и 45 минут вся населенная поверхность планеты будет уничтожена.
Скопировать
What about the detonator?
I've linked it in with the impulse control system.
It's armed now.
Что там с детонатором?
Я подсоединил его к импульсной системе управления.
Готово.
Скопировать
Obviously, this many androids cannot operate independently.
There must be a central control system which guides the entire android population. Try and find it.
Learn everything you can.
Очевидно, что столько андроидов не действуют независимо.
Должна быть центральная система управления, заведующая всеми андроидами.
Найдите ее.
Скопировать
Yes, sir.
It appears that they accessed the turbolift control system through the ODN relays.
There might be a trace of the access signal left in the relays.
Есть, сэр.
Похоже, что они получили доступ к управлению турболифтами через ODN реле.
В реле мог остаться след от сигнала доступа.
Скопировать
We're running a diagnostic of the computer core.
There have been power fluctuations in the navigational control system.
I've not been informed of any computer problems.
Мы запускаем диагностику компьютерного ядра.
Обнаружены энергетические флуктуации в системе контроля навигации.
Меня не информировали о проблемах с компьютером.
Скопировать
Isn't it beautiful?
It is an artificially created paradise maintained by the most elaborate weather control system in the
In its natural state, Risa is nothing more than a rain-soaked, geologically unstable jungle.
Разве не прекрасно?
Это - всего лишь искусственный рай, поддерживаемый самыми продуманными системами контроля погоды во всей Федерации.
В нормальном состоянии Райза - ничего более, чем размоченные дождем, геологически нестабильные джунгли.
Скопировать
Have had four groundquakes on other side of planet.
Damaged weather-control system to great machine.
Zathras!
У него произошло четыре землетрясения на другой стороне планеты.
Повреждена система управления погодой. Здоровая такая машина.
Затрас!
Скопировать
They won't until they're ready to fire.
Link all the other ships into our control system.
- They're locking on!
Они не станут, пока не будут готовы открыть огонь.
Подключите другие корабли к нашей системе управления.
- Они наводятся!
Скопировать
Negative.
Control system still malfunctioning.
Tuvok, get down there and find out what's happening.
Нет.
Системы управления еще не работают.
Тувок, спуститесь туда и выясните, что произошло.
Скопировать
Course, it would only take one to open the iris. Correct?
We could put palm scanners in the iris control system to prevent that.
I assume they don't have palms.
Конечно, для открытия диафрагмы нужен только один, верно?
Мы можем встроить сканеры ладони в систему управления диафрагмой, чтобы предотвратить это.
Полагаю, у них нет ладоней.
Скопировать
Uh, Flight, I don't know whether or not you can hear me, but, uh... controls are not responding.
No thrusters and no reaction-control system.
We are... purely ballistic.
Центр, не знаю, слышите вы меня или нет, но управление не отвечает.
Ни ракетные двигатели, ни системы управления.
Мы беспомощны.
Скопировать
Uh, Flight, I don't know whether or not you can hear me, but... Uh... Controls are not responding.
No thrusters and no reaction-control system.
- We are... ballistic.
Центр, не знаю, слышите вы меня или нет, но управление не отвечает.
Ни ракетные двигатели, ни системы управления.
- Мы беспомощны.
Скопировать
Megaguirus's high frequency wave destroyed its program
Control system in trouble
DT won't work!
Высокочастотная волна Мегагируса стёрла программу.
Система управления отключилась.
Приливная Волна не работает!
Скопировать
You can't imagine what it's like trying to enjoy afternoon tea while the earth is shaking.
Governor, did you know you had a power fluctuation in your weather control system?
No, our weather control's been working perfectly for the last 22 years.
Вы не представляете, на что это похоже - пытаться получить удовольствие от вечернего чая, когда земля ходит под ногами.
Губернатор, Вы осведомлены об энергетических перепадах в Вашей системе климатического контроля?
Нет, наш климат-контроль безупречно работает на протяжении уже 22 лет.
Скопировать
He is dead.
From what I can tell, he was trying to shut down the entire weather control system.
He was pulling out the primary plasma conduit.
Он мертв.
Из того, что я видел, я могу сказать, что он пытался отключить всю систему климат-контроля.
Он отсоединял главный плазмопровод.
Скопировать
Anything?
appears to have the same anaphasic signature as the power fluctuations we observed from the weather control
It's possible that whatever caused the weather malfunctions also killed Quint.
Что-нибудь нашли?
Я не могу опознать энергетические следы, однако они, судя по всему обладают теми же анафазными характеристиками, что и энергетические колебания, которые мы наблюдаем в системе климат-контроля.
То есть возможно, что то, что вызвало проблемы с погодой, также убило и Квинта?
Скопировать
Damage-control team to level 7.
Our tactical control system is down.
Bridge to engineering.
Ремонтную бригаду на седьмой уровень.
Наша тактическая система не работает. Мы потеряли питание фазеров.
Мостик - инженерному!
Скопировать
How did you do that?
I diverted power from the phaser array and I dumped it into the Engineering control system.
You what?
Как это у вас вышло?
Я переключила питание с массива фазеров и перебросила его на систему управления инженерной.
Вы что? !
Скопировать
Carl, what else?
Air traffic control system.
Okay, Mother.
Карл, давай еще.
Система управления воздушным транспортом.
Давай, Mамочка.
Скопировать
GAMBIT:
Control system feedback is through the weapon.
The game adjusts to meet, and on the last shot exceed the proficiency of the players.
Гамбит:
Система контроля осуществляется посредством обратной связи через оружие.
Игра адаптируется с целью соответствовать, а при последнем выстреле превзойти способности игрока.
Скопировать
But Doctor, we are moving.
Romana, do you think I'd dismantle half the control system, including the conceptual geometer, the dematerialisation
-What?
Но, Доктор, мы движемся.
Романа, ты думаешь, что я отключил бы половину системы управления, включая концептуальную геометрию, дематериализацию...
- Что?
Скопировать
Radio transmitter: destroy.
Cabin pressure control system: destroy.
Turn that thing off, soldier!
Радио передатчик - УНИЧТОЖИТЬ.
Систему контроля давления - УНИЧТОЖИТЬ.
Убери эту штуку, солдат!
Скопировать
You've got to forget about us.
Something's got to be done about the comfort control system.
- Where's the major? - In the air lock.
Ты должен забывать о нас.
Должно быть что-то произошло с климат-контролем корабля.
Где майор?
Скопировать
This super spaceship stands two stories high.
The upper level contains a fantastic, sophisticated guidance control system.
An electronic elevator connects both floors of the intergalactic vehicle.
Этот невероятный космический корабль состоит из двух уровней.
Верхний уровень содержит фантастическую, непревзойдённую систему контроля.
Автоматический лифт соединяет оба этажа межгалактического судна.
Скопировать
40, 39, 38, 37...
The power system, cooling system, control system are all normal.
Final stage.
40, 39, 38, 37....
Система питания, охлаждения, управления - все в норме.
Финальная стадия.
Скопировать
- National Emergency Airborne Command Centre.
S - Worldwide Military Command Control System.
We should be all right with that lot looking after us, eh, ducks?
- Чрезвычайный командный центр военно-воздушных сил.
А все это подчинятся W. W.M.C.C. S - Всемирной системе командования.
Со всеми этими системами, которые заботятся о нас, мы не пропадем, а, утенок?
Скопировать
TC system?
Thunder-control system.
It creates artificial thunder causing high frequency waves to create clouds, then heat.
СИСТЕМА TC?
Система управления грозой.
Она создает искусственные грозы генерируя высокочастотные волны, чтобы создавать облака, а затем разогревать их.
Скопировать
They're trying firing an RCS.
The Reaction Control System.
It's actually 40 separate engines.
Они пытаются запустить что-то под названием РСУ?
Реактивная система управления.
Вообще-то, это 40 отдельных двигателей, размещенных вокруг шатла.
Скопировать
This gynoid Al's memory capacity is a little cramped.
It's already full with just my combat mode body control system.
So forgive the quality of my facial expression and voice.
Объем памяти ИИ этого гиноида немного тесен.
Он уже заполнен лишь одной моей системой боевого режима тела.
Так что извини за качество мимики и голоса.
Скопировать
Hey, are you okay?
I just have to hold this ship's control system.
Connect this to the side terminal on the floor.
Эй, ты в порядке?
Осталось захватить лишь систему управления кораблем.
Подключи это к терминалу на полу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Control System (кентроул систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Control System для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроул систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение