Перевод "Cool as Ice" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cool as Ice (кул аз айс) :
kˈuːl az ˈaɪs

кул аз айс транскрипция – 16 результатов перевода

I'm as cool as ice.
And all the time I'm cool as ice!
- Don't get so excited, Norval.
Я совершенно холоден, как лед.
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед!
- Не волнуйся, Норвелл.
Скопировать
I'm perfectly calm.
I'm as cool as ice.
I start to figure maybe they won't take me... and some cold sweat runs down the middle of my back, and my head begins to buzz... and everything in the middle of the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood pressure again. And all the time I'm cool as ice!
Нет.
Я совершенно холоден, как лед.
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед!
Скопировать
Am I?
Most men complain I'm cool as ice.
- You know I care about you.
Правда?
Большинство мужчин говорят, что я холодная как лед.
- Ты знаешь, ты мне нравишься.
Скопировать
-You bet!
Cool as ice!
Just shout, OK?
Ага.
Как в морге.
Если что, крикни.
Скопировать
Cool it, Paul, don't get excited
I'm cool as ice.
Who's excited?
Поль, не психуй, это ни к чему.
Да не психую я! Я спокоен как слон.
Чего мне психовать, а?
Скопировать
Hot like nitro. ~ Cool as ice, though.
~ Cool as ice, though.
~ That's a dichotomy.
Горячий как нитро.
Холодный как лёд.
Это раздвоение.
Скопировать
~ Nice flow.
. ~ Cool as ice, though.
~ Cool as ice, though.
Хорошо идёт.
Горячий как нитро.
Холодный как лёд.
Скопировать
I'm cool with it.
Cool as ice.
You know, um, a high five is one of your tells that you're not cool, along with the inability to control the volume of your voice.
Теперь всё нормально.
Абсолютно.
"Дай пять" – это один из твоих знаков, которые говорят, что всё не нормально. "Дай пять" и неспособность контролировать громкость своего голоса.
Скопировать
He has the rhythm of the tropics Blood
Cool as ice.
A blockage in the endzone He kicks and is locked
Короткий пас на Мильтона, в крови которого - ритм тропиков.
Мяч достаётся хладнокровному Игорю.
Белорусский блок, перепасовка и эффектная передача на Мальпаритти.
Скопировать
God damn, man.
That was cool as ice.
I ain't gonna take your compliment after taking your insult.
Чёрт побери.
Да ты мистер спокойствие.
Не приму похвалу после оскорблений.
Скопировать
Do you need it?
I'm cool as ice.
In fact...
Тебе это нужно?
Я холоден как лед.
Вообще-то...
Скопировать
That's the kind of daughter every mother must dream of.
Cool as ice, packing an automatic.
Gwen told me about you but I didn't believe her.
Вот тот тип дочери, о которой мечтает каждая мать.
Холодная как лёд, всегда с пистолетом.
Гвен говорила мне о вас, но я не верил ей.
Скопировать
Vince ain't like us, E.
He's cool as ice, right?
Actually, I am a bit nervous.
Он не мы.
Он спокоен, как удав.
Знаете, мне немного страшновато.
Скопировать
That'd be cool.
Cool as ice.
Someone's having a good day.
Было бы отлично.
Я замерзаю.
У кого-то хороший день?
Скопировать
I'm cool.
Cool as ice.
Are you a little bit jealous?
Я холоден.
Холоден, как лёд.
Ты чуточку ревнив, да?
Скопировать
Yeah, thank you.
You're cool as ice.
Maybe all those years of teaching high school
Да, спасибо.
Меня трясёт, а вам хоть бы хны.
Годы преподавания в вузе
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cool as Ice (кул аз айс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cool as Ice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кул аз айс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение