Перевод "Cool story" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cool story (кул стори) :
kˈuːl stˈɔːɹi

кул стори транскрипция – 18 результатов перевода

-Do you have the key?
-That necklace is a cool story.
-Yes.
Ключ у тебя?
Классная история с тем кулоном вышла.
-Ага.
Скопировать
I've never even been to Mount Vesuvius.
Cool story, Hansel.
Thanks, Olaf.
Я даже никогда не был на Везувии.
Отличная история, Хэнсел.
Спасибо, Олаф.
Скопировать
When I pushed the buzzer and tried...
Cool story, bro.
We were talking about fucking.
Когда я его нажал и попытался...
Очень интересно, братан.
Мы тут про секс говорим.
Скопировать
And you thought the best way to get to know me was to take me to the USA Girl Cafe?
Actually, I have kind of a cool story.
When I first got my period at age 14, my mom drove us down from Concord, Massachusetts, to come here.
Ты решила, что лучший способ узнать меня это привести в девчачье кафе?
Вообще-то у меня есть крутая история.
Когда у меня начались первые месячные в 14 лет, моя мама привезла меня сюда из Конкорда, штат Массачусетс.
Скопировать
Like fingernails.
Cool story, bro.
Can I get anybody a coffee?
как ногти на пальцах
Отличная история, чувак.
Кто-нибудь хочет кофе?
Скопировать
I'm not somebody's girlfriend.
I'm not some cool story at a yuppie fucking cocktail party.
"You did a year in the Peace Corps?
Я не чья-то там подружка.
Я не какая-то клевая история на блядской вечеринке для яппи.
"Ты год был в Корпусе мира?
Скопировать
I was using her too.
I got to do a pretty cool story, and I got some new clothes.
- And you almost got a free drink.
И я ее тоже использовала.
Я поучаствовала в клевой истории и прибрахлилась.
- И у тебя почти получилось выпить.
Скопировать
And then he goes- he goes, "I'll let you out of the stairwell... 'cause I have the key, because I'm the security guard instead."
That's a cool story, huh?
Okay, so, uh... Just so I'm clear on the story that you just told.
- И затем он говорит. Да, и он говорит "Я выпускаю вас с лестничной клетки потому что у меня есть ключ, ведь я заместитель охранника этого гаража."
- Это крутая история, да? - Верно?
Яя просто хочу прояснить кое-что в той истории, которую вы мне рассказали.
Скопировать
But I swore only to do that to guys who are an even match.
- Cool story.
So what's the real story?
Но я поклялся драться только с равными.
- Потрясно!
А на самом деле?
Скопировать
Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, who can turn everyone into sweets with a wave of his royal gum ball staff.
Cool story, dad.
But next time, can we play the actual game?
Ну, к счастью, Глэппи спал, поэтому Мэчи пошел в Карамельный Замок и стал Королем Конфет, который может превратить в конфету любого, взмахнув своим скипетром из жвачки.
Классная история, па.
А мы можем в следующий раз сыграть по-настоящему?
Скопировать
Young lady, you are very small, but you strive a lot.
Marine, don't you have any cool story to tell me?
You know Z?
но уже такая бойкая.
Расскажите что-нибудь интересное.
Вы знаете Зед?
Скопировать
I don't know...
But it is a really cool story.
The roman numerals are cool, too.
Я не знаю...
Но это действительно классная история.
Римские цифры классные тоже.
Скопировать
'Cause you never know what's important.
- Cool story, huh?
- That is a good story.
Потому что ты никогда не знаешь что может оказаться важным.
-Классная история, да?
-Это хорошоая история.
Скопировать
You don't even know what the story's about.
Maybe it's, like, a cool story.
A guy who fucks dragons? That's crazy.
Ты вообще не в курсе, о чем книга.
Может это вовсе не бред, а интересная история.
- Парень шпилит драконов – это же бред.
Скопировать
- What?
- It's a cool story.
It's got a point of view.
- Что?
- Это классная история.
Есть, над чем подумать.
Скопировать
- So that's it?
- Yeah, I mean, it's not a cool story like yours. But, um...
Maybe it was, I don't remember.
И всё?
Да, это не крутая история вроде твоей, но...
А может, и да. Я не помню.
Скопировать
Yeah.
Really cool story, actually.
I knew I didn't trust her.
Да.
Из куска глины.
Я знала, что ей нельзя доверять.
Скопировать
I slept with his wife, so naturally, I had to fire him.
- Yeah, that's a cool story.
- After that, I got sort of involved with his sister. It was kind of hot...
Я спал с его женой, так что, в итоге мне пришлось его уволить.
Да, отличная история.
После этого, я типа замутил с его сестрой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cool story (кул стори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cool story для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кул стори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение