Перевод "Extra life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Extra life (экстро лайф) :
ˈɛkstɹə lˈaɪf

экстро лайф транскрипция – 33 результата перевода

I know you know it.
"Extra Life Vest." You see?
You got it right.
Я знаю, что ты знаешь.
"Дополнительный спасательный жилет".
Вот видишь?
Скопировать
I do.
I told you, I had no idea Shawn had taken out extra life insurance.
Well, even so, I'm still confused about these other amounts, you see?
Я смотрю.
Я вам говорила, я не знала, что Шон делал дополнительные выплаты по страхованию жизни.
Меня также немного смущают другие выплаты, видите?
Скопировать
One, two, three.
Extra life.
Watch this.
Раз, два, три. Прыжок.
Дополнительная жизнь.
Смотри.
Скопировать
I volunteer you.
We picked you up, and you got some extra free life, so come on Fifi, do the right thing, come on, over
Come on Fifi - you lost the vote, take it easy.
А я, чтоб ты.
Нет, это наш шар, мы тебя подвезли, больше не можем.
Давай, Фифи, это честно, прыгай, давай, тебя выбрали.
Скопировать
It's our balloon.
We picked you up, and you got some extra free life, so come on Fifi, do the right thing, come on, over
How is that the right thing?
Нет, это наш шар.
Мы тебя подвезли, но больше не можем. Давай, это честно, прыгай за борт. Живо!
Это по твоему честно? !
Скопировать
It's just he needs me.
For the first time in my life, I felt important, like someone needed me you know, like, not just like
No one's ever needed me.
Просто... Я ему нужна.
Я впервые в жизни почувствовала, чтo кому-то нужна. Что я не просто какая-то посторонняя девочка.
- Я никому не была нужна.
Скопировать
Sure, in a lot of ways, I AM just like you. I want to be happy,
I want to be happy, I want some security, a little extra money in my pocket, I want some security, a
Why should it be? Do we all have to have the same lives to have the same rights?
Конечно, во многом я такой же, как вы.
Я хочу быть счастливым, я хочу какой-то надёжности, немножко лишних денег в кармане, но во многом моя жизнь совсем не такая, как ваша.
А почему она должна такой быть?
Скопировать
I know you know it.
"Extra Life Vest." You see?
You got it right.
Я знаю, что ты знаешь.
"Дополнительный спасательный жилет".
Вот видишь?
Скопировать
No, you're wrong, Georgia, you're wrong.
Like Kragen at the hotel who looks for life everlasting in a tablespoon of extra-virgin olive oil, you
You know, you and I, we know the secret of life.
Джорджия, ты ошибаешься!
Люди плохие! Например, Креген, ...ищущий вечной жизни в ложке девственно чистого оливкового масла.
А мы с тобой знаем секрет жизни!
Скопировать
i had slowly stopped thinking about suzy and had dragged myself into the present.
the extra eight hours of my life had done nothing to slow the effect of time.
the minutes flew into hours, the hours into days. and the days joined the fast rushing river of time.
Мало-помалу я перестал думать о Сюзи и начал жить настоящим.
Эти 8 дополнительных часов моей жизни никак не облегчили влияние времени.
Минуты перетекали в часы, часы в дни, а дни впадали в бурную реку времени.
Скопировать
There is nothing like thehrill of doing a live show on broadway.
You know, jojo, when life keeps handing you anchovies just cover them up with some extra cheese and make
It sounds just like the movie and--
Ничто не сравнится с участием в настоящем Бродвейском шоу.
Ты знаешь, Джоджо, когда жизнь подкладывает тебе анчоусы, просто посыпь их двойным сыром и сделай пиццу. Прости, я пропустила.
Это звучало как назваие фильма и...
Скопировать
You all have been hoodwinked!
Professor Quirrell confesses to murder of Hogwarts student Cedric Diggory Receives life in Azkaban Extra
Extra! Read all about it!
Это обман и провокация.
Профессор Квиррелл сознался в убийстве Седрика Диггори Пожизненное заключение в Азкабане!
Слушайте, слушайте!
Скопировать
Fergus.
Now, you may be king of the dirt-bags here, but in life, you were nothing but a two-bit tailor who sold
Just trying to hit double digits.
Фергус.
Итак, может сейчас ты и король мешков с дерьмом, Но в жизни ты был никудышным портным Который продал свою душу
Просто пытаюсь достичь двухзначной цифры.
Скопировать
Suspected of seven heists on three continents, and now he brought his traveling act to Miami.
If we're gonna make this his swan song and save Buddy's life, we need to go see Ken Bocklage, let him
Oh, I do look good in black.
Подозревается в семи ограблениях на трех континентах, и теперь он приехал со своим выступлением в Майами.
Если мы хотим, чтобы это ограбление стало его лебединой песней и хотим спасти жизнь Бадди, то нам нужно встретиться с Кеном Блокеджем, и убедить его нанять дополнительную охрану для защиты меча.
Черный цвет мне очень идет.
Скопировать
What?
Extra weight reduces life expectancy.
A little extra weight.
Что?
Лишний вес сокращает продолжительность жизни.
Небольшой лишний вес.
Скопировать
My house is too nice.
I can see why Roger needed a little extra fantasy in his life. I talked to the wife's neighbors.
A few of them remember Lee's car outside the house that night.
Мой дом слишком хорош.
Понятно, почему Роджеру так было необходимо побольше приключений в жизни. я разговаривал с соседями жены.
некоторые из них помнят, что там была машина Ли в ту ночь.
Скопировать
And when I asked for a refund, they said that I should've bought the electronic suitcase locator.
So I bought that and when it didn't work, they said I should've bought the extra long life battery re-charger
So I bought that and when it exploded, they said, "You should've got the surge protector because you're overloading the socket."
А когда я попросил вернуть деньги, они сказали, что я просто обязан был купить электронный локатор чемодана.
Я купил его, а когда он не заработал они сказали, что мне надо купить зарядку для экстра-супер-гипер-долгоиграющей батарейки.
Я купил и зарядку, а когда она взорвалась, они сказали, "о, так вам надо купить устройство защиты потому, что вы перегружаете электророзетку".
Скопировать
With glass came lens grinding, came telescopes and microscopes.
And through spectacles, intellectuals and scientists had an extra 15 to 20 years of reading and active
Glass is chemically neutral.
Вместе со стеклом появилась шлифовка линз, телескопы и микроскопы.
И из-за очков, интеллигенция и ученые получали дополнительные 15 - 20 лет для чтения и активной жизни и так далее, вплоть до изобретения медицины, колб, мензурок и реторт.
Стекло химически нейтрально.
Скопировать
It's about more than brunch, corsages, and cards.
It's about taking a moment to make That special woman in your life feel extra special.
This Sunday is mother's day, And I've got a real soft spot when it comes to moms, So, frances, you're gonna need to work
Это что-то большее, чем просто подарки, цветы и открытки.
Это момент когда ты заставляешь особенную женщину в твоей жизни, чувствовать себя самой особенной женщиной.
В это воскресенье День матери и у меня реально пунктик на этом, когда речь заходит о мамах, и так,Френцис тебе придется работать что бы мальчики здесь смогли провести день с их мамами.
Скопировать
Then I started to stock arms so that I can protect themselves from savages and wild beasts, if they are of course there is.
Life has taught me that extra caution never hurts.
And even in this empty place, I was prepared for any eventuality.
Потом я начал запасаться оружием, чтобы я смог защититься от дикарей и зверей, если они конечно здесь есть.
Жизнь меня научила, что лишняя осторожность никогда не помешает.
И даже на этом пустом месте, я приготовился к любым неожиданностям.
Скопировать
We knew she was going to die at any time, but never like this.
Thanks to Beth's nursing she had an extra lease of life, like a blessing from heaven.
Maybe that's why the murderer chose her.
Мы знали, что она скоро умрет, но не так. Доктора дали ей шесть месяцев жизни пять лет назад.
Благодаря уходу Бет она прожила больше. Это, как райская благодать.
Может быть, поэтому убийца выбрал ее?
Скопировать
If this is vargas' real house, what about the apartment he was renting? ******
Like the driver's license he bought, like the extra cellphone he dumped at the town car, like pretending
Vargas does all that so he can get a job as a driver and kidnap summers?
Если это дом Варгаса, зачем он снимал ту квартиру?
Для прикрытия фальшивой личности, как и водительские права, которые он купил, как еще один сотовый телефон, который он забросил под машину, как притворство нелегальным эмигрантом, опасающимся за твою жизнь, перед девушкой, которую он возил на работу и забирал с работы.
Варгас делал все это, чтобы получить работу водителя и похитить Саммерса?
Скопировать
Two stars for you.
And an extra, 'cause you're going to have a hard life.
* This old man, he played one *
Ты получаешь две звёздочки.
И еще одну за то что у тебя впереди трудная жизнь.
* Этот старик, он просто играл *
Скопировать
Does it destroy you, or does it make you stronger?
Make you want to live life a little extra hard.
You want me to take that medication.
Раздавило тебя или же сделало сильнее?
Пробудило желание прожить жить немного усердней.
Вы хотите, чтобы я начала лечение.
Скопировать
And I think a good football team to support is you love your football team, you love your region, you love your city, you love your county, but it doesn't mean you hate everybody else's.
And the best of belonging is that embracing of who you are and it's just like an extra dimension in your
An extra feeling. It's a sort of hugging feeling, of belonging. I find it very important in my life, and without it, I think my life would be poorer.
И я думаю, что если вы любите свой футбольный клуб, свой район, свой город свою страну, то это не значит что вы ненавидите все прочие.
И это чувство, того, что вы пренадлежите к чему-то, это как дополнительное измерение в вашей жизни.
Будто вы в объятьях, для меня это очень важно, и без этого моя жизнь обеднеет.
Скопировать
And the best of belonging is that embracing of who you are and it's just like an extra dimension in your life.
An extra feeling. It's a sort of hugging feeling, of belonging.
Oh, too much. Come on!
И это чувство, того, что вы пренадлежите к чему-то, это как дополнительное измерение в вашей жизни.
Будто вы в объятьях, для меня это очень важно, и без этого моя жизнь обеднеет.
Перебор!
Скопировать
You know, I used to think I didn't have any friends because I was fat.
Now I've lost the weight, and the only difference in my life is eight cubic yards of extra skin.
Don't get me started on extra skin.
Понимаете, я думал, со мной никто не хотел дружить, потому что я был толстым.
Теперь я сбросил вес, но все, что изменилось, — это шесть квадратных метров лишней кожи.
Даже не начинай про лишнюю кожу.
Скопировать
I do.
I told you, I had no idea Shawn had taken out extra life insurance.
Well, even so, I'm still confused about these other amounts, you see?
Я смотрю.
Я вам говорила, я не знала, что Шон делал дополнительные выплаты по страхованию жизни.
Меня также немного смущают другие выплаты, видите?
Скопировать
Chaotic.
Louis and Thomas were called to work extra hours on the ferry, as the Irish laborers abandoned their
On... July 13th, during a crossing to Greenpoint, two ferries collided.
Хаос.
Луиса и Томаса вызвали на работу на паром сверхурочно, потому что ирландцы не выходили на смену, вообще оставили нормальную жизнь и почти разрушили город.
И... 13 июля во время переправы до Гринпойнта два парома столкнулись.
Скопировать
Why are you still making those things?
It's the only constant in my life, and the routine distracts me from the relentless darkness that lurks
Well, you can do it.
Почему ты все еще печешь их?
это единственная постоянная цель в моей жизни рутина отвлекает меня от неустанной темноты что таится в каждом уголке моих мыслей кроме того, нам все еще нужно продать кексы в закусочной чтобы получить дополнительные деньги
Ну, можешь сама их делать.
Скопировать
I know I have been weak and soft... such a coward, but I'm different now
I watched you working extra hard everyday, living you life to the fullest
I wanna be the same kind of person like you
Я знаю, что я был слабым и мягким... как трус... но теперь я изменился.
Каждый день я наблюдал за твоей работой, живя твоей жизнью.
Я хочу быть таким же человеком, как и ты.
Скопировать
He's on a planet with the pixies, sir.
Spent most of the time talking about extra-terrestrial life.
Ah, the Goldilocks zone.
Он на планете фей, сэр.
Постоянно рассуждал о внеземной жизни.
А, зона Голдилока.
Скопировать
One, two, three.
Extra life.
Watch this.
Раз, два, три. Прыжок.
Дополнительная жизнь.
Смотри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Extra life (экстро лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Extra life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстро лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение