Перевод "FREE PLAYING" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FREE PLAYING (фри плэйин) :
fɹˈiː plˈeɪɪŋ

фри плэйин транскрипция – 33 результата перевода

I can't wait to see her face! Oh, I love this song.
("ALL RIGHTNOW" BY FREE PLAYING)
# Let's move before they raise the parking rate
Мне не терпится посмотреть на её лицо.
О, мне это нравится, мне нравится эта песня.
"...не сомневайся.
Скопировать
♪ Because they're free ♪
"The Best Things In Life Are Free" playing ♪ The moon belongs to everyone ♪
♪ The best things in life are free ♪
*Потому что бесплатны*
*Луна принадлежит всем*
*Лучшие вещи в жизни бесплатны*
Скопировать
♪ The best things in life are free. ♪
"The Best Things In Life Are Free" playing
Mom...
*Лучшие вещи в жизни бесплатны*
Русские субтитры: Antonio
Мам...
Скопировать
These are his offices.
He charged me for the lettering, but the role-playing was free.
-What do you want from me?
А это его офис.
Мне пришлось немало заплатить за вывеску, за исполнение он денег не взял
- Что ты хочешь от меня?
Скопировать
Get up and answer the phone!
In the game of Dawn Card-Castles, 52 playing cards are stacked up into a castle in a draft-free space
The player can determine the dreams of the next night, if he awakes before the castle collapses.
Встань и подойди к телефону!
Играющий в рассветные карточные замки должен сложить замок из пятидесяти двух игральных карт в месте, где нет сквозняка.
Играющий может загадать себе сны на следующую ночь... если он проснётся до того, как замок рухнет.
Скопировать
This White House that feels government is better for children than parents.
That looks at 40 years of degrading and humiliating free lunches handed out in a failed effort to level
This White House that says of anyone, that points that out that they are cold and mean and racist and then accuses Republicans of using the politics of fear.
В таком Белом Доме, где считают, что для детей правительство лучше, чем родители.
И это глядя на 40 лет унизительных и уничижительных раздач "бесплатных обедов" в бесплодной попытке установить единые правила игры, и говоря: "Давайте попробуем ещё 40 лет".
Этот Белый дом, в котором о любом, кто им на это указывает, говорят, что они равнодушны, придирчивы и что они расисты, а потом обвиняет республиканцев в использовании политики устрашения.
Скопировать
- The stakes?
While we're playing our game free my ship. Let it continue on its way.
In return, I'll give you a contest you'll remember.
- Ставки? - Да.
Пока мы будем играть в игру, освободите мой корабль.
В обмен я устрою такую игру, которую вы не забудете.
Скопировать
Of course.
Providing free publicity and playing right into his hands.
I'd call it more like alerting them to this monster coming to town.
Ну конечно.
Что обеспечило бесплатную рекламу и сыграло ему на руку.
Я бы сказал, что этим их предупредили о том, что этот монстр появился в городе.
Скопировать
A 10-year-old son Jeremy.
According to reports, Jeremy was playing with a friend, they were like fake wrestling, when Tanner, a
When he returned, his son was unconscious.
10-летнего сына Джереми.
Согласно отчётам, Джереми играл с другом, они как бы в шутку боролись, и Таннер, вольный фотограф, он же - ночной обходчик, вышел ответить на телефонный звонок.
Когда он вернулся, его сын лежал без сознания.
Скопировать
Check it out, hyde-- your dad knows Skynyrd.
I heard when you first meet them, if you just yell "free bird" really loud, they'll start playing it.
Ah, angie, meet your new brother's friends-- they're scruffy, but they don't seem to be dangerous.
Зацени, Хайд... твой отец знает Скайнардов. (Lynyrd Skynyrd)
Я слышал,что когда ты впервые встречаешь их, если ты просто выкрикнешь "свободная птица" действительно громко, то они начнут играть ее. (Free Bird - одна из популярнейших песен Lynyrd Skynyrd)
Ах, Энжи, познакомься с друзьями твоего нового брата... они неряшливы,но они не выглядят опасными.
Скопировать
Yeah, and he lost some of his magic.
Wasn't being played as often, and he was playing for free.
Most of their back and forth was on the university account, the majority of which was between the coach and Calvin's reps.
Да. Но всё стало по-другому.
Играл он не так часто и забесплатно.
Переписка тренера с представителями Кэлвина велась с университетского аккаунта.
Скопировать
I don't know, I'm sort of in a holding pattern.
My purity pledge group is playing biojeopardy tonight There's free refreshment and girls.
There was a girl one time.
Не знаю, пока жду.
Моя группа сегодня устраивает био-викторину с бесплатными напитками и девушками.
То есть, там однажды была девушка.
Скопировать
Caps, please.
I spend all my free time playing the guitar.
If you're typing, hurry and finish to let the others type up their self-portraits.
Головные уборы, пожалуйста.
В свободное время я играю на гитаре.
Печатайте поскорее, дайте другим распечатать свои автопортреты.
Скопировать
Most nights.
He spends all his free time there playing games,trading songs.
He chats about girls with his friends.
Большинство вечеров.
Он все свободное время проводит за компьютером,
Играет, обменивается музыкальными файлами, болтает с друзьями о девченках
Скопировать
Whatever's happening here just knock it off.
So I, Peter Griffin, will be playing one free round of golf tomorrow with the one and only O.J.
What?
Что бы тут не происходило просто прекратите.
Я, Питер Гриффин, буду играть завтра бесплатную партию в гольф с единственным и неповторимым О Джеем Симпсоном.
Что?
Скопировать
Actually, I'm Stephen, really, and this IS QI, though I'm not wearing pants.
Tonight, we are playing footloose and fancy free with the facts as we filter the fabrications of fakes
Let's meet our four finagling fraudsters.
На самом деле, я Стивен, правда, и это ПРАВДА QI, хотя на мне всё же нет трусов.
Сегодня, как вольные пташки мы заигрываем с фактами и фильтруем сфабрикованные фальшивки, мошенничества и факиров.
Встречаем наших четырёх жуликов-обманщиков.
Скопировать
I can't wait to see her face! Oh, I love this song.
("ALL RIGHTNOW" BY FREE PLAYING)
# Let's move before they raise the parking rate
Мне не терпится посмотреть на её лицо.
О, мне это нравится, мне нравится эта песня.
"...не сомневайся.
Скопировать
Tell me you're not going pro.
I ain't spending two more years playing for free.
Well, on behalf of season ticket holders,
Да. Скажи, что ты не собираешься в профессиональную лигу.
Я потратил больше двух лет, не затем, чтобы играть за бесплатно.
Ну, в интересах тех у кого сезонный абонемент,
Скопировать
Why are you suddenly like this?
You were playing around at the duty-free when you declared war.
I'm mean, but I have a good character, so I let it pass.
Чего это ты вдруг?
Ты дурачилась в магазине, когда объявляла войну.
Я строгая, но у меня хороший характер, поэтому промолчала.
Скопировать
The only reason I went tits-out at practice yesterday is because my bra malfunctioned.
I felt so free, and my flute playing was pfm.
It was pure, freaking magic.
Единственная причина, по которой я пошла без лифчика на вчерашнюю репетицию, это то, что мой лифчик порвался.
Я чувствовала себя такой свободной, и моя игра на флейте была волшебной.
Это было особой уличной магией.
Скопировать
A cat doesn't bite off and kill a mouse in one strike.
It'll pretend to let it go free, and play with it and it'll kill the mouse right about when it's tired
What did you do on that day?
Кошка никогда не убивает мышь с первого же удара.
Она играет с ней. И лишь когда та наскучивает, убивает.
Что ты делал в тот день?
Скопировать
No shame in being rusty.
Hey, I got four platinum albums under my belt when you were still playing honky-tonks for free beer.
- You realize that? ! - Yeah, I do!
Ничего стыдного в том, что ты немного потерял навык.
Эй, я получил 4 платиновых альбома, пока ты выступал в барах за бесплатное пиво.
- Ты это понимаешь?
Скопировать
I mean, obviously, somewhere in the world, it's the best of times for someone.
Like he's eating all this insane Vietnamese food he just got for free and the woman who delivered the
While he's just going to town on that food.
Ну, очевидно, где-то в мире для кого-то это лучшее время.
Вдруг этот кто-то ест всю эту странную вьетнамскую еду совершенно бесплатно а женщина из доставки... выглядит в точности так, как та красотка из Пусси Райот, и сейчас она сидит в углу и играет непередаваемо прекрасные мелодии на арфе.
Пока он налегает на еду.
Скопировать
Does it sound like a good thing?
Even if I remove Dean from the playing field, we're still left with you, loyal, dogged Sam, who I suspect
which simply cannot happen, lest the Darkness be set free.
Неужели, что-то хорошее?
Даже, удалив Дина с игрового поля, мы останемся с тобой, верный, упорный Сэм, и ты никогда не успокоишься, пока не освободишь брата, не успокоишься, пока не снимешь с брата Печать, что невозможно сделать,
не выпустив на свободу Тьму.
Скопировать
Oh, my heart was never really in it.
Spent all my free time playing music and going to shows.
Hannah was the first one to recognize that.
Вот только у меня никогда не лежало к этому сердце.
Я всё своё время отдавал музыке, ходил на концерты.
Ханна первой заметила это.
Скопировать
You're ripping off children is what you're doing.
I mean, you give them the app for free, and then they got to pay if they want to keep playing for the
You're like a drug dealer pushing dope.
Это настоящий грабеж детей, вот что это такое.
В смысле, вы даёте им приложение бесплатно, а потом, если они хотят продолжать играть, им приходится платить за всякие спец-способности и усиления, или как это называется.
Вы словно наркодилеры, толкающие очередную дозу.
Скопировать
♪ Because they're free ♪
"The Best Things In Life Are Free" playing ♪ The moon belongs to everyone ♪
♪ The best things in life are free ♪
*Потому что бесплатны*
*Луна принадлежит всем*
*Лучшие вещи в жизни бесплатны*
Скопировать
♪ The best things in life are free. ♪
"The Best Things In Life Are Free" playing
Mom...
*Лучшие вещи в жизни бесплатны*
Русские субтитры: Antonio
Мам...
Скопировать
- Yeah, killer songwriter.
Yeah, he's, um, he's playing with his band at the Buildin' tonight and, uh, if you're free and you wanna
Okay. [Claps hands]
- Да, он пишет убийственные песни.
Да, он устраивает концерт со своей группой в "Билдинг" сегодня вечером, и, если ты свободен и хочешь прийти, приходи.
Ладно.
Скопировать
An early night we both share
In sheets free of wear and tear
The rain falls without a care
И начало ночи мы с ним разделяем,
На новых простынях
Дождь беззаботно льется
Скопировать
I am proud of her.
You ought to invite her to court, you could watch her dancing and playing.
It might please you.
Я горжусь ей.
Ты должен пригласить ее ко двору, посмотреть на ее танцы и игру.
Это порадует тебя.
Скопировать
You are a poet,as I am a woman.
Poets and women are always free with their hearts,are they not?
Anne.
Вы поэт, а я женщина.
Сердца поэтов и женщин всегда свободны, не так ли?
Анна.
Скопировать
Your grace goes too far. Already.
- Gospel says the truth will make you free.
Now you are blasphemous!
Ваша милость зашли слишком далеко.
В евангелиях написано, что истина освободит вас.
Вы еще и богохульствуете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FREE PLAYING (фри плэйин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FREE PLAYING для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри плэйин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение