Перевод "Fifth Avenue" на русский
Произношение Fifth Avenue (фифс аванйу) :
fˈɪfθ ˈavənjˌuː
фифс аванйу транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, this is a good day, this is a good day.
Guys, did you know that diamonds are about as common as taxis on Fifth Avenue?
The value is entirely sentimental, maintained by a supply, demand and advertising.
- Есть! О, просто отличный день.
Просто отличный!
Вы знаетe, что бриллиантов вообще-то полно, как такси на Пятой авеню. Их цена чисто условна: поддерживается предложением, спросом и рекламой.
Скопировать
Okay, bye.
Victor's stuck in traffic over on Fifth Avenue.
It'll be easier to head out of town if we meet him over there.
Ладно, пока.
Виктор застрял в пробке на пятом авеню.
Будет легче отправиться за город, если мы встретим его там.
Скопировать
How would you like to be able to make snowballs in the summertime?
Or drive a great big bus right down Fifth Avenue?
How would you like to have a ship all to yourself that makes daily trips to China and Australia?
Tы xoтeлa бы, нaпpимep, игpaть в cнeжки лeтoм?
или вecти бoльшoй aвтoбyc пo пятoй aвeню?
или yпpaвлять coбcтвeнным кopaблeм, кoтopый кaждый дeнь плaвaeт в Aвcтpaлию или Китaй?
Скопировать
I wonder if the Hotel Vogard is still standing.
Yeah, the Vogard's on lower Fifth Avenue.
I remember it was a very nice place run by nice people.
Интересно, а отель "Вогард" еще на месте.
Ага, "Вогард" на Пятой авеню.
Помню, там было славное местечко со славными людьми.
Скопировать
She's taken on a little around the hips since the two kids... but that's to be expected- that's natural.
We kid her a lot about goin' to one of those rub-and-punch parlors... on Fifth Avenue and gettin'the
But it's just kiddin'.
Она немного растолстела в бедрах, родив двух детей... Но это обычное дело- это нормально.
Мы подшучиваем над ней насчет того чтобы пойти в один из этих массажных салонов... на Пятой Авеню и заказать полное обслуживание- ты знаешь, грязь на подбородок и все прочее.
Но это просто шутка.
Скопировать
If you've always got stuff to carry, you ought to put me on the payroll.
I once had to carry a bowl of goldfish on a Fifth Avenue bus. I dropped one down a woman's back.
Well, it almost happened. Ha-ha-ha.
если у тебя всегда столько покупок, ты вполне могла бы нанять меня.
Однажды я везла блюда из Золотых рыбок в автобусе на пятой авеню и уронила одно за шиворот женщине я себе представляю
Ну, это вполне могло произойти
Скопировать
Among their many wedding presents was a town house in New York and this estate for weekends.
The town house has since been converted into Saks Fifth Avenue.
Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater $50 million.
И среди многочисленных свадебных подарков были дом в Нью-Йорке, и это поместье для уикэндов.
Нью-Йоркский дом со временем превратился в магазин "Сакс" на Пятой авеню.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Скопировать
She's a no-good, two-timing, double-crossing, thieving skunk.
Well, this is Fifth Avenue.
Her name is Samantha Blake.
Она очень не хорошая, более того хитрая способная стащить даже скунса
Чтож, это Пятая авеню, нехорошая более того, хитрая особа, желающая украсть этих диких норок
Ее имя Саманта Блейк.
Скопировать
So instead of a cold shower, she plunged into a career as head buyer of ladies' dresses for J. Bergner, Incorporated,
Fifth Avenue, the working girl's friend.
Part of her job is to copy from the rich, and sell to the poor.
И вместо того что принять холодный душ, она занялась карьерой В качестве главы продажи женского платья для Джей Бергнер инкорпорейтед,
Пятая Авеню, лучший друг деловой девушки
Часть ее работы состоит в копировании одежды для богатых и продаже бедным.
Скопировать
Well, I found her purse.
She lost it in a florist shop on Fifth Avenue, so I came to return it.
Yes, I see. That's nice of you.
Видете ли, я нашел ее сумочку.
Она оставила ее у цветочника на 5 Авеню, и я решился вернуть ее.
Да, я вижу, хорошо что вы ее нашли.
Скопировать
You know something?
Bergner, Incorporated, Fifth Avenue, you ain't telling me anything that I hadn't already figured out.
- You are absolutely right.
Знаете что?
Джо Бергнер из Джо Бергнер инкорпорейтед с Пятой авеню вы не сообщили мне ничего из того чего бы я не знал
- И вы абсолютно правы
Скопировать
What would they do?
Picket all the jewelry stores on Fifth Avenue?
Look, Jan, I want you with me.
Что они сделают тогда?
Будут штурмовать все ювелирные лавки на 5-й авеню?
Джен, я хочу, чтобы ты была со мной.
Скопировать
At least not since I've been in New York.
I've walked up Fifth Avenue at 6: 00, but as far as I'm concerned , that's still night.
- Do you think it counts?
В нью-Йорке.
Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь.
- Как думаешь, это считается?
Скопировать
Well, God bless him.
Listen, Francis, just as a friend, let me offer you my house on Fifth Avenue.
It's not as grand as this one of course, but it's at least something...
Ну да бoг с ним.
-Пoслушайте, Фpенсис, чистo пo-дpужески, пoзвoльте пpедлoжить вам свoй oсoбняк на Пятoй авеню.
Он, кoнечнo не стoль шикаpен как этoт, нo на пеpвoе вpемя...
Скопировать
Fine, George, don't chip in.
But some day we'll be driving along we're gonna look out the window, see her crawling along Fifth Avenue
- Is that what you want?
Джордж, можешь не скидываться.
Но однажды мы будем ехать по улице выглянем в окно и увидим, как она ползёт вдоль Пятой Авеню.
- Этого ты хочешь?
Скопировать
You look like the whore of Babylon.
Well, I asked them to get me something classy from Saks Fifth Avenue, but you know what the mail's like
I do.
Ты похожа на вавилонскую шлюху.
Я просила их прислать мне с пятой Авеню что-нибудь приличное, но ты же знаешь, как сейчас почта работает.
Знаю.
Скопировать
The Holy--
Some billionaire has the Holy Grail in his library on Fifth Avenue.
Who'd think you'd find anything divine on the Upper East Side?
Священный...
Какой-то миллионер с пятой авеню держит Грааль на книжной полке? Знаю.
Вот уж где никто не станет искать ничего божественного.
Скопировать
Look at this.
This is old Fifth Avenue.
- It's great.
Вот, посмотри на это.
Это старая 5-ая Авеню. Видишь?
- Здорово.
Скопировать
Benson - traffic.
We get Fifth Avenue cleared up by 3:00 or we got the traffic jam from hell.
- Walter!
Бенсон, к 3 часам очистить 5 авеню.
Иначе возникнет большая пробка.
Уолтер.
Скопировать
We all know that the Arabs control... $16 billion in this country.
They own a chunk of Fifth Avenue, 20 downtown pieces of Boston... a part of the port of New Orleans,
They own big hunks of the Atlanta Hilton... the Arizona Land and Cattle Company... the Security National Bank in California... the Bank of the Commonwealth in Detroit.
Все мы знаем, что в этой стране... арабы контролируют 16 миллиардов долларов.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Скопировать
WHAT?
YOU WENT EXACTLY THE OPPOSITE WAY FROM FIFTH AVENUE. THE BUS DRIVER IS VERY ANGRY.
NOW, COME OUT OF THE WATER, SYBIL.
- Сибил!
Ты пошла как раз в обратную сторону от 5-й Aвеню.
Водитель автобуса страшно злится.
Скопировать
* I'LL BE ALL IN CLOVER * * AND WHEN THEY LOOK ME OVER * * I'LL BE THE PROUDEST FELLOW *
* FIFTH AVENUE ** **[yodels]
VANESSA, WHAT'S THE MATTER, SWEETIE? (as Peggy) I'M NOT VANESSA.
Я буду в цветках клевера, и когда на меня посмотрят, я буду самым гордым на пасхальном параде на авеню,
на пятой авеню...
Ванесса, что случилось, милая?
Скопировать
That's the easy part.
They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill.
You've got the park right across the street, and the reservoir.
Это не вопрос.
Эта часть Пятой Авеню, называется Карнеги Хилл.
Тут парк через дорогу, и пруд.
Скопировать
Where the hell you going?
I said Fifth Avenue.
We're not tourists here, man!
Где черт возьми, происходит?
Я сказал Fifth Avenue.
Мы не туристы здесь, парень!
Скопировать
As with all comedies the most ridiculous thing imaginable-- the Pirate King fell in love with the major general's daughter.
I had the good fortune to see the premiere last month at the Fifth Avenue Theatre.
Since when is Penzance at the Fifth?
Как во всех комедиях, случилась самая нелепая вещь. Короля пиратов угораздило влюбиться в генеральскую дочь.
Мне посчастливилось быть месяц назад на премьере в театре на Пятой Авеню.
Там ставят такое старьё?
Скопировать
Could you come back in an hour, hour and a half?
Peter, at 1:40 p.m at the main branch of The New York Public Library on Fifth Avenue 10 people witnessed
It blew books off shelves from 20 feet away and scared the socks off some poor librarian.
Можешь зайти через час, тридцать?
Питер, в 1:40 дня в главном отделении Нью-Йоркской Публичной библиотеки на Пятой Авеню 10 человек видели летающее привидение с полным торсом.
Оно подняло на футов 20 книги и сбросило их... и перепугало библиотекаршу!
Скопировать
-And you got something in your eye.
-Just about half of Fifth Avenue.
You were such a gentleman!
-И вам что-то попало в глаз.
-Большая часть 5-ой авеню.
Вы вели себя как джентльмен!
Скопировать
Where?
Saks Fifth Avenue.
Oh, Rachel!
Где?
Магазин "Закс" на Пятой авеню! .
О, Рэйчел!
Скопировать
The truth is, I blame myself.
I slept with him too f ast... and now I'm on a Fifth Avenue bus with a penis on my head.
-What are you talking about?
По правде, я винила себя.
Пришла в голом платье,... сразу же переспала с ним.... а теперь весь город лицезреет пенис рядом с ноим носом.
- Ты о чем?
Скопировать
-It's the Puerto Rican Day parade.
The city shuts down Fifth Avenue.
They never let anyone through.
- Это парад Дня Пуэрто-Рико.
Город закрыт до Пятой Авеню.
Никого не пропускают.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fifth Avenue (фифс аванйу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fifth Avenue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фифс аванйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение