Перевод "First game" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение First game (форст гейм) :
fˈɜːst ɡˈeɪm

форст гейм транскрипция – 30 результатов перевода

Look.
That's the first game we've seen in weeks.
-Dare we invest a bullet in some fresh meat?
Смотрите.
Это первая дичь, что мы встретили за последние несколько недель.
- Можем пожертвовать пулей ради мяса.
Скопировать
Hey, Lou, turn on the dodger game.
The Giants took the first game, 3-2 in 10 innings. The game over?
Yanks won 'em both.
Эй, Лу, включи игру с Доджерами.
Что случилось?
Игра окончена, да? Какой счет?
Скопировать
- Very well, then.
Our first game is called Well Begun Is Half Done.
I don't like the sound of that.
- Вот и прекрасно.
Наша первая игра называется "Хорошее начало - уже полдела".
Не нравится мне такое название.
Скопировать
Now with the specs for today's games... the man who's right... 52% of the time, Smooth Jimmy Apollo.
Our first game today, Denver and New England... is too close to call. Oh...
But if you're the compulsive type... who just has to bet... Well, I don't know. Mmm...
А теперь, человек, который прав в 52 случаев, Ловкий Джимми Аполло!
Первый матч сегодня, Денвер против Новой Англии, слишком рано звонить.
Но если вы из тех импульсивных типов кому просто необходимо делать ставки ну, не знаю....
Скопировать
Started long before rugby was invented.
First game was played in Henry Vlll's time.
Lasted from noon till sunset, and seven players were killed.
Эта игра изобретена намного раньше регби.
Впервые в нее играли при Генрихе Восьмом.
Игра продолжалась с полудня до заката и семь игроков были убиты.
Скопировать
"Well, the Andover business went with a swing, didn't it?
"First game to me, I think,
"but the fun's only just beginning.
Андоверское дело прошло успешно, не так ли?
Думаю, первая партия за мной.
Но ведь веселье только начинается.
Скопировать
You've been up here three hours.
-We haven't finished the first game.
-First game?
Вы здесь уже три часа.
- Мы ещё не закончили первую партию.
- Первую партию?
Скопировать
-We haven't finished the first game.
-First game?
Well, we're still learning the subtleties of the table.
- Мы ещё не закончили первую партию.
- Первую партию?
Мы ещё изучаем тонкости стола.
Скопировать
Is playing in the NFL any easier than you thought it'd be?
My first game.
Not exactly an expert.
Легче ли оказалось играть в НФЛ, чем вы себе представляли?
Моя первая игра.
Не совсем эксперт.
Скопировать
It's all right.
I felt the same way before my first game.
- What happened?
Всё в норме.
Я так же боялся перед первой игрой
- А что там стряслось?
Скопировать
All right, question number one.
The inaugural question in the first game ever of Hero Worship.
As your hero "please share your reaction to the Human Genome Project. Not only as a scientific venture, but as a regulatory challenge to governments, foreign and domestic."
Итак, вопрос номер один.
Знаменующий начало самой первой партии в "Культ героев" авторское право
От лица своего героя выскажите мнение о проекте расшифровки генома человека ...не только с точки зрения науки, но и проблем создания законодательной базы, у нас и за рубежом.
Скопировать
All right, girls. Let's hit those showers, then it's chalk talk.
We have one week till our first game.
- Our first win.
Ну что, девочки, нападай на души!
Потом - лекция. До первой игры осталась неделя.
- До первой победы!
Скопировать
Captain of the team...
... that'sgonnabeatFockford in our first game in two weeks...
... Iwantto introducetoyounow number 88, Cappie Foew! All right!
Итак.
Капитан команды... Который победит Рокфорд в нашей первой игре через две недели...
Представляю вам номер 88, Кэппи Роэв!
Скопировать
And we will have our first run-through on Saturday.
This is one of the new songs for our first game.
- It's by E.W.F. Earth, Wind Fire.
И у нас будет наша первая репетиция в субботу.
Это - одна из новых песен для нашей первой игры.
- Это - З.В.О. "Земля, Воздух и Огонь".
Скопировать
33, Johnny Masters.
It's our first game.
There is no "our" in football.
- Номер 33. Джонни Мастерс.
Наш первый матч.
- Слово "наш" не для футбола.
Скопировать
15 all.
And this is just the first game of the first round of a three-week tournament?
Yay! This is more painful than sitting through those parent-teacher-cheetah meetings.
И это только первый гейм.
первого сета трехнедельного турнира?
Это еще хуже. чем сидеть на родительском собрание с гепардом.
Скопировать
That's why he went soft every time he went up against his old teammates.
That didn't stop him the first game of the season.
Harper and Baines had that punch on on the field, and then Harper ripped through him throughout the whole second half.
Вот почему он играл мягко каждый раз на играх против своих бывших товарищей по команде.
Но это не остановило его в первой игре сезона.
Харпер и Бэйнс столкнулись на поле. и потом Харпер прорвался через него, через всю вторую половину.
Скопировать
Manager. Manager Im says that he's at the art gallery now and he wants you to come. Now?
Se Ra is now in Gonjiam because this week's first game will be there.
Since she's out for a week, I'm going to finish the home-bar.
почему... 389)\blur2}безответно любить... так больно... что вам надо подъехать в галерею.
Се Ра сейчас на соревнованиях в Кочаме.
мне надо сделать бар на кухне.
Скопировать
I already had it all.
In my first game, my first game, at San Siro...
I scored a header in front of 25,000 people.
И добился.
В первом матче, в самом первом матче на Сан-Сиро,
я забил головой на глазах двадцати пяти тысяч зрителей.
Скопировать
You don't look well, Robert James.
First game goes to Boris Spassky.
Bobby!
Что-то вы не очень выглядите, Роберт Джеймс.
Первое очко достаётся Борису Спасскому.
Бобби!
Скопировать
Bobby Fischer beat Boris Spassky today in the third game of the World Chess Championship.
Bobby Fischer won his first game ever from Russian Boris Spassky.
His Russian opponent, Boris Spassky, resigned today's game on the 42nd move.
Бобби Фишер сегодня выиграл у Бориса Спасского в третьей игре Чемпионата Мира.
Бобби Фишер вперые сегодня выиграл у Бориса Спасского.
Его оппонент, Борис Спасский, сдал сегодняшнюю игру на 42 ходе.
Скопировать
What?
He's coming to our first game?
I just thought we'd have a few games under our belt before he showed up and told me everything I'm doing wrong.
Что?
Он идет на первую игру?
Я думал, у нас будет несколько игр за плечами до того, как он появится и скажет, что я делаю не так.
Скопировать
Who's the daddy? Huh?
First game and I totally kick your arse!
Aye, all right, Skip. Easy.
Кто круче всех, а?
С первого же раза я надрал тебе задницу!
- Ладно, Скип, расслабься.
Скопировать
T.K., congratulations on your win.
Tell us, how did it feel playing your first game in a different jersey?
Oh, it felt like 150 yards and 2 T.D.s.
Ти Кей, поздравляю с победой.
Скажи, что это за чувство играть свою первую игру в майке другого клуба?
Как 150 ярдов и 2 тачдауна
Скопировать
Look.
It's the ball from the first game we ever scored at.
You should keep this, Dad.
Смотрите.
Мяч с первой игры, когда мы выиграли.
Мы должны оставить его, пап.
Скопировать
Look at you in your sleevelessssop and short shorts.
It was my first game.
I didn't know what to wear, so I went Richard Simmons.
Только взгляните на эту безрукавку - и эти шорты.
- Тогда я играл впервые.
И понятия не имел что одевать, поэтому оделся как Ричард Симмонс.
Скопировать
He made the football team.
They won their first game.
And the guys love my banana bread.
Он попал в футбольную команду.
Они выиграли свою первую игру.
И ребятам понравился мой банановый хлеб.
Скопировать
Because our picks looked completely different, we were like passive and stuff.
People thought we lost the first game, we're going to lose the second game.
We were maybe a little bit demoralized.
Наши герои отличались от тех, что были раньше, поэтому мы играли пассивно.
Люди думали, что раз мы проиграли первую игру, то проиграем и вторую.
Может, мы и были немного деморализованы.
Скопировать
If that didn't work, we'd head to the parking lot and we'd play horse.
And by the end of the first game, we'd have it all figured out.
That's... that's how we always did it.
И если это не срабатывало, то мы шли на парковку и валяли дурака.
И к концу первой игры все прояснялось.
Это..., это - то, как мы всегда делали это.
Скопировать
I guess you're wondering how I got here.
Well, it all started a long, long time ago, when the Harlem globetrotters played their first game in
And 86 years after that... A social worker came to check up on my great-granddaughter hope.
Наверное, вам интересно, как я здесь оказалась.
Что ж, все началось давным-давно, когда "Гарлем Глобтроттерс" сыграли свой первый матч в Хинкли, штат Иллинойс, и после игры одна очень милая женщина пробралась в автобус с игроками, а через 9 месяцев родилась я.
А через 86 лет после этого... к нам пришел социальный работник, чтобы проверить мою пра-правнучку Хоуп.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов First game (форст гейм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы First game для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст гейм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение