Перевод "Ghost Riders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ghost Riders (гоуст райдоз) :
ɡˈəʊst ɹˈaɪdəz

гоуст райдоз транскрипция – 30 результатов перевода

You need to get some sleep, kiddo.
You know the Ghost Riders` arsenal.
The route`s plotted !
Тебе надо поспать, малыш.
Ты знаешь арсенал Призрачных Ездоков.
Маршрут готов!
Скопировать
Dig it.
Ghost riders, anarchist prophets, fire, blood... revolution!
Oh, it's a grand, grand tale, Laz.
Зацени.
Неуловимые всадники, анархистские пророки, Пламя, кровь... Революция!
О да, это мощная, мощная история, Лаз.
Скопировать
What's it?
The Ghost Riders.
The Wild Hunt.
Что?
Призрачные Всадники.
Дикая Охота.
Скопировать
The guy on the horse?
Yeah, they call them Ghost Riders.
Hang on one second. Hey.
Парень на лошади?
Да, их называют Призрачные Всадники.
Погоди секунду.
Скопировать
Why doesn't anyone tell me anything?
Why would the Ghost Riders want to take Alex's parents?
Because that's what they do.
Почему никто не сказал мне?
Почему Призрачные Всадники хотят забрать родителей Алекса?
Потому что это то, что они делают.
Скопировать
Alex is gone, just like his parents, okay?
The Ghost Riders took him, so you guys, you can't be alone.
You got to stick with Scott or with me because I can see them.
Алекс исчез, как его родители, понимаете?
Призрачные Всадники забрали его, так что вы, ребята, не можете ходить одни.
Вы должны держаться Скотта или меня, потому что я могу их видеть.
Скопировать
If you can explain why this is blue, I'll let it go.
The Ghost Riders.
The Wild Hunt.
Если ты сможешь объяснить мне почему оно голубое, я всё брошу.
Призрачные Всадники.
Дикая Охота.
Скопировать
They were here.
The Ghost Riders.
Here?
Они были здесь.
Призрачные Всадники.
Здесь?
Скопировать
But I just don't know why they were here.
You know, they're Ghost Riders.
What were they doing in a high school library?
Но я не знаю, зачем они здесь.
Они Призрачные Всадники.
Но что им делать в школьной библиотеке?
Скопировать
What do you feel?
When the Ghost Riders were up there...
I think they were holding something.
Что ты думаешь?
Когда Призрачные Всадники прискакали сюда...
Думаю, они что-то держали.
Скопировать
Could it all be connected?
The Ghost Riders, the Wild Hunt, the holes?
The Wild Hunt are drawn to war and mayhem.
Может быть всё связано?
Призрачные Всадники, Дикая Охота, дыры?
Дикая Охота связана с войной и хаосом.
Скопировать
He was bludgeoned to death and stuffed in a high school air duct.
The Ghost Riders, the Wild Hunt.
I've never heard of it doing anything to anyone's memory.
Его забили до смерти и засунули в вентиляционную трубу в школе.
Призрачные Всадники, Дикая Охота.
Никогда не слышал, чтобы они были связаны с воспоминаниями.
Скопировать
Any idea who?
Uh, the Ghost Riders would have erased our memories.
Well, now, that's convenient.
Есть идеи, кого?
Призрачный Всадник стёр нам память.
Как удобно.
Скопировать
He's our only lead.
What if the Ghost Riders show up?
Then you'll handle it, Liam.
Он может быть единственной зацепкой.
Что, если Всадник появится?
Ты справишься, Лиам.
Скопировать
Hey, you know what?
If the Ghost Riders don't come tonight, this will be our first okay date.
And someday, we will do a whole lot better than "okay."
Знаешь что?
Если Всадники не появятся сегодня, это будет нашим первым нормальным свиданием.
И когда-нибудь они станут лучше, чем нормальные.
Скопировать
We haven't. Look, Liam's watching the back door and Hayden's upstairs with Gwen.
If the Ghost Riders get in, I don't know if...
If, if what?
Лиам приглядывает за задней дверью.
Если Всадники появятся, я не знаю, смогу ли...
Что?
Скопировать
At least we saved Gwen.
But you saw one of the Ghost Riders.
Corey made him visible so we could fight him.
Зато мы спасли Гвен.
Но ты видел Призрачного Всадника.
Кори проявил его, чтобы мы могли с ним сразиться.
Скопировать
I've been missing for three months and no one came for me?
That's what the Ghost Riders do, they erase you.
Ghost Riders?
Меня не было три месяца, и никто не бросился искать?
Призрачные Всадники стёрли тебя.
Призрачные Всадники?
Скопировать
That's what the Ghost Riders do, they erase you.
Ghost Riders?
Ghost Riders of the Wild Hunt?
Призрачные Всадники стёрли тебя.
Призрачные Всадники?
Которые из Дикой Охоты?
Скопировать
Ghost Riders?
Ghost Riders of the Wild Hunt?
Yeah, you know what I'm talking about?
Призрачные Всадники?
Которые из Дикой Охоты?
Понимаешь, о чём я?
Скопировать
Magnetic disturbances and a few pixelated photos doesn't mean that you can use a ham radio to communicate across a supernatural barrier.
Ghost Riders can't be seen, heard, or remembered.
You really think they're gonna leave a gadget around that you can use to call your friends?
Магнитное возмущение и несколько размытых фото не значат, что ты можешь использовать радио, чтобы пробиться через сверхъестественный барьер.
Призрачных Всадников не видно, не слышно и никто про них не помнит.
Думаешь, они и правда оставили бы прибор, чтобы вызвать твоих друзей?
Скопировать
The total mass of any isolated system remains constant.
So, even the Ghost Riders have a weakness.
A relic would be proof that Stiles existed.
Общая масса любой изолированной системы остаётся постоянной.
Значит, даже у Призрачных Всадников есть слабости.
Реликт докажет существование Стайлза.
Скопировать
- Who's "them?"
- The Ghost Riders.
- The kids at the party.
– О ком вы?
Призрачные Всадники.
– Ребята с вечеринки.
Скопировать
We could get a lightning rod.
Attract the Ghost Riders and catch them off guard.
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes.
Нужно сделать громоотвод.
Отвлечь Призрачных Всадников и застигнуть врасплох.
Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря.
Скопировать
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes.
The Ghost Riders ride the lightning.
Nowhere is safe.
Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря.
Призрачные Всадники приходят с молниями.
Нигде не безопасно.
Скопировать
It's lined with mountain ash.
We stopped the Ghost Riders last night.
We can do it again.
И защитим его пеплом рябины.
Вчера мы уже остановили Всадников.
Сделаем это снова.
Скопировать
Convince Okafur, Steinbach, and Wallace that playing tonight is a bad idea.
You've read everything there is to know on the Ghost Riders.
Yeah.
Убедить Окафура, Штейнбаха и Уолласа что играть сегодня – плохая идея.
Ты всё прочёл о Призрачных Всадниках.
– Да.
Скопировать
You're on Okafur.
What if I see Ghost Riders?
Yell.
Ты Окафура.
А что делать, если я увижу Всадника?
Кричи.
Скопировать
Why did you call me?
The Ghost Riders are afraid of you.
What?
Зачем вы позвали меня?
Призрачные Всадники боятся тебя.
Что?
Скопировать
What happened?
The Ghost Riders took everyone.
We barely slowed them down.
Что случилось?
Призрачные Всадники всех забрали.
Мы даже не замедлили их.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ghost Riders (гоуст райдоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ghost Riders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуст райдоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение