Перевод "Go for IT" на русский
Произношение Go for IT (гоу фор айти) :
ɡˌəʊ fɔːɹ ˌaɪtˈiː
гоу фор айти транскрипция – 30 результатов перевода
Hello, Verglandier.
Well, go for it, take it.
He loves you so much, that dog.
Привет, Вергландье.
Пользуйся моментом, забери его.
Эта собака тебя так любит!
Скопировать
Yes!
Go for it!
Talima.
- Да!
- Бей его!
- Талима.
Скопировать
They know already.
I WON'T GO FOR IT, WHATEVER IT IS!
So you may as well stop trying.
Они уже знают.
Я НЕ ПОЙДУ НА ЭТО, ЧЕМ БЫ ЭТО НИ БЫЛО!
И вы можете больше не стараться.
Скопировать
It's fourth and eight and they won't let me punt.
Go for it, then.
I'm trying, Gale.
Это как четвертый даун и остается восемь ярдов, а они не дают мне пробить пант.
Тогда просто пройди их.
Я пытаюсь, Гейл.
Скопировать
Please?
Go on... go for it.
Fall apart.
Пожалуйста.
Давайте. Продолжайте.
Ссорьтесь.
Скопировать
They want to strip him of.
It's time to go for it.
I'm okay with that...
Они же его хотят просто обобрать до нитки.
Сейчас... самое время забрать бабло из тайника.
Я обеими руками за...
Скопировать
- Don't make fun of us sick men.
Shall I go for it?
- You're stuck in this place.
- Грешно смеяться над больными людьми.
Серьезно, я сбегаю, а?
- Отсюда не убежишь.
Скопировать
If we do it at all, we'll use kids.
If we go for it, we won't hold back.
We'll risk it all.
Если вообще делать, то делать с детьми.
Если уж рисковать, то по максимуму.
Пойти ва-банк.
Скопировать
She and her children can do all the tunnelling they want, our people will remove the minerals, and each side will leave the other alone.
- Do you think she'll go for it?
- It seems logical, captain.
Она и ее дети смогут рыть тоннели сколько угодно, наши люди будут забирать ископаемые, и стороны не будут мешать друг другу.
- Думаете, она пойдет на это?
- Это звучит логично.
Скопировать
You're a glamorous type!
Guevara, go for it!
See, I told you I could!
Ты эффектная штучка!
Гевара, давай!
Видели! Я говорил, что смогу.
Скопировать
I'll pick you up tomorrow at 3:00. You follow?
Twist, I told him the tale, but he didn't go for it.
He wants to see my partner tomorrow at 3:00. - 3:00?
Я заберу тебя в 3 часа.
Твист, я рассказал ему сказку, но он на нее не клюнул.
Он хочет увидеть моего партнера завтра в 3 часа.
Скопировать
- Yes, of course.
Then go for it.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen.
- Да, конечно.
Тогда дерзайте.
Один, два, три,... Четыре, пять, шесть, семь,... Восемь, девять, десять,...
Скопировать
Good luck, Waserman.
Go for it.
Waserman!
Удачи, Вассерман.
Вперед.
Вассерман!
Скопировать
It might be fun.
Go for it !
- [ Chip Laughing ] - [ Barking ]
Это же так увлекательно.
- Только попробуем!
- Ну же!
Скопировать
Because it's a stupid idea.
No one's gonna go for it.
Don't you understand?
Потому что это глупая идея.
Никто на это не пойдёт.
Разве ты не понимаешь?
Скопировать
Let's go.
Let's go for it.
Let's go.
Всё готово.
Давайте начинать.
Начали.
Скопировать
But no funny stuff.
Go for it.
Now's your chance.
И не вздумай смыться!
Беги.
Теперь можешь удрать, давай.
Скопировать
Get down.
More, more, come on, go for it... come on Henry, that's it, that's it...
Work them hands, Henry.
Танцуем.
Ещё, давай, давай... Вот так, Генри, давай ещё...
Работай руками, Генри.
Скопировать
You got it.
Go for it boy.
Get the fuckin' kid!
Вот так.
давай, парниша.
Лови пацана!
Скопировать
Why?
Because otherwise you'd go for it?
Yeah, maybe.
А что?
Иначе бы ты её закадрил?
Да, возможно.
Скопировать
-Oh, yeah!
Go for it, man!
Jump off the high dive!
- О, да!
Давай, мужик!
Прыгай в пучину!
Скопировать
YOU'RE SO CUTE WHEN YOU HAVE A HARD-ON.
GO FOR IT, TANO.
I'M SURE THERE'S GONNA BE ANOTHER BUS TOMORROW.
Ах. Ты такой милый когда у тебя стояк.
Какого черта.
Вперед, умник. Уверен завтра будет еще один автобус.
Скопировать
NOT EVEN A ONE-NIGHT STAND ON A BUSINESS TRIP,
AND I FINALLY GO FOR IT.
I MEAN, SHE'S SWEDISH.
Никаких романов на одну ночь в деловых поездках.
И вот в конце-концов я на это решился.
В смысле, она же шведка.
Скопировать
She's out there waiting.
If you want me, you gotta go for it.
I'm it.
Она ждет тебя там.
Но если ты хочешь меня, то тебе придется придти самому.
Потому что это я.
Скопировать
Well, anyway, they're auditioning people for her time slot, and...
I'm gonna go for it.
What do you mean, your own show?
Так или иначе, но они прослушивают людей ей на замену, и...
Я намерена попытать удачу.
В смысле, со своим собственным шоу?
Скопировать
- A burning hunk of what?
disgusting it is for me... ..to even contemplate grown-ups having smoochies, but I think you should go
- Buffy, I appreciate your interest, but...
- Лакомый кусок чего?
- Знаешь, как мне противно даже думать, как вы, взрослые, целуетесь, но ты не теряйся, вперед.
- Баффи, я ценю твой интерес, но...
Скопировать
But I swim even better than I dance.
- Go for it, Mom.
- I promise I won't bite.
Но я плаваю лучше, чем танцую.
Иди, мам.
- Я не кусаюсь.
Скопировать
Unfortunately I have to kill you now!
Go for it!
I will die soon anyway.
Придётся тебя шлёпнуть.
Шлёпни скорей.
Я и так скоро отдам концы.
Скопировать
"What's a nice girl like you... doing in a plane like this?"
Go for it.
- Hi.
Как такая чудесная девушка могла оказаться в подобном месте?
Иди к ней.
- Привет. - Привет.
Скопировать
What can I say then?
Let's go for it.
Yes, all right.
Чего ты тогда от меня хочешь?
Давай возьмём её.
Я согласен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Go for IT (гоу фор айти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Go for IT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу фор айти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
