Перевод "scale factor" на русский
Произношение scale factor (скэйл факте) :
skˈeɪl fˈaktə
скэйл факте транскрипция – 31 результат перевода
See these numbers?
It's a scale factor.
One inch on the page equals ten feet of actual space.
Видишь эти цифры?
Это коэффициент масштабирования.
Один дюйм на странице равен десяти футам от реального пространства.
Скопировать
- We have 14 minutes left.
Even if we were under full-scale attack, I couldn't move any faster, not and maintain a safety factor
At the rate you're proceeding, calculations show that you'll take a minute and a half more than we have left.
- У нас осталось 14 минут.
Даже если на нас нападут, я не смогу работать быстрее. Я не могу пренебрегать безопасностью.
Учитывая скорость вашей работы, вам понадобится на 1,5 минуты больше, чем у нас есть.
Скопировать
See these numbers?
It's a scale factor.
One inch on the page equals ten feet of actual space.
Видишь эти цифры?
Это коэффициент масштабирования.
Один дюйм на странице равен десяти футам от реального пространства.
Скопировать
You underestimate witchcraft, Fergus, always have. If anything, she's inoculated.
Full-scale demon attack. That's our "X" factor.
We talked about this.
Фергус. только разозлится.
Полномасштабная атака демонов - вот наш решающий фактор.
Мы уже это обсуждали.
Скопировать
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
Fascinating.
What's your growth factor?
You're marvelous. You're wonderful.
Восхитительно.
Каков рост прироста?
Послушайте вы прелесть, ну просто прелесть.
Скопировать
-Why?
Well, just try to sing a scale...
There you are...
-почему?
Ладно, давай запей гаму...
Вот видишь!
Скопировать
So, you will obey us.
They want the "Human Factor", is that right?
Yes, that is what they want.
Значит, вы повинуетесь нам.
Они хотят "Человеческий Фактор", верно?
Да, именно это они и хотят.
Скопировать
Very complex.
And you want to introduce this "human factor" into the race of Daleks?
Yes, the conquest of humanity has eluded us.
Очень сложно.
И вы хотите ввести этот "человеческий фактор" в расу Далеков?
Да, завоевание человечества ускользнуло от нас.
Скопировать
Before it is activated, we want...
You want the "human factor" introduced.
I see.
Прежде, чем активизировать, мы хотим...
Вы хотите ввести "человеческий фактор".
Ясно.
Скопировать
I think the formula is correct.
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Я думаю, что формула верна...
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Скопировать
We're free to go.
Now warp factor 4.
Approach channels clear, captain.
Мы можем лететь.
Снижаем скорость, капитан.
Подходные каналы чисты, капитан.
Скопировать
- It's from Space Station K-7.
- Go to warp factor 6.
Code 1 emergency, that's a disaster call.
- С космической станции К-7.
- Варп 6.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Скопировать
Not yet.
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
Ещё нет...
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
Скопировать
Little of intrinsic value.
Approximately class D-minus on Richter's scale of cultures.
Another Armenia, Belgium.
Низкий уровень стремления к благосостоянию.
Примерно Д-минус по культурной шкале Рихтера.
Вроде Армении и Бельгии.
Скопировать
We have seen it with our own eyes.
I should say the Organians are as far above us on the evolutionary scale as we are above the amoeba.
Well, commander, I guess that takes care of the war.
Мы видели все это своими глазами.
Я бы сказал, органиане выше нас по эволюционной цепочке, как мы выше амебы.
Что ж, военачальник. Полагаю, войны не будет.
Скопировать
He'll burn up.
Sulu, warp factor 8.
Lieutenant Uhura, try to contact that ship.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Фактор отклонения 8.
Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним.
Скопировать
You've been so concerned about his Vulcan eyes, doctor, you forgot about his Vulcan ears.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Warp factor 1, sir.
Coming up on it fast, sir.
Ты так беспокоился за его вулканские глаза, что забыл о его вулканских ушах.
- Искривление 1, м-р Сулу.
Приближается очень быстро, сэр.
Скопировать
- Repeat.
- Code Factor 1.
Invasion status.
- Повторите.
- Кодовый фактор 1.
Это - вторжение.
Скопировать
Yes!
Yes of course the... the Omega Factor!
There... and here... and, and there!
Да, конечно...
Фактор Омеги! Там... и здесь... и, и там!
Да! Ха ха! Ваш друг Пенли очень умен!
Скопировать
In the long run, yes.
Possibly because of some factor possessed by humans
- that is absent in Daleks?
В конечном счете, да.
Возможно из-за фактора, имеющегося у людей... - Возможно.
- и отсутствующего у Далеков?
Скопировать
Approaching ion storm, sir.
- Warp factor 1, Mr. Hansen.
- Warp 1, sir.
- Вас понял. Приближаемся к ионному шторму, сэр.
- Искривление 1, мистер Хансон.
- Искривление 1, сэр.
Скопировать
Mr. Scott?
Sensor readings just shot off the scale.
Oh, no. They're taking potshots at us.
- Да, мистер Деполь.
Сенсорные данные только что зашкалили.
Они стреляют по нам.
Скопировать
- Precisely. - You don't agree with Mr. Spock?
It's the time factor that bothers me.
Those drugs are perishable. Doctor, evidence indicates the creature is here to spawn.
- Вы не согласны с мистером Споком?
Меня беспокоит время. Те лекарства не стабильны.
Доктор, доказательства подсказывают, что существо здесь для размножения.
Скопировать
They've gone to warp 6 also.
Warp factor 7.
Aye, aye, sir.
Они тоже увеличили скорость.
Искривление 7.
Так точно, сэр.
Скопировать
Now at warp 7.
Warp factor 8.
Aye, aye, sir.
У них так же искривление 7.
Искривление 8.
Так точно, сэр.
Скопировать
Red Two message in one minute, captain. Starfleet Command.
Code Factor 1, sir.
- Repeat.
Два сообщения за минуту от командования Звездного флота.
Кодовый фактор 1, сэр.
- Повторите.
Скопировать
What would happen if another universe, say, a minus universe came into contact with a positive universe such as ours?
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale.
Which is what we've been experiencing.
Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей, например?
Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
Именно это сейчас и происходит.
Скопировать
The invasion that Commodore Barstow suspected.
But there has been no evidence of a large-scale invasion.
But a small-scale invasion, Mr. Spock?
Вторжение, о котором говорил коммодор Барстоу.
Нет никаких свидетельств крупного вторжения.
Но небольшого вторжения, мистер Спок?
Скопировать
But there has been no evidence of a large-scale invasion.
But a small-scale invasion, Mr. Spock?
What is your analysis of the mental state of Lazarus?
Нет никаких свидетельств крупного вторжения.
Но небольшого вторжения, мистер Спок?
Что вы скажете о состоянии мозга Лазаря?
Скопировать
Mr. Sulu, proceed on course to Makus III.
- Ahead warp factor 1.
- Aye, aye, sir.
Мистер Сулу, держите курс на Макус-3.
- Вперед, искривление 1.
- Есть, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scale factor (скэйл факте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scale factor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэйл факте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
