Перевод "Good Good Good Good girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good Good Good Good girl (гуд гуд гуд гуд горл) :
ɡˈʊd ɡˈʊd ɡˈʊd ɡˈʊd ɡˈɜːl

гуд гуд гуд гуд горл транскрипция – 32 результата перевода

AndI feelgoodnow , I have to say ...
Ithinkit 'stime like this ... ...a Good,Good,Good, Good girl!
Critics across the country mention his latest album "Yes" As one of the best in1993,
And I feel all right now I have to tell ya
I think it's time for me to finally introduce you to the Buena buena buena buena good good good
Критики по всей стране называют последний альбом моих следующих гостей одним из лучших в 1993 году.
Скопировать
One can not read a biography 500 pages On the life of Mark or your family ...
Good,Good,Good, Good girl!
- The leader of Morphine ...
Ты не можешь просто прочитать сборник вопросов и ответов из 5000 слов о прошлом Марка и о его семье.
Buena buena buena buena good good good
- Лидер группы Morphine...
Скопировать
You're not without skill, you're not without talent... so stop seeking my approval.
I am not gonna tell you what a good little girl you are.
It's not my job,and frankly, it doesn't make you any better at yours.
Ты не безрукая и не бесталанная... так что прекрати ждать моего одобрения.
Я не буду говорить, какая ты умница.
Это не моя работа, да и тебя это лучше не сделает.
Скопировать
She is taking all my rent.
Anybody else want to get behind the good-luck girl?
I can do it.
Она забирает всю мою добычу.
Кто-нибудь ещё хочет попробовать после этой везучей девушки?
Я могу.
Скопировать
She's going to sit...
I always thought she was nice, but I just wonder what kind of a good Christian girl would even look at
I don't think he looks that kind of scary to me.
Она садится...
Всегда считала ее хорошей, но разве же настоящая христианка посмотрит на вампира...
Мне он совсем не кажется страшным.
Скопировать
Oh, my God.
Good girl, good girl, good girl.
Come on then.
Боже!
Хорошая девочка!
Идем! Смотрите, кто пришел!
Скопировать
Probably not a bad idea.
Good girl.
Oh, man!
Ты пожалуй, права.
Умница, Бони!
Боже!
Скопировать
She has a tendency to wander.
- Good girl, Pistachio.
- George.
Она всё время норовит улизнуть.
— Хорошая девочка, Фисташка.
— Джордж.
Скопировать
God bless you.
You got yourself a good-looking girl.
I love you.
Да храни Бог.
Хорошенькую девушку ты себе нашел.
Я люблю тебя.
Скопировать
Barbara said Trevor learnt things from Mrs Luckhurst that would be illegal in some parts of Wales.
Good girl.
Bloody hell.
Барбара сказала, что Тревор научился у миссис Лакхерст вещам, Которые в некоторых частях Уэльса незаконны.
Хорошая девочка.
Черт возьми.
Скопировать
-Did you phone her? -Mm.
She's a good girl.
She always keeps in touch.
Вы звонили ей?
Она хорошая девушка.
Всегда на связи.
Скопировать
God, we're not going to end up with our own bloody wives, are we?
Good girl.
I guess that just leaves you and me, Tony.
Господи, мы же не останемся со своими же проклятыми женами, верно?
Умница.
Полагаю, остались только мы с тобой, Тони.
Скопировать
All right. Well, go home and go to sleep.
But first give me a kiss good night and make it a good one because it's the last single-girl kiss.
I always knew she would marry Big.
Иди домой и ложись спать.
Но сначала поцелуй меня так, чтобы я запомнила это последний поцелуй незамужней девушки.
- Я знала, что она выйдет за него.
Скопировать
She's not gonna say it to your face 'cause she's too polite, but she thinks you're annoying.
And you showing up here like the good little girl daddy didn't abandon is, like, the worst thing that's
And that's saying a lot coming from meredith grey.
Она не скажет тебе этого в лицо - она слишком вежливая, но ты ее раздражаешь.
И твое появление здесь - такой хорошей маленькой девочки, которую папа не бросал, это худшее, что с ней случалось в последние месяцы.
Именно так думает Мередит Грей.
Скопировать
Have fun.
Be good to my girl.
To her, you're nothing but a disposable dildo.
Развлекись.
Будь ласков с моей девочкой.
Для нее ты - лишь одноразовый член.
Скопировать
What's going on?
Who's a very good girl?
Isabelle is.
Что происходит?
Кто эта хорошая девочка?
Это Изабель
Скопировать
You bastard...
But The new girl looks pretty good.
You listen, bastard.
Ублюдок...
Но эта новенькая выглядит неплохо
Послушай, ублюдок!
Скопировать
It's alright...
Be a good girl...
Oh boy, they're beautiful...
Всё хорошо...
Будь хорошей девочкой...
Ох, боже ты мой, ты прекрасна...
Скопировать
I'll go get it.
Get under the covers like a good girl.
- What'll I do?
Я принесу его.
Будь умничкой, ложись под одеяло.
- Что мне делать?
Скопировать
That's it.
Good girl.
Come...
Вот так.
Молодец.
Идём...
Скопировать
This is Me. Rukavina's cat, he lives upstairs.
Come on, kitty, come on... good girl.
Here, girls, here is your key, you can make a copy yourselves.
Кошка г-ни Рукавины, он живет снизу.
Девочки, парней не водите, вы понимаете в доме есть дети, да и люди хотят тишины.
Девочки, это ваш ключ, копии сами сделаете.
Скопировать
Yeah!
That's my girl That's my good girl
We should have just enough left in us to hit a fuel station
Да!
Это моя девочка. Это моя умница
У нас как раз осталось, чтобы доехать до ближайшей заправки
Скопировать
I just want to make sure you don't get sick. Okay? Okay.
You're such a good girl, you know that?
And Mama loves you very much.
Но я хочу быть уверенной то ты не заболеешь.
Ты очень хорошая девочка. Ты это знаешь?
- Мама тебя очень любит.
Скопировать
Look, I've got this... itch right above my shoulder.
Be a good girl.
Give...
Слушай, у меня тут... чешется, прямо чуть выше плеча.
Будь лапушкой.
Почеши...
Скопировать
There weren't many. Hmm.
She was a good girl.
One thing about it troubles me, though.
Их было не много.
Она была хорошей девочкой.
Но одно меня все же беспокоит.
Скопировать
An applause for Cecilia.
Good girl.
We saw the biggest breasts, the smallest, and the biggest behind.
Аплодисменты Сесили.
Хорошая девочка.
Мы видели самую большую и маленькую грудь, и самую широкую спину.
Скопировать
What if I do?
- Will you be a good girl now?
- Yes?
А если умру?
- Теперь ты будешь паинькой?
- Да.
Скопировать
You look at him, and you're like, "You haven't seen pussy since you were born!"
You could tell, because he talked a good game but as soon as a girl was around, he'd fucking clam up.
And he'd get on his stone face.
Но глянешь на него, -- и ясно: "Ты ж пизды не видал с рождения".
А ясно было как день. Вот он балаболит, но вдруг на горизонте появляется девушка, -- и он что твой партизан. Лицо каменеет.
Появляется маска "Я -
Скопировать
You know, I don't really want a sermon, if that's what's coming next.
Good, Jeremiah, cause I wouldn't know how to give one. You saw what they did to that girl.
Then what's the problem? Maybe it's all this stuff out there, man. No rules, no one having to do right unless they want to.
Оно в верхнем ящике стола справа, здесь на станции.
Тот, кто выживет, прошу, найдите их... и скажите им...что я их люблю и...мне жаль...и... вобщем в письме всё сказано.
Надеюсь, сегодня ночью все родители мира скажут своим детям, что они их любят, и...чтобы постарались выжить, когда мы все умрём.
Скопировать
Hey, I just thought of something.
Your plan's good and all, but what if the girl that you pick doesn't want to kiss me?
"Doesn't want to kiss me"!
Эй, я тут кое о чем подумал.
План у тебя неплохой, но что если девчонка, которую ты выберешь, не захочет меня поцеловать?
"Не захочет меня поцеловать"!
Скопировать
Come on.
Eat it up like a good girl.
I shall expect a really fine work of art.
Давайте же!
Доешьте это!
должно быть, он хорошо получился.
Скопировать
Have you forgotten how?
That's a good girl.
I can't believe I'm with you again. But you are.
Ты забыла, как это делать?
Хорошая девочка.
Не могу поверить, что снова рядом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good Good Good Good girl (гуд гуд гуд гуд горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good Good Good Good girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд гуд гуд горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение