Перевод "Good balance" на русский
Произношение Good balance (гуд балонс) :
ɡˈʊd bˈaləns
гуд балонс транскрипция – 13 результатов перевода
Daniel!
Good balance!
Let's try a turn, and no ditch like the last time.
Даниэл!
Хорошо держись равновесие!
Давай попробуем повернуть, и не в канаву, как в прошлый раз.
Скопировать
And so many of them just look so great.
Karen Carpenter over did it, but I think Jillian's found a good balance.
Just to check in, make sure everything's going well with you and Brian.
Это то же самое, что ходить в стрипклуб во вторник днём...
Здесь кто-нибудь ещё не сидел в первом ряду?
Ой, нет!
Скопировать
Who's your favorite boxer?
Sugar Ray leonard- lightning hands, fast on his feet, good balance, never off his form.
You're bursting with opinions this morning, Hobbes.
И кто твой любимый боксер?
Шугар Рэй Леонард - молниеносные удары, ноги быстрые, хорошая устойчивость, всегда поддерживал форму.
Ты сегодня утром в настроении высказатся, Хоббс.
Скопировать
Isn't that barrel too long? No.
Good balance, just right.
What's beautiful? - Hand-tooled too, huh?
-Очень длинный ствол.
-В самый раз.
-И приклад какой-то...
Скопировать
100 read it, 3 months in jail.
Good balance?
- I'll improve it.
100 прочитавших и 3 месяца тюрьмы.
Хорошее сальдо?
- Следующий раз будет лучше
Скопировать
And now his opportunity had arrived.
Edward Quiller Couch, the president of the bank was a man who enjoyed small talk almost as much as a good
Wendy walked as one condemned. And then fate!
И ему представился случай блеснуть.
Сэр Эдвард Квиллер Куч - президент банка ценил красноречие почти так же высоко, как умение подводить баланс.
Венди шла как на казнь и тут - судьба!
Скопировать
Or we could give it to somebody who's not going to arrest us, who's really nice for a whole lot of money.
I think it's a really good balance between both of your points of view.
You're despicable.
Или мы можем отдать его кому-то, кто не собирется нас арестовать, действительно хорошему человеку за огромную кучу денег.
Я думаю это отличный компромисс между вашими точками зрения.
Ты отвратителен.
Скопировать
Take your time.
Get a good balance on that.
Okay.
Потренеруйтесь. На это нужно время.
Нужно держать равновесие.
- Хорошо.
Скопировать
Well, do you want to?
Well, I think it would be a good balance for Christine since she lives with me, but I don't know if I
Hmm. You know, the way I figure it, they're going to blame us for everything that goes wrong in their lives anyway, so you might as well just do what feels right for you.
Ну, а ты хочешь?
Я думаю, это было бы хорошим балансом для Кристины, поскольку она живет со мной, но не знаю, смогу ли я.
Знаешь, насколько я понимаю, они все равно будут винить нас во всем, что в их жизни пойдет не так, так что можешь просто поступить так, как считаешь правильным.
Скопировать
Then hold him accountable.
Anthony's got outstanding foot quickness, good balance and technique.
Yeah, he's a little undersized and needs to improve as a drive blocker, but I think he's a natural.
- Ну и привлекайте его к ответственности.
- У Энтони необыкновенные скоростные данные. Хорошо держит равновесие, техничен.
- Да, он чуть мелковат, и блокировку ему надо научиться лучше держать, но, по-моему, он прирожденный футболист.
Скопировать
Robert spotted and developed relationships With up-and-coming artists, Traveled about purchasing paintings.
It was a good balance.
Until robert got cancer.
Роберт договаривался с перспективными художниками путешествовал и покупал картины
Всё было сбалансированно
До тех пор, пока у него не обнаружили рак
Скопировать
On a lake.
You got good balance there.
I do. I do.
На озере.
- (бланка) Отлично держишь равновесие.
- (ред) О да.
Скопировать
Oh, what else?
An enthusiast, which is a good balance with Julia.
- What?
- А что еще?
- Энтузиастка, что хорошо дополняет Джулию.
- Что?
Скопировать