Перевод "Good friends" на русский
Произношение Good friends (гуд фрэндз) :
ɡˈʊd fɹˈɛndz
гуд фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода
That's romanticism... -Because you were 10 at the time of Nungesser and Coli?
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
— Ну, это романтика... — Это потому что тебе было всего десять во времена Нанжессе и Коли.
— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
Скопировать
And young girl,
We're such good friends,
Oh yeah?
С молодой девушкой...
Мы такие хорошие друзья.
О, да!
Скопировать
Like tomorrow is today,
We're such good friends,
We shall always be...
Как завтра, сегодня.
Мы такие хорошие друзья.
Мы всегда будем такими.
Скопировать
Yes, sir.
We were good friends.
Graduated the Academy together.
Да, сэр.
Мы были друзьями.
Вместе окончили Академию.
Скопировать
It's almost impossible to believe.
The Krotons have always been our good friends; our benefactors.
Well you've only got to see what they've done to Vana.
В это почти невозможно поверить.
Кротоны всегда были нашими друзьями, нашими благодетелями.
Ты только что увидел, что они сделали с Ваной.
Скопировать
Her name is Nanami.
You'll be good friends.
Can you lend me some train fare please?
Ее зовут Нанами.
Вы подружитесь.
Вы не одолжите мне денег на проезд?
Скопировать
Do go on.
Well, as I say, we've always been good friends Sharing the interests, the gardening and so on
The model airplanes
Продолжайте.
Как я и говорил, мы всегда замечательно ладили друг с другом, разделяли общие интересы, ну, там садоводство и тому подобное...
Собирали модели самолётов...
Скопировать
- Hate you?
Look, you and I have been good friends for a long time, right?
Well, not so good as you think.
Я не удивлен этим, Мэри.
Ты женщина, и имеешь право что-то ожидать от всего этого.
Нет, Говард, я не думаю, что у меня есть такое право.
Скопировать
You know that despite all the evidence to the contrary,
- that you are really just good friends?
Well, that's the way it is with Eric and me.
Если ты играл в команде чемпионов, то, может быть, купишь бар.
- Но у тебя же нет своего ресторана. - Я никогда не играл в первом составе.
- Что ещё они делают? - Если не владеют ресторанами?
Скопировать
Well, that's the way it is with Eric and me.
We are just good friends.
When you're single and 30, there are no men friends.
- Что ещё они делают? - Если не владеют ресторанами?
Не знаю.
Надо подумать.
Скопировать
I hadn't ought to talk about them.
We was all good friends once.
Dan roughnecked with Gene Farrow.
Зря я так о них.
Мы раньше были подругами.
Дэн гулял с Джин Фарроу.
Скопировать
What a delight it is, Harold, to bump into you again.
I knew we were gonna be good friends the moment I saw you.
You go to funerals often, don't you?
Какое счастье снова наткнуться на тебя, Гарольд!
Я же говорила про крепких друзей, когда повстречала тебя.
Ты часто ходишь на похороны?
Скопировать
The man... fascinating, happy, nice. Everybody liked him
We were very good friends
I was very poor
Человек... очаровательный, счастливый, приятный.
Мы были очень хорошими друзьями.
Я был очень беден.
Скопировать
- And what's the price of a human life?
Ask your good friends if they know that.
Your damn conscience. It's sure taken a hell of a while to bother you.
а какова цена человеческой жизни?
Спроси у своих друзей об этом.
Опять твоя совесть... похоже тебя это сильно беспокоит.
Скопировать
I hope your trip went well.
Giséle and I have become good friends.
You mustrt abuse such a sensitive girl.
Я надеюсь, твоя поездка была успешной.
Мы с Жизель подружились.
Не злоупотребляй такой девушкой.
Скопировать
Armond and I think it's just wonderful of you to have us over. I mean, considering how you met.
I think it's just super that we should all be good friends.
Isn't it?
А как тебе мой новый сюжет "новости про животных"?
Я как раз хотел поговорить об этом. - Да?
- Больше так не делай.
Скопировать
How is he at home with friends?
He has two good friends, a girl and a boy.
I haven't noticed anything.
Как он ведет себя дома со своими друзьями? Они хорошо общаются?
У него два близких друга, мальчик и девочка.
Никогда не замечала за ним, что он такой уж замкнутый.
Скопировать
It's been a real long day.
- Are you and Rocky really good friends?
- I'd say we are.
Это был реально долгий день.
- Вы и Рокки правда хорошие друзья?
- Я бы сказал, да.
Скопировать
We'll be friends, baby.
Good friends.
As long as your father doesn't get in our way.
Мы будем друзьями, детка.
Хорошими друзьями.
Пока твой папа не будет вставать у нас на пути.
Скопировать
- Sure you can!
Good friends like you.
Maybe so.
- Конечно, вы можете!
Хорошие друзья, как вы.
Может быть так.
Скопировать
Dad, can you tell them that I need to be alone for a while?
These are our good friends.
Most of them have known you practically since you were born.
Папа, объясни им, что я хочу побыть немного один.
Это наши близкие друзья.
Многие знают тебя со дня твоего рождения.
Скопировать
- Uh-huh? - You and I are buddies, right? - Right.
- Good friends? - Right. Well, I just wanted to know.
Oh, I see what you're getting at.
Мне неловко тебе об этом говорить, но машина мобильной группы - это грузовик.
Большой грузовик.
- Очень большой. - Я все равно разберусь.
Скопировать
- Who lives there now?
- Very good friends of mine.
- Trustworthy? - Yes.
- Кто там сейчас живет?
- Мои хорошие друзья.
- Надежные?
Скопировать
Moe didn't mean nothing by that.
He flies off the handle sometimes, but we're good friends.
I have a business to run.
Мо не хотел этого.
Конечно, он иногда выходит из себя... но мы с Мо хорошие друзья, верно?
Это бизнес.
Скопировать
Now, we have a policy here on colored prisoners.
And I ain't about to change that, even though we're good friends.
Charlie, just because a man and his family are colored... Look:
С цветными заключенными здесь такие порядки.
Я не могу их изменить. Даже для таких друзей, как ты.
Чарли, только потому что они цветные, ты...
Скопировать
I'm terribly sorry, Olwen.
We've always been very good friends and I've always been very fond of you.
Stop!
Я страшно огорчен, Олуэн.
Мы всегда были большими друзьями, и я всегда искренне вас любил.
Довольно.
Скопировать
When I think something, I have to say it.
I'm sure we're going to be such good friends, the three of us.
Anyway, as long as we're shipwrecked here together in this fortress-
Всегда говорю именно то, что думаю.
Я уверена, мы будем такими хорошими друзьями, мы втроем.
По крайней мере, на то время, что мы застряли в этой крепости.
Скопировать
Thank you, Mr. Spock.
To our good friends of Yonada.
- We are very interested in your world.
Спасибо, м-р Спок.
За наших добрых друзей.
- Нас очень интересует ваш мир.
Скопировать
Welcome home.
We're going to be good friends.
Yes.
Добро пожаловать домой.
Мы станем хорошими друзьями.
- Да.
Скопировать
Rolling!
We became such good friends...
That we were holding hands.
Начинаем!
Мы стали такими хорошими друзьями...
Мы даже держались за руки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good friends (гуд фрэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
