Перевод "Good-good-good point" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good-good-good point (гудгудгуд пойнт) :
ɡˈʊdɡˈʊdɡˈʊd pˈɔɪnt

гудгудгуд пойнт транскрипция – 31 результат перевода

Yep, that works for me.
Good-good-good point.
Nice to chat.
Этого мне достаточно.
Хорошая позиция.
Отлично поболтали.
Скопировать
Thirty?
It's a good critical point.
You should decide now... if you're going to get married or have your own bar.
Тридцать?
Это важный возраст для женщины.
В этом возрасте надо определиться, выходить замуж или же... открывать собственный бар.
Скопировать
Not over 25 MPH passing the port guards.
Point five, 45 seconds... good.
Speed up gradually until the port guards are out of sight.
Мимо охраны едешь сорок в час. Не больше.
Этап пятый, сорок пять секунд. Хорошо.
Проехали охрану. Когда скроешься из виду, прибавишь скорость.
Скопировать
And he hasn't been canonized.
Good point.
Let someone else get a word in!
И вообще, Паскаль не святой.
- Хороший ответ.
- Погоди, не перебивай! - Да вы...
Скопировать
-Yeah, but they might.
Good point.
You can also tell them they can make a start by throwing out their guns.
- Но они могут подумать.
Верно.
Еще можешь сказать им, что для начала могут выбросить свои ружья.
Скопировать
You two act like you're married.
Good point, Ri-baby.
Who the hell would marry this dork?
Вы выглядите как семейная пара.
А это мысль, Рит-тян!
Да кто согласится выйти за этого шута?
Скопировать
Thank you, sir.
It's a good point, though.
Does Britain have any treaties with West Africa which may override - those between Spain and America?
Спасибо, сэр.
Впрочем, неплохой довод.
Есть ли у Британии договоры с Западной Африкой, которые лишают действия договор между Испанией и Америкой?
Скопировать
I know I would.
That's a good point.
Okay, wow.
Я бы так точно.
Действительно.
Что ж, ладно.
Скопировать
Hmm.
Good point.
You'II have to return to Sick Bay and transfer my program there.
Хмм.
Тоже верно.
Вам нужно вернуться в медотсек и перенести мою программу туда.
Скопировать
Right.
Good point, Dougal.
- Ted, maybe they're not home.
Хорошо.
В точку, Дугал.
- Тед, может, их нет дома?
Скопировать
Well, but you're feeling okay?
Just point me in the direction of a party and a pretty girl and I'll show you how good I feel.
Make sure you call me as soon as you and Jake get in.
Ну, а чувствуешь-то ты себя нормально?
Просто укажи мне на вечеринку или симпатичную девушку, и я покажу тебе, как хорошо себя чувствую.
Обязательно позвони, как только вы с Джейком прилетите.
Скопировать
-Yeah£¬ and we won.
Good point.
Robert£¬ I come here to play£¬ okay?
-Да и мы выиграли.
Хороший ход.
Роберт, я прихожу сюда играть, хорошо?
Скопировать
Little gremlins, they divert the good thoughts... so you don't hear them.
You just hear the bad thoughts, which at this point... are convincing you they're a good idea.
You get an idea, that's all.
И твои маленькие грамлины превращаются в добрые мысли.
И ты их не слышишь. Ты слышишь только злые мысли.
Которые сейчас убеждаюттебя в том, что это хорошо.
Скопировать
You'd have to be blind.
Good point.
U.F.O. conventions, once sneered at as the domain of so-called "kooks," have become big, big business, drawing hundreds of thousands of people each year, people as sane and rational as you and I, who come simply to satisfy a normal curiosity.
Ему просто необходимо быть слепым!
Точно.
Собрания уфологов, когда то высмеиваемые как обиталища сдвинутых чудаков, стали большими, успешным бизнесом, собирая сотни тысяч людей ежегодно, людей таких же здравомыслящих и разумных, как вы и я, приходящих просто удовлетворить здоровое любопытство.
Скопировать
- No, you're not.
That's a very good point.
I'm not either.
- Нет, конечно, нет.
Очень хорошее замечание.
И я тоже не обычный.
Скопировать
This is a question no one particularly wants to hear, but where did they put his head?
Good point.
I didn't want to hear that.
- Он не переоделся. Вопрос, который никто действительно не хочет услышать. Куда делась его голова?
Действительно.
Я не хочу этого слышать.
Скопировать
If he's underground and it's right where he is, where's it gonna open?
Good point.
Look, you have a look through the "Black Chronicles".
Если он под землей, там же где Адова Пасть. Где она откроется?
Хороший вопрос.
Посмотри в "черных хрониках".
Скопировать
- Wow, that's right.
- That's a good point, yeah.
No, no.
- Точно.
- Верная мысль, да.
Нет, нет.
Скопировать
Okay, let's assume that in all of the universe you were the first living being to achieve sentience billions of years ago.
At that point, you'd be doing pretty good to invent fire or the wheel.
You couldn't come up with science, technology, find a serum for immortality all in one lifetime.
Ладно, предположим, что во всей известной вселенной вы были единственным существом, которое достигло разума миллиарды лет назад.
К этому моменту вам бы следовало уже открыть огонь или колесо.
Вы не смогли бы создать ни науку, ни технологию, ни сыворотку бессмертия все это за одну вашу жизнь.
Скопировать
I thought about my babies.
That`s a good point.
What about them?
Думал о моих детях.
Хороший ответ.
А что именно?
Скопировать
Nobody would believe you anymore?
That`s a good point.
Would you like to talk to your wife?
Кто тебе теперь поверит?
Хороший вопрос.
Хочешь поговорить с женой?
Скопировать
But I'm saying I was in the 103rd.
And the point of this whole thing is that I think a kill is a kill is a kill, and killing a kid should
Well, I suppose even if you're killing children, they should count them.
Но я говорю, что я был в 103-ьем.
И значение всего этого разговора что убийство это убийство, и убийство ребенка должно быть засчитано так же так убийство взрослого.
Ну, я предполагаю, что если ты убиваешь детей, они должны считать их.
Скопировать
There are no other people.
- Good point. - George not feel stupid.
Sometimes George smash into tree, and sometime--
- Точно.
- Джорж не чувствует себя глупо.
Иногда Джорж врезается в дерево, а иногда...
Скопировать
Upside down.
At this point in the spread, it might be good news.
I feel...
Она перевёрнута.
В таком раскладе - это к лучшему.
Я чувствую,..
Скопировать
Why limit myself to one building when I can design a whole city?
-Well, that's a good point.
-No, it's not.
Зачем ограничивать себя одним зданием, когда можно спроектировать целый город?
-Что ж, это хорошее стремление.
-Нет, не хорошее.
Скопировать
- I was afraid I'd miss you.
Good point, Dad.
If you'd just step on this paper, please. Perfect.
- Я боялся, что если пойду звонить, то мы разминёмся.
Очень мудро, папа.
Встань, пожалуйста, на газетку.
Скопировать
If Chandler had kissed Rachel, would you hear him out?
That's a good point.
How long you going to punish him?
Если бы Чендлер поцеловал Рэйчел, ты бы стал его выслушивать?
Хорошо подмечено.
Сколько ты его наказывать будешь?
Скопировать
Cadet, by the time you took command there'd be nobody left to call you anything.
Good point.
Come to take a last look around?
Кадет, к тому времени, как ты возьмешь на себя командование, уже никого не останется, чтобы как-то тебя называть.
В этом есть смысл.
Пришел бросить последний взгляд?
Скопировать
So, what am I in this for?
You know, I'm getting to a point in my life where l need something more than just a good time.
-Are you?
Зачем мне это?
Понимаешь, моя жизнь подошла к такому моменту, когда мне нужно нечто большее чем просто хорошо проводить время.
-Тебе?
Скопировать
That's my style.
Good wine, we've got to spend the night... and I don't mean to be crass because the point is... maybe
What am I protecting by not saying something about it? My vanity, my ego?
Не буду притворяться, что будто не рассчитывал на это.
Приятный ужин. Пара шуток. Все это в моем стиле, вы знаете.
Не хочу грубить, но возможно наша же умудренность делает из нас дураков.
Скопировать
Then I won't
And I suppose this wouldn't be a good time to point out that I'm really crap of heights.
It's safe.
Тогда промолчу.
И думаю, упоминать, что я боюсь высоты, тоже не время.
Это безопасно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good-good-good point (гудгудгуд пойнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good-good-good point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гудгудгуд пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение