Перевод "Great Escape" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Great Escape (грэйт эскэйп) :
ɡɹˈeɪt ɛskˈeɪp

грэйт эскэйп транскрипция – 30 результатов перевода

AND "SUPERMAN" AND "CAPTAIN AMERICA" WHEN I WAS JUST A KID.
UM, AT FIRST BECAUSE IT WAS FUN, YOU KNOW, I LIKED THE STORIES AND I LIKED THE PICTURES AND IT WAS A GREAT
AND, UH, MY MOM DIDN'T WANT ME TO READ THEM.
"Супермена" и "Капитана Америку", когда я был еще ребёнком.
И сначала я их читал потому, что это было интересно, знаете, мне нравились истории, нравились картинки, и это был способ сбежать от всего того дерьма... - прошу прощения, от всего того, что доставало меня.
И моя мама не хотела, чтобы я их читал.
Скопировать
Shit.
I gotta return The Great Escape today. I'm gonna be fucking late.
I'II return it.
Блин!
Мне сегодня надо вернуть в прокат "Большой побег".
Я верну.
Скопировать
So that was fun.
So yes, The Great Escape, yes.
It's all true and Steve McQueen's there to make it sell.
Забавно вышло.
Да, да, "Большой побег".
Все так, и Стив Маккуин участвовал в фильме, чтобы поднять сборы.
Скопировать
And Oakland's just a collection of houses, is it?
The Great Escape - "We're gonna do the biggest escape
"in the history of people escaping from things."
А Окленд тогда просто скопище домов, да?
Большой побег - "Мы устроим крупнейший побег"
"за всю историю убегания оттуда, откуда нельзя."
Скопировать
The film would never have fucking worked, would it?
The Great Escape.
British actors, I'm British, link-up there.
Такой фильм никто не стал бы смотреть, правда?
Большой Побег.
Много британских актеров, я британец - вот вам связь.
Скопировать
James Garner."
I'm quite into The Great Escape, you see.
Yes.
Джеймс Гарнер (американский актёр)."
Я про фильм "Большой побег", догнали?
Да.
Скопировать
Give him a chance.
Florida's Mackel Brothers invite you to join the "great escape."
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes, and cold, depressing winters.
- Хорошо, хорошо.
Братья Макелы из Флориды приглашают вас принять участие в новой потребительской программе.
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
Скопировать
Very attractive.
"The Great Escape," 1990.
Watch it!
Впечатлил.
"Великое избавление" 1990го года.
Не зевай! А?
Скопировать
A lot.
- So one day, she meets this "John Holmes" guy, and this cat is like Charles Bronson in "The Great Escape
Now she's getting serious dick action, feeling stuff for the first time, she's feeling pain.
- Много.
- В один день она встретила Джона Холмса, этот парень, выглядел как Чарльз Броснан, из "Большого побега". Он превосходил во всем.
Она начала чувствовать себя иначе, будто в первый раз, - Она почуяла в себе боль.
Скопировать
- Which sets me to thinking, How long you think she's got?
Long enough for you to execute your great escape?
Get to her before Markham and his boys do?
- Что наводит меня на мысль, по-твоему, сколько у неё есть времени?
Достаточно, чтобы ты провернул свой великий побег?
И добрался до неё раньше Маркэма и его людей?
Скопировать
What'd I tell you?
Just like The Great Escape.
Did you even watch that movie?
Что я тебе говорил?
Как в "Большом побеге."
Ты хотя бы смотрел этот фильм?
Скопировать
- You are a complete package.
- I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together
Bronson was the brawn,
- ты - полный комплект.
- я понял однажды ночью, во время просмотра "Большого побега", как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей.
Бронсон был мускулами,
Скопировать
I'll see you for breakfast.
How about, uh, "Great Escape"?
Kinda hard to tunnel out of a ship.
Увидемся за завтраком.
Как насчет "Великого побега"?
Как-то трудно вырыть туннель на корабле.
Скопировать
- Go!
Growing up, my father said the ocean was a great escape.
As time passed, I also learned that its expanse holds greater secrets and the ability to hold mine...
- Уезжай!
В детстве отец всегда говорил мне, что океан это лучший способ уйти от реальности
С течением времени, я осознала, что его просторы хранят большие секреты, и могут сохранить мой.
Скопировать
No!
This is just like The Great Escape.
You're recruiting me to go behind enemy lines.
Нет!
Это же как в " Большом побеге".
Вы посылаете меня на вражескую территорию.
Скопировать
I'm Steve McQueen.
- You know The Great Escape?
- Are you kidding?
Я - Стив Маккуин.
- Ты смотрел "Большой побег"?
- Ты шутишь?
Скопировать
Wow. "Bitches." All right, we're gonna have dinner soon.
And then I taped The Great Escape for later.
- Oh. 17?
Ладно, скоро мы будем ужинать.
А ещё я записала "Большой побег" на потом.
- 17-й раз? - 17-й раз.
Скопировать
I'm serious, man.
I got my whole great escape on video.
I hope this works.
Я серьезно.
Я записал свой классный побег на видео.
Надеюсь, она в порядке.
Скопировать
Ain't right.
What would've happened in The Great Escape if Steve McQueen and them dudes had turned tail and ran?
Well, that's what that movie was about. They were escaping.
Я придумал, как свалить в гостиницу, она в противоположном направлении! Так не пойдет.
Что случилось бы в "Большом побеге" если бы Стив Маккуин и его парни сбежали?
Ну там весь фильм об этом и был.
Скопировать
- I'm laughing my head off at this.
The-The getting kicked out of obedience school... the humping, the great escape-
That's really funny stuff.
- Правда? - У меня голова отваливается от смеха.
Изгнание из школы дрессировки, совокупление, великое спасение.
Действительно смешно.
Скопировать
James. you know?
I'm quite glad we have got The Great Escape over here.
That's our tradition.
И она говорит: "Та же процедура, что и в прошлом году, Джеймс." В самом конце, когда она подходит к постели и говорит: "Та же процедура, что и в прошлом году,"
он говорит: "Я буду стараться." Это своего рода кульминация. Я очень рада, что у нас есть "Большой побег."
Это наша традиция.
Скопировать
A magnificent job.
A great escape!
Cad Bane and his notorious crew of bounty hunters liberated Ziro the Hutt from a Republic prison after holding the Galactic Senate hostage.
Потрясающая работа.
Неслыханный побег!
Кад Бейн и его пресловутая банда жестоких наёмников, высвободили Зиро Хатта из республиканской тюрьмы, захватив членов галактического сената в заложники.
Скопировать
- Oh, hey.
I wanted to come by and see how you were doing after your great escape, and, uh, these are for you.
How sweet and... unexpected.
- Привет.
Я хотел зайти и проведать после твоего шумного побега. Это тебе.
Как мило и как неожиданно.
Скопировать
So you haven't started packing yet?
For your great escape.
Look, we both know I've never belonged here.
Значит, ты пока не начал собирать вещи?
Для своего великого побега.
Слушай, мы оба знаем, что я всегда был здесь чужим.
Скопировать
We don't have any accelerant.
Good thing I'm like james garner from "the great escape."
Hey, fellas!
У нас нет никакого катализатора.
Хорошо, что я - как Джеймс Гарнер из "Большого побега".
Эй, парни!
Скопировать
The Naked and the Dead, Men in War, The War Lover,
The Great Escape, Battle Cry, Pork Chop Hill.
Come on.
"Нагие и мертвые", "Люди на войне", "Любовник войны",
"Большой побег", "Боевой клич", "Высота Порк Чоп Хилл".
Давай.
Скопировать
What is that?
Hilts is Steve McQueen's character in The Great Escape.
Can we make this quick?
Что это такое?
Хилтс - персонаж Стива Маккуина из "Большого побега"
Мы можем побыстрее закончить?
Скопировать
- What? I like this thing.
I used to kid myself that art was my great escape away from music.
And I think I've become increasingly aware that my interest in art, music and Metallica is not separate from anything.
- Мне нравиться эта штука.
УЛЬРИХ: Я обычно шучу про себя, что искусство для меня это уход прочь от музыки.
И я думаю, что я становлюсь всё более и более осведомлённым в моём интересе к искусству, музыке и Металлика не отделена от всего этого.
Скопировать
Can't you at least give Coke her computer privileges back?
So you two can plan your next great escape?
No way!
Почему бы вам в конце концов не дать телефон Коук обратно?
Для того, что бы вы снова разработали план большого побега?
И не жди!
Скопировать
Soon as Andy and Swarek have a solid lead, I'll pull her out.
The day you got away from me, who was on the other side when you made your great escape?
- My boyfriend.
Как только Энди и Суарек найдут убедительную связь, я вытащу ее оттуда.
В тот день, когда ты от меня ускользнула, кто был по другую сторону твоего грандиозного освобождения?
- Мой парень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Great Escape (грэйт эскэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great Escape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт эскэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение