Перевод "Guardians of the Galaxy" на русский
Произношение Guardians of the Galaxy (гадионз овзе галэкси) :
ɡˈɑːdiənz ɒvðə ɡˈalɐksi
гадионз овзе галэкси транскрипция – 13 результатов перевода
I finally know in my heart, that I will literally be the last one of us here.
And I know, they gave digital muscles to Chris Pratt in Guardians of the Galaxy.
I watch Parks and Rec.
Я наконец-то знаю внутри себя, что я буду буквально последним из нас здесь.
И я знаю, что они подрисовали мускулы Крису Прэтту в Стражах Галактики.
Я смотрел Парки и Зоны Отдыха. Я смотрел.
Скопировать
You said it yourself, bitch.
We're the Guardians of the Galaxy.
Well, well, well.
Ты сам сказал это, козёл.
Мы Стражи Галактики.
Ну и ну.
Скопировать
Behold!
Your guardians of the galaxy.
What fruit have they wrought?
Узрите!
Ваши стражи галактики.
Чего они добились?
Скопировать
Like neepa or pramood or gamorra or groot or rocket the raccoon.
I think some of those are guardians of the galaxy. And some of them aren't, rob, all right?
I just wanna work really hard and be treated like everybody else.
Но я тоже многим пожертвовал(а) как Neepa или Pramood или Gamorra или Groot или Rocket the Raccoon.
Я думаю некоторые из них стражи галактики а некоторые-нет, правда, Роб?
я просто хочу усердно трудиться и чтбы ко мне относились также, как и ко всем.
Скопировать
That was boring as hell.
We watched Guardians of the Galaxy.
And that's a foreign film?
Этобылаадоваскука.
Мы смотрели "Стражи Галактики".
Это иностранный фильм?
Скопировать
Okay.
It's sort of like Guardians of the Galaxy meets Game of Thrones.
Okay. With a strong
– Хорошо.
Это смесь "Стражей Галактики" и "Игры престолов."
В ней так же сильно присутствует
Скопировать
She's jacked, dude.
You should've warned me you were setting me up with one of the Guardians of the Galaxy.
I'm sure she's not that bad.
Она же качок, чувак.
Предупредил бы, что ты приведешь мне мне одного из Стражей Галактики.
Я уверена, она не так плоха.
Скопировать
My answer is always, "Hey, lady, are we talking, or am I beefing ya?"
I kind of want to see Guardians of the Galaxy, but I also kind of feel like there might be scary parts
Hey, honey, you shopping for groceries?
На что я всегда отвечаю, "Эй, дамочка мы разговариваем, или я тебе жалуюсь? "
Я вроде и хочу посмотреть "Стражей галактики", но я чувствую, что там, могут быть страшные моменты.
Эй, сладкая, приехала за покупками?
Скопировать
- Yeah, you have us.
Yeah man, I know you're scared of Jackie but, you remember when we all went and saw "Guardians of the
Is that the movie with the little tiny raccoon that looks exactly like Justin?
-Да, ты всегда можешь на нас рассчитывать.
Чувак, я знаю, ты боишься её, но помнишь, как мы все вместе ходили на Стражей галактики?
Этот тот фильм с крошечный енотом, который так похож на Джастина?
Скопировать
Oh... well, you defeated your archenemy.
You want to do the bit of "Guardians of the Galaxy" when they meet the bad guy?
Slow motion hero walk.
Итак, ты сразил гидру.
А что делают Стражи галактики, когда мир спасён?
—Героически идут в замедленной съёмке. Перевод frammand, Anastasia Foster, DmitrievaL, Yuliatern, Helen228 Cotranslate.Net
Скопировать
What's that?
He says, "Welcome to the frickin' Guardians of the Galaxy."
Only he didn't use "frickin'."
Что он сказал?
Говорит: "Добро пожаловать в звезданутые Стражи Галактики".
Только он сказал не "звезданутые".
Скопировать
Enough!
The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy!
The whole dang Nova Corps would be on us.
Хватит!
Смысл в том, что у нас хватает ума, не вписываться в убийство Стражей!
Тогда на нас насядет весь чёртов Корпус Нова.
Скопировать
That, my child... is the next step in our evolution.
More powerful, more beautiful... more capable of destroying the Guardians of the Galaxy.
I think I shall call him...
Это, моё дитя, новая ступень нашей эволюции.
Более мощная, более совершенная, более способная уничтожить Стражей Галактики.
Думаю, я нареку его
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Guardians of the Galaxy (гадионз овзе галэкси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guardians of the Galaxy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гадионз овзе галэкси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение