Перевод "Helps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Helps (хэлпс) :
hˈɛlps

хэлпс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm glad you're OK.
It helps us all.
My eyes gaze
Я рада, что ты в порядке.
Это хорошо для нас всех.
Мои глаза пристально смотрят
Скопировать
This is an unguent,which cools inflammation and stops itching.
This helps digestion, this soothes dry skin... and this ointment will comfort your cock if it's sore.
Thank you.
Вот мазь, которая сбивает жар и останавливает зуд.
Это помогает пищеварению, это смягчает сухую кожу, а эта мазь для члена, если он воспалится.
Спасибо.
Скопировать
He always lies down after dinner.
He says it helps his digestion. Relax.
It's going very well.
Он всегда отдыхает после ужина.
Говорит, полезно для пищеварения.
Все идет хорошо.
Скопировать
I'm really really sorry.
But look, if that helps.
I don't even know what I did.
Прости меня, я виновата.
Но смотри, есть и плюс.
Я совсем не помню что я делала.
Скопировать
Which will give us the right to openly punish them.
Furthermore, if Kagetora helps them, we will have just cause to march into Echigo and punish him.
That's right.
Неприятель, должно быть, отступил в Этиго из-за того, что Такеда из Каи атаковали границу Шинано и Этиго.
Таким образом, Такеда удалось заманить их в Шинано.
Да, противник не контролирует Кодзуке и Мусаси.
Скопировать
Well, my uncle was shot in the heart.
Oh, okay, that helps.
- Really?
Ну, моему дяде стрельнули в сердце.
Oх, ok, это поможет.
- Правда?
Скопировать
And you are the heroin.
And mithai is that man who helps us in this picture.
She serves his 4 millions for this movie.
И ты будешь его героиней.
И Митхал тот человек, который помогает нам в этом.
Он даст 4 миллиона для этого фильма.
Скопировать
Ignore my wife?
Helps my process.
You do not ignore my wife, okay?
Игнорируете мою жену?
Это помогает мне соображать.
Не игнорируйте мою жену!
Скопировать
- And then you spend 139.000 krones?
- It helps when you are frustrated.
I was 139.000 krones frustrated.
- Поэтому потратила 139.000 крон?
- Это помогает от депрессии.
- Дорого стоит твоя депрессия. - Ровно 139.000 крон.
Скопировать
- I want to break his neck.
Well, I would think the Teamsters out in the parking lot are probably slashing his tires if that helps
- A little.
- Я хочу перерезать ему горло.
Если тебе от этого легче, то, вероятно, на парковке, ему уже режут шины.
Немного.
Скопировать
The other one, the leader, has got indigestion.
Helps himself to some tablets.
Safe, though, cos he knows where the cameras are.
У другого же, у лидера, случается несварение.
И он помогает себе кое какими таблеточками.
Не палясь, конечно, он же знает, где камеры стоят.
Скопировать
Steve, please.
I specify what helps me.
I cannot help him.
Стив, пожалуйста.
Мне нужна твоя помощь.
Я не могу тебе помочь.
Скопировать
I got my family going mad.
If it helps, I can travel in time as well.
- Get out of here.
Да и у семьи крыша едет.
Если что, я и во времени путешествую.
- Не гони.
Скопировать
Don't know their own strength.
I think it helps if you don't whip them.
Now, get out!
Не знают своей силы.
А вы попробуйте перестать их хлестать.
Убирайтесь!
Скопировать
Well, I don't get it, sir. Why do our doctors have to put a picture of themselves in their patients' rooms?
Cause, Ted, not only does it make our doctors more accountable, but a recent AMA study showed that it helps
Plus, who would mark this young bucketer bedside.
Все же я не понимаю, сэр, зачем наши врачи должны вывешивать свои фотографии в палатах?
Затем, Тед, что это заставит их быть более ответственными, к тому же новые исследования АМА показали, что это помогает пациентам почувствовать более тесную связь с их лечащим врачом.
Плюс, кто будет возражать против этого молодого серфера у себя в изголовье.
Скопировать
How hard it is to believe when everyone around you is telling you that you're wrong.
Helps to know they're idiots.
Do you think I'm an idiot?
Насколько трудно верить, когда все тебе говорят, что ты неправ.
Помогает понять, что они идиоты.
Ты думаешь, я идиотка?
Скопировать
Everyone gets careless, though... and even the littlest things can turn out to be useful.
Every bit helps.
Guys, I'm telling you, I don't know what he's up to.
Но всегда что-то остается... Даже мелочи, могут быть полезными...
Счёт, книга в мягкой обложке... ... Записи заказов из номера ...
- Я же говорю вам, что не знаю, что он замышляет.
Скопировать
chloe, I'm glad you're still here.
Yeah, well, overtime really helps me resist all temptation to grace jimmy's myspace page.
What's up?
Хлоя, как хорошо, что ты здесь.
Ну, переработки помогают мне перебороть искушение покопаться в Интернет-дневнике Джимми.
Что стряслось?
Скопировать
It's been a long time since I felt like I had a real partner.
And it really helps, especially on a horrible morning like this.
Hey, Alisa.
Я давно не чувствовала, что рядом настоящий партнер.
А это очень помогает, особенно в такое ужасное утро.
Привет, Алиса.
Скопировать
Start writing in it today.
Writing helps to sort out your thoughts.
Writing down your worries and doubts makes you feel better.
Начни вести в нём записи прямо сегодня.
Записывая их, тебе будет легче разобраться в своих мыслях.
Перенося на бумагу свои сомнения и тревоги, ты будешь чувствовать себя лучше.
Скопировать
When you don't understand something in books, try writing about it.
It helps you understand it.
Writing is really useful.
Если ты читаешь книгу и не можешь что-то понять, попробуй написать об этом.
Это поможет лучшему пониманию.
Письмо очень полезно.
Скопировать
What you said was really true.
Writing helps to sort out my thoughts.
I write about my thoughts and things that I want to ask you.
Вы сказали истинную правду.
Записывая их, я лучше разбираюсь в своих мыслях.
Я пишу о своих размышлениях и о том, что бы хотела спросить у вас.
Скопировать
Your condition would only worsen.
Therapy helps to delay it.
They help stimulate the brain.
Твой состояние будет только ухудшаться.
Терапия поможет замедлить этот процесс.
Лечебные меры стимулируют твой мозг.
Скопировать
Well.
It helps to use your entire skill set when you're trying to change the world.
You and Lily should think about putting down some roots here.
Хорошо.
Надо использовать всё, чтобы изменить мир.
Вам с Лили пора подумать о своём доме.
Скопировать
Have a look.
See if it helps you figure out what's going on with this disease.
Well, thank you.
Взгляните.
Это может помочь разобраться с этой эпидемией.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
Who takes us across this glacier to the terrorists
He's being cooperative, he's a friendly person, he helps us Ivan keeps beating him all the time And won't
I know a way through the ravines
Иван захватил пленного, который ведёт нас через ледник... к базе террористов.
Он очень дружески настроен, помогает нам... но Иван всё время бьёт его и не даёт молиться.
Я здесь через ущелье проход знаю.
Скопировать
No way. We'lI manage somehow, I'm sure.
Go talk to her and see, 'cause if it helps, I'm ready to move out.
No, Auntie.
Мы как-нибудь обойдемся, не переживай.
Поговори с ней об этом, и если это поможет, я уеду.
Нет, тетушка.
Скопировать
Is it necessary?
It helps.
Is there a problem?
Это обязательно?
Это поможет.
Какие-то проблемы?
Скопировать
Maybe she'll even think it really cool that I know you
If it helps you can also tell her that I've got three balls
I think
Может она подумает как это круто что мы стобой знакомы
Если это поможет, можешь даже сказать ей что у меня три яйца
Я думаю
Скопировать
- You trust me.
When someone mistreats you, it helps to say, "I dislike how you treated me."
Look!
- Доверься мне.
Когда кто-то плохо с тобой обращается, нужно прямо сказать ему: "Мне не нравится, как ты вел себя со мной".
Смотри!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Helps (хэлпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Helps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение