Перевод "James Brown" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение James Brown (джэймз браун) :
dʒˈeɪmz bɹˈaʊn

джэймз браун транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, lord, oh, lord!
Fucking James brown now.
I'm serious. I can't take it.
Господи, Господи!
Пиздец, концерт по заявкам.
В натуре, не могу смотреть на это шоу.
Скопировать
Okay, forget eloping, but there is an idea we should discuss about the band for our wedding.
I think we should hire a... you know, a Frank Sinatra-type, uh, lead singer... as opposed to a James
Evan?
Оставим побег, предлагаю обсудить какой ансамбль будет играть у нас на свадьбе.
Предлагаю заказать группу с вокалистом в стиле Френка Синатры и ни за что не брать группу с вокалистом в стиле Джеймса Брауна потому что есть только один Джеймс Браун и двойника Джеймса Брауна слушать просто невозможно.
Эван?
Скопировать
Baby, help me, please.
[AS JAMES BROWN] Back again.
Sugar and spice. Ha, ha.
Выручай, моя крошка.
Еще разок.
"Sugar and spice"...
Скопировать
Let's go. You first.
President of the James Brown Hair Club for Men.
He's a boxer.
ƒавай. "ы первый.
ѕрезидент клуба причесок а-л€ ƒжеймс Ѕраун.
ќн боксер.
Скопировать
- What kind of music does he like?
- James Brown.
Drives him nuts.
А он какую музыку любит?
- Джеймса Брауна.
Просто балдеет.
Скопировать
SOLDIER 11: I like James Brown.
- You like James Brown.
Yes, sir.
- Я люблю Джеймса Брауна.
- Джеймса Брауна.
Отлично.
Скопировать
Here we go.
Here's a little James Brown coming your way.
Baby, help me, please.
Поехали.
Вот вам малыш Джеймс Браун на дорожку.
Выручай, моя крошка.
Скопировать
Yeah. SOLDIER 10: Stones.
SOLDIER 11: I like James Brown.
- You like James Brown.
- "Ролинги".
- Я люблю Джеймса Брауна.
- Джеймса Брауна.
Скопировать
TheIonious Monk, Marcus miller,
Branford MarsaIis, James Brown,
Wayne Shorter, Tracy Chapman, miles Davis,
..Телониус Монк, Маркус Миллер,..
..Брэнфорд Марсалис, Джеймс Браун,..
..Уэйн Шортер, Трейси Чэпман, Майлс Дэвис,..
Скопировать
- Arr!
And now to usher in this new era of feeling good... here's the, uh, Godfather of Soul, James Brown.
" Ow! I feel good "
А теперь новую эпоху хорошего настроения
"крестный отец соула" Джеймс Браун.
Мне хорошо.
Скопировать
He played popular music.
That was James Brown and Marvin Gaye, not the "Thong Song."
Now, I will play popular music, but not at the expense of musicianship.
Он играл популярную музыку.
Это были Джэймс Браун и Марвин Гэй, а не "Thong Song".
Ну, я буду играть популярную музыку, но не в ущерб музыкальности.
Скопировать
"I ain't goin on no plane!"
- That's James Brown!
You'll be Murdoc, and Dave, you'll be Face.
- "Я не сяду на самолёт!"
- Это же Джеймс Браун!
Ты будешь Мердоком, а Дэйв - Лицом.
Скопировать
It's gonna explode and many mother-funkies gonna die.
That is the bad news, but in the style of James Brown.
Did it make you feel good?
Он собирается взорваться и многие? мать мою, умрут. Что это было?
Это плохие новости, но в стиле Джеймса Брауна.
Это заставило вас почувствовать себя хорошо? Знаю ,что заставило.
Скопировать
I feel good.
Well, that's great and all, James Brown, but you're still recovering from the trials.
I think you ought to pace yourself, you know?
Я чувствую себя хорошо.
Что ж, отлично, Джеймс Браун, но ты все еще не восстановился от испытаний.
И я думаю, ты должен поспешить.
Скопировать
- Bathtub is two words.
How come I'm James Brown?
When you don't smile for my pictures, you get replaced.
-Чудо-ванна. Два слова.
Почему вместо меня Джеймс Браун?
Когда ты не улыбаешься на моих фото, тебе находится замена.
Скопировать
Detroit.
My dad took me to a club there once, and I heard James Brown.
Man was like 70 years old but could do a back flip, drop into the splits, and come up singing.
Детройт.
Мой отец один раз отвел меня в клуб, где я услышал Джеймса Брауна.
Ему было лет 70, но какое делал сальто, садился на шпагат, но продолжал петь.
Скопировать
Jimi Hendrix at Monterey.
James Brown at the Apollo.
Your law school funk band pretty much anywhere.
Джими Хэндрикс в Монтерее.
Джеймс Браун в Аполло.
Твоя студенческая фанк-группа хоть где-нибудь.
Скопировать
Clearly, you're here to prove us wrong.
I am a huge James Brown fan.
I love singing soul music.
Вы здесь, чтобы доказать, что это не так.
Я большой поклонник Джеймса Брауна.
Я люблю петь соул.
Скопировать
Now is not the time for you to be the public face of this or anything else.
(James brown) ♪ can't pass the people ♪
Peter Nystrom says he's not going anywhere until the President gets involved and insists that the Embassy of Kurkistan waive Alexander Lavich's immunity...
И это не лучшее время для публичных заявлений с твоей стороны об этом, или о чем-нибудь еще.
А пара скорбящих родителей, с другой стороны...
Питер Найстром заявляет, что никуда не уйдет, пока Президент не вмешается и не настоит, чтобы посольство Куркистана лишило Александра Лавича неприкосновенности.
Скопировать
Would you get these damn ants out of here!
James Brown stole that whole "ants in my pants" idea from my father.
Come on, man... who else will partner with me?
Убери этих чертовых муравьев отсюда!
Джеймс Браун украл всю идею "муравьев в штанах" У моего отца.
Да ладно тебе чувак... кто еще захочет работать со мной в паре?
Скопировать
After watching that verdict come in, I feel very white.
Well, start with some James Brown records and work up from there.
It's embarrassing, ain't it?
Просмотрев вердикт суда присяжных, я стал ощущать себя чересчур белым.
Начни с музыки Джеймса Брауна А оттуда по нарастающей.
Какой-то позор, да?
Скопировать
I got moves that Ralph macchio, the karate kid himself, never dreamed of.
And James brown, for that matter.
- What's happening, ez?
Я знаю приёмчики, что Ральфу Макчио, Парню-каратисту даже и не снились.
Если уж на то пошло, то и Джеймсу Брауну.
- Что происходит, Эз?
Скопировать
Nobody.
Not even James Brown, the godfather of soul, he don't even get a soul mate, as we all saw a couple of
James Brown looking like Nick Nolte.
Никто.
Даже Джеймс Браун, крёстный отец души, не получит родственную душу, как мы все видели пару недель назад.
Джеймс Браун выглядит как Ник Нолте.
Скопировать
When we arrived in it, the Emulator had just been invented.
It was completely riveting, because it had James Brown going, "Please!"
You played up and down the keyboard.
Когда мы появились, был только-только изобретен Emulator.
Это было совершенно захватывающим, там был James Brown со своим "плииз!"
Вы играли по всей клавиатуре
Скопировать
Not even James Brown, the godfather of soul, he don't even get a soul mate, as we all saw a couple of weeks ago.
James Brown looking like Nick Nolte.
Like, he put the good foot in her ass.
Даже Джеймс Браун, крёстный отец души, не получит родственную душу, как мы все видели пару недель назад.
Джеймс Браун выглядит как Ник Нолте.
Будто он засунул хорошую ногу в её задницу.
Скопировать
I killed them dead. I fronted that one and a couple of others--
Lee Dorsey, James Brown even.
You doing James Brown? I'm actually sorry I missed that.
Спел эту песню и ещё парочку.
Даже Ли Дорси и Джеймса Брауна. Джеймса Брауна?
И вправду, жаль, что не видела.
Скопировать
Lee Dorsey, James Brown even.
You doing James Brown? I'm actually sorry I missed that.
Last night it really started getting good to me.
Даже Ли Дорси и Джеймса Брауна. Джеймса Брауна?
И вправду, жаль, что не видела.
Я отлично справился вчера вечером.
Скопировать
Your dad and Nan helped Julie escape.
Where's that James Brown fella?
- Gail? - Hey.
Твой отец и бабушка помогли Джули сбежать.
Где этот доморощенный Джеймс Браун?
- Гейл?
Скопировать
this is Corporal Brown.
Corporal James brown.
I'm shipping off to the A.F. mañana.
Это капрал Браун.
Капрал Джеймс Браун.
Завтра отбываю в Афган.
Скопировать
♪ In my sleep
♪ Make me do the James Brown
♪ Every time I get on my feet
♪ Во сне ♪
♪ Я пела для него Джеймса Брауна
♪ Когда просыпалась ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов James Brown (джэймз браун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы James Brown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэймз браун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение