Перевод "Jumps" на русский
Произношение Jumps (джампс) :
dʒˈʌmps
джампс транскрипция – 30 результатов перевода
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic generation that jumps
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
But I will be there. - And I'll say one more thing.
- She jumps off, I feel it.
How can she do that?
Ќо именно это € и собираюсь сделать ...и более того... ќна собираетс€ оставить сцену.
я чувствую это всем своим венгерским чутьЄм.
ак она может?
Скопировать
Access to the flow itself.
If the magnetic flow jumps, you must jettison me.
The safety control will not hold more than two seconds if I rupture the field.
Доступ к потоку.
Если магнитный поток подскочит, вы должны сбросить меня.
Система безопасности не продержится больше 2-х секунд, если я нарушу поле.
Скопировать
Based on an old Czech puppet play
My heart jumps with joy, Doña Maria, when your beauty strikes my eye.
If you disbelieve my words, reach out, unsheathe my sword and pierce my chest.
по мотивам старинной чешской кукольной пьесы
Моё сердце пляшет от радости, донна Мария, когда ваша красота предстаёт передо мной.
Если вы не верите моим словам, то протяните руку, обнажите мой меч и пронзите эту грудь.
Скопировать
"Cold wave from the west sometimes wash a chair,"
"A chair jumps on a shore and shout on us in a low voice. "
How could they engage such crap artists!
"Холодная волна с запада иногда смоет стул,."
"Стул выскакивает на берег, и вопит нам благим матом."
Черт! Как можно ангажировать нечто подобное!
Скопировать
-Me neither, poor Luchy.
I dream of her every night, she climbs to the roof screams and jumps.
Mom, you are the only one who understands me.
- Меня тоже, но Лючи, сынок, Лючи.
Мне каждую ночь снится, что она забирается на крышу, кричит и бросается вниз.
Мама, ты единственная, кто меня понимает.
Скопировать
He looks nothing like Douglas Fairbanks, does he, Paul? No.
He just jumps like him.
Come on. You're going to have a marvelous evening.
- Мама, он совершенно нормален.
- Абсолютно.
Идем, это будет прекрасный ужин.
Скопировать
I put on women's clothing And hang around in bars.
he cuts down trees, he skips and jumps he likes to press wild flowers he puts on women's clothing and
he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
А ночью в женском платье по барам я ходок.
Он рубит лес, он мнёт цветы, по травке прыг да скок! А ночью в женском платье по барам он ходок?
Он дровосек, живёт - не тужит Работает днём, а ночью спит.
Скопировать
- I have ulcer.
He jumps up in the middle of the night and pathetically calls for his Mammy.
Just a little more, the final brush-stroke, and he will be completely ripe.
-У меня язва.
По ночам он вскакивает с кровати и кричит: "Мама, мама".
Еще чуть-чуть, последний удар кисти и он окончательно дозреет.
Скопировать
Goodbye, Commander!
Yet, alive -- he jumps for joy.
Furnace opens -- what they hear?
Командор,до свидания! Я случайно, я не нарочно.
Крематорий открывали, беспризорного сжигали.
Дверь открыли - он танцует, говорит:
Скопировать
Ah, the Krotons!
They just rap out an order and everyone jumps don't they!
Aye, well I'm not just standing here to see my...
Ах, Kротоны!
Только и умеют, что командовать!
Да, я не собираюсь стоять здесь, чтобы увидеть моих...
Скопировать
You're not saying much.
- Just got the jumps.
- Come in.
Ты не особо разговорчив. - Просто нет настроения.
- Заходите.
Что-то нам скучно.
Скопировать
Come on, come on!
See how he jumps!
Sit.
Извините меня. Ну пошли, пошли...
Посмотрите, как прыгает.
Ну иди, иди.
Скопировать
- We haven't had any luck, yet. Get some.
You said to Brad that we haven't had any luck yet... and that's the thing that he jumps on.
You can't talk about luck.
- Ну, и как вы собираетесь достать его?
Какую?
Ты сказал: "Пока нам не выпала такая удача." Это как раз то, что его раздражает.
Скопировать
Apparently, but we've confirmed what nobody knew at the time.
The wormhole is fixed in the Alpha Quadrant, but in the Delta Quadrant, it jumps around.
It turned out to be worthless.
Видимо, но мы выяснили то, что тогда никто не знал.
Червоточина фиксирована в альфа-квадранте, но в дельта-квадранте она блуждает.
Оказалось, что она бесполезна.
Скопировать
- Andy, she's obviously whacked.
The kind of girl jumps off the Eiffel Tower has issues, man-- major issues.
- I have to find her.
Энди, она же сумашедшая!
Девушка, которая прыгает с Эфелевой башни, явно со сдвигом!
-Серьёзным сдвигом!
Скопировать
That happens sometimes.
When I feel strong emotion from two feet in front of me... it just jumps out of my mouth before I can
Lies are particularly bad that way.
Иногда такое случается.
Когда я ощущаю сильные эмоции в метре от меня, оно просто само срывается с губ, прежде чем я успеваю себя остановить.
И с ложью та же история.
Скопировать
Don't do it!"
And so Alice Jardine hears this, and she screams and she jumps up and she tries to get running out of
She goes running right into the wall and knocks herself out.
Не делай этого!"
А Элис как услышала это, завопила и как подпрыгнет, она пыталась убежать из сарая, но у неё на голове была рубашка.
Она начала бегать и натыкаться на стены.
Скопировать
-No.
You keep that in mind when you look at her... because if your dick jumps out of your pants... you jump
What are the numbers in Carson City?
- Heт.
Пoмни oб этoм, кoгдa cмoтpишь нa нee. Ecли твoй члeн выпpыгнeт из штaнoв, ты выпpыгнeшь из caмoлeтa.
Чтo тaм y нac в Кapcoн-Cити?
Скопировать
They're all leaving.
We've had 12 jumps in the last hour.
Redgick was just the first.
Все улетают.
12 стартов за последний час.
Реджик был лишь первым.
Скопировать
Activist Cyril Johns met the parents of the slain teens, calling for a human blockade on the bridge tomorrow.
A drunk cop jumps off a bridge.
That does not erase the murder of two black children.
Активистка Сирил Джонс встретилась с родителями убитых,.. ...и они с родственниками перекрыли мост.
Пьяный полицейский прыгнул с моста.
Это не оправдывает убийство двоих чернокожих.
Скопировать
Is this what's causing the mutations?
A good scientist never jumps to conclusions, Lieutenant, but I'd say it's a distinct possibility.
I'm having trouble getting a clear reading from this sample.
Это то, что вызывает мутации?
Хороший ученый никогда не торопится с выводами, лейтенант, но я сказал бы, что такая вероятность есть.
У меня проблема с получением точных данных от этого образца.
Скопировать
That's where you're wrong.
First, if you cooperate we provide fighter escorts to protect your ships as far away as four jumps.
That should cut down on your risk factor.
В этом вы ошибаетесь.
Прежде всего, если вы будете сотрудничать мы предоставим истребительный эскорт для защиты на протяжении четырех прыжков.
Это должно нивелировать фактор риска.
Скопировать
-Exactly.
You should write that freely jumps out of the depths of your soul.
-How was your day?
-Точно.
Ты должен написать о том, что таится в глубинах твоей души.
-Как прошел твой день?
Скопировать
Yes, ma'am.
Y-You see, we thought it was a version of tennis, but as soon as we hit the first volley, this Kinbori jumps
So we figured we were supposed to fight back...
Да, мэм.
Понимаете, мы думали, что это была версия тенниса, но как только мы дали первый залп, эти кинбори перепрыгнули через сетку и напали на нас с этими ракетками.
Так что мы предположили, что мы должны сопротивляться...
Скопировать
Who told you? - The minority whip.
No way Wick jumps the fence.
The president just told anyone who reads a paper we're gonna pass 802 on Wednesday.
- Организатор партии меньшинства.
Неверная информация. Уик ни за что бы не встал по другую сторону.
Президент только что сказал людям, каждому, кто читает газеты мы собираемся прибавить к 802 в среду.
Скопировать
Filden "gagh" squirms.
Meshta "gagh" jumps.
Are you all right?
Гагх "филден" вертится.
Гагх "мешта" подпрыгивает.
Ты в порядке?
Скопировать
- Fine. We'll have rack of Nibbler! - Just make a cake.
And this time if someone jumps out of it, put them in after it's cooked.
So it's a cake you want, is it?
- Хорошо, на ужин будут рёбрышки Зубастика.
- Просто сделай торт. И, если собираешься, чтобы потом из него... кто-нибудь выпрыгивал, удостоверься, что ты не засунул его туда до готовки.
Значит, хочешь тортика?
Скопировать
- It's a shaped charge.
To focus the explosive force toward the wormhole so that it jumps.
Like in Antarctica.
- Кумулятивный заряд.
Мы хотим сфокусировать взрыв по направлению червоточины, надеюсь, с достаточной энергией это заставит ее перепрыгнуть.
Как тогда в Антарктике.
Скопировать
"what's the big fucking deal, man? It's only a fucking jacket, right?"
The next thing I know, the punk jumps up in my face.
You know, talking about he was gonna kick my ass if I didn't mind my business.
Это же всего лишь сранный пиджак.
Следуюоее, что я почувствовал был удар мне в лицо.
Этот придурок орал, что надерет мне задницу, если я буду лезть не в свои дела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jumps (джампс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jumps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
