Перевод "King Shark" на русский

English
Русский
0 / 30
Kingдамка царь король королевский царственный
Sharkакула
Произношение King Shark (кин шак) :
kˈɪŋ ʃˈɑːk

кин шак транскрипция – 28 результатов перевода

We're gonna need a bigger Flash.
So how do you know about King Shark?
Well, as the new director of A.R.G.U.S.,
Нам нужен Флэш побольше.
Откуда вы вообще узнали про Короля Акул?
Как новый директор АРГУСа,
Скопировать
Lyla's job is to clean up Amanda Waller's messes.
King Shark was one of the bigger and weirder ones.
And it appears under her directives,
Лайла подчищает делишки Аманды Уоллер.
Король Акул был одним из самых больших и странных дел.
И, очевидно, по её указанию,
Скопировать
This is a complete waste of time.
We're not gonna find anything in Doctor Lamden's research to tell us how to find King Shark.
Maybe I should take a look.
Это пустая трата времени.
В исследовании доктора Ламден нет ничего, что поможет найти Короля Акул.
Может, мне стоит взглянуть.
Скопировать
I just watched Jay get killed right in front of my eyes, just when I was starting to feel normal again, just when I was beginning to love.
that's not gonna help me either, so let's just get back to this research and figure out how to find King
Okay.
Джея убили у меня на глазах, именно в тот момент, когда я наконец-то пришла в себя, когда начала любить.
И если я позволю себе чувствовать, если я выпущу эту боль и злость, это не остановится, и мне это тоже никак не поможет, так что давай вернёмся к исследованиям и выясним, как найти Короля Акул.
Ладно.
Скопировать
It's rigged to mimic and enhance the electric field Barry's body generates.
King Shark takes one whiff of that, cue the "Jaws" soundtrack.
Also stuffed it with enough tranqs to knock him out for a month.
У него есть мимика и повышенное электрическое поле, которое генерирует тело Барри.
Как только Король Акул его учует, включайте заглавную тему из "Челюстей".
А ещё я набил его транквилизаторами, которые вырубят его на месяц.
Скопировать
What do you know about him?
Shay Lamden, he was a-- get this--marine biologist before my particle accelerator changed him into King
So how did you track him when he attacked Barry?
Что ты о нём знаешь?
Настоящее имя – Шэй Ламден, был... внимание, морским биологом, пока взрыв моего ускорителя не превратил его в Короля Акул, а Зум не взял под контроль.
Как ты отследил его, когда он напал на Барри?
Скопировать
Yeah, but you did track Grodd down.
Can you find King Shark too?
I can try.
Но ты и Гродда выследил.
Ты можешь найти Короля Акул?
Могу попробовать.
Скопировать
It's all my fault.
Zoom, this King Shark,
Jay's death, it's all because of me.
Всё это – моя вина.
Зум,
Король Акул, смерть Джея, всё это из-за меня.
Скопировать
King Shark senses electricity in Barry's system.
Okay, that explains how King Shark can track Barry, but how is that going to help us track him?
We flip it.
Король Акул чувствует электричество в теле Барри.
Это объясняет, как он отследил Барри, но как это поможет отследить его?
Мы перевернём систему.
Скопировать
It's impenetrable.
Meanwhile, we'll be able to keep track of King Shark with this, and the cameras that are on the lure.
Whatever he does, we'll have eyes on him.
Его не пробить.
А пока мы можем отслеживать Короля Акул вот этим, плюс камеры, которые на чучеле.
Что бы он ни сделал, мы это увидим.
Скопировать
I don't know yet.
s plans to turn King Shark into a weapon died with Amanda Waller.
I think our time would be better served learning about how he came to be and how to cure him.
Пока не знаю.
Но одно точно – планы АГРУСа по превращению Короля Акул в оружие умерли с Амандой Уоллер.
Думаю, мы потратим время, чтобы понять, что с ним произошло и как его вылечить.
Скопировать
About what?
Custody, goes by the name King Shark.
King Shark?
О чём?
О мета-человеке, что сбежал из АРГУСа. Короле Акул.
Король Акул?
Скопировать
A meta-human who escaped from A.R.G.U.S. Custody, goes by the name King Shark.
King Shark?
You mean the half-man/half-shark that tried to kill you months ago.
О мета-человеке, что сбежал из АРГУСа. Короле Акул.
Король Акул?
Вы про получеловека-полуакулу, что пытался убить тебя пару месяцев назад?
Скопировать
And then I just left an entire world at Zoom's mercy.
Just when you thought it was safe to go back in the suburbs, King Shark shows up at your house.
I mean, I don't even know how he found me.
И я оставил целый мир на потеху Зуму.
Можно было подумать, что окраина города безопасна, как Король Акул заявился к тебе домой.
Я даже не знаю, как он нашёл меня.
Скопировать
Yeah.
Have you figured out a way to track King Shark yet?
No, I don't have enough information to create an accurate location algorithm.
Точно.
Выяснил, как можно отследить Короля Акул?
У меня слишком мало информации, чтобы можно было создать алгоритм.
Скопировать
We flip it.
Instead of King Shark being the predator, we make him the prey, and track him using active electrolocation
We reprogram our satellite to generate a specific electric field and then measure any electrical distortions that correlate with a 1-ton walking shark.
Мы перевернём систему.
Из хищника превратим его в добычу. Отследим, используя активную электролокацию.
Запрограммируем спутник для создания особого электрического поля и затем измерим электрические искажения, которые соответствуют ходячей однотонной акуле.
Скопировать
What do we think?
I will say, she put bullets in King Shark and Harry.
Yeah.
Что мы думаем?
Я скажу, что она стреляла в Короля Акулу и Гарри.
– Точно.
Скопировать
So much for cleaning up after Waller's messes.
We don't find King Shark soon, someone's gonna be cleaning up after mine.
We'll find him, Lyla.
Вот и подчистили бардак за Уоллер.
Если не найдём Короля Акул, кому-то придётся подчищать за мной.
Мы найдём его, Лайла.
Скопировать
Yup, just like back home, always working.
I'm trying to locate this King Shark.
He's here?
Точно как дома – всегда в работе.
Я пытаюсь найти Короля Акул.
Он здесь?
Скопировать
Yes, it's how they sense the bioelectric potential around a fish's body.
King Shark senses electricity in Barry's system.
Okay, that explains how King Shark can track Barry, but how is that going to help us track him?
Да, так они чувствуют биоэлектрический потенциал тела рыбы.
Король Акул чувствует электричество в теле Барри.
Это объясняет, как он отследил Барри, но как это поможет отследить его?
Скопировать
- Nice.
Hey, Barr, did you hear I was right about King Shark?
King Shark?
– Круто.
Бар, ты слышал, что я оказалась права насчёт Короля-Акулы?
Король-Акула?
Скопировать
I like her.
Yeah, yeah, King Shark almost ate The Flash.
Oh, nah, I'm sure The Flash had it handled.
А она мне нравится.
Да, Король-Акула чуть не съел Флэша.
Уверен, у Флэша всё было под контролем.
Скопировать
Hey, Barr, did you hear I was right about King Shark?
King Shark?
Nice name.
Бар, ты слышал, что я оказалась права насчёт Короля-Акулы?
Король-Акула?
Отличное прозвище.
Скопировать
I've seen a lot of things, but a half-man, half-shark takes the cake.
I can't believe ARGUS turned King Shark into a guard dog.
King Shark.
Я видел много разных вещей, но полу-человек и полу-акула занимает первое место.
Не могу поверить, что АРГУС превратило Короля Акул в сторожевую собачку.
Король Акул.
Скопировать
I can't believe ARGUS turned King Shark into a guard dog.
King Shark.
That's adorable.
Не могу поверить, что АРГУС превратило Короля Акул в сторожевую собачку.
Король Акул.
Очень мило.
Скопировать
If we lower the temperature in that room to 53.5 degrees,
King Shark should fall asleep like a little baby.
Or, you can go ahead and kill him, and prove what a badass you are.
Если мы снизим температуру в той комнате до 53,5 градусов,
Король Акул должен будет уснуть, как маленький ребенок.
Или ты можешь пойти, убить его, и доказать, какой ты злодей.
Скопировать
I have the energy source, but...
Snart's trapped inside the cell with King Shark.
You gotta open the door.
У меня есть источник энергии, но...
Снарт застрял в комнате с Королем Акул.
Ты должен открыть дверь.
Скопировать
Whatever good was in Grodd is gone.
As far as I'm concerned, they can throw him in the same cage as King Shark.
I'd pay money to see that fight.
Но в нём не осталось ничего хорошего.
Насколько я понял, они засунут его в ту же клетку, что и Короля Акул.
Хотелось бы мне посмотреть на эту битву.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов King Shark (кин шак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы King Shark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кин шак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение