Перевод "MY ACCOUNT" на русский
Произношение MY ACCOUNT (май аккаунт) :
maɪ ɐkˈaʊnt
май аккаунт транскрипция – 30 результатов перевода
He'd probably turn some troopers out, so you could have a lovely room a bridal suite, for you and your lovely girl.
I don't want you to take any trouble on my account.
We're perfectly comfortable.
Он, наверно, выставил бы кого-то, вам отвели бы чудесную комнату номер для новобрачных; вам и вашей прелестной девочке.
Я не хочу, чтобы вы беспокоились по моему поводу.
Мы отлично устроены.
Скопировать
You'll have your turn soon enough.
Thank you, but don't hurry on my account.
We've got him, the pretty boy!
Ваша очередь тоже придет.
Благодарю вас, но я не тороплюсь.
Теперь не уйдешь, красавец!
Скопировать
It'll keep us distracted but still...
You'll put it on my account?
Too soon?
- Будеттеперь новое развлечение.
-Запишете на мой счет?
- Я не рано?
Скопировать
Nowadays, I only sin through reading.
So I've settled my account with life.
I have no more desires or hopes.
Теперь я уже грешу только когда читаю.
У меня более или менее всё в жизни нормально.
Желаний и надежд уже нет.
Скопировать
Here -Thanks.
Put it on my account.
What is it for you, Madam?
Запишите на мой счет.
- Хорошо.
- Ну, что вам дать, мадам Тирон?
Скопировать
Oh, no, no, no.
Please don't change the program on my account.
Try to sleep.
О, нет, нет, нет.
Не надо ничего менять из-за меня.
Попытайтесь уснуть.
Скопировать
- I'll walk slow. - Okay.
- And charge it to my account.
- Okay. - Hi, Aunt Rhoda.
Хорошая квартира, правда Нэнси?
- Да, конечно.
- Очень симпатичная.
Скопировать
And how can I help you?
I would like my wife to have complete access to my account. Nothing could be easier.
All we have to do is... change your present account to a joint account.
Чем я могу помочь вам, господа?
я хочу, чтобы моя жена могла снимать деньги со счета, как я сам.
Ничего проще. Достаточно счет вашего мужа сделать общим.
Скопировать
Jeremy, let Monsieur Mahé in.
I must know how much is in my account.
I don't understand, Monsieur Mahé.
Это я, Луи Махе.
Джереми, пропустите господина Маэ. Это очень важно.
Мне нужно знать, сколько у меня на счету.
Скопировать
Of course, my dear.
Put it on my account, Bartoli.
Certainly.
Конечно, моя дорогая.
Бартоли, запишите это на мой счет.
Конечно.
Скопировать
Damn nerve!
I'm going to withdraw my account.
I'm going to get out and have a drink.
¬от дь€вол!
—ниму деньги и закрою счет.
я вылезу и выпью чего-нибудь.
Скопировать
ANDOR: Guard, give the signal.
Don't hurry on my account.
I cannot believe it.
- Охрана, подайте сигнал.
- Не бегите от меня.
Не могу поверить.
Скопировать
Me, too.
Don't stop on my account.
Oh, right.
Я тоже.
Не прерывайтесь из-за меня.
Конечно.
Скопировать
I'm just doing some simple tests.
Don't hesitate on my account, Mama!
Don't!
Я всего лишь провожу тесты.
Ну тогда я тут немного повеселюсь!
Нет!
Скопировать
If he'd send a plague of rabbits for that, what'll he do about that money you stole from that charity?
Dougal, that money was just resting in my account before I moved it on!
- Ted...
Господи, если он наслал кроличью эпидемию лишь за то, что ты сказал "бл...ть" епископу Бреннану, то что же он нашлет из-за тех благотворительных денег, что ты украл?
Дугал, те деньги просто лежали на моем счету, пока я их не перевел!
- Тед...
Скопировать
"A thing of beauty is a joy forever."
Oh, well, then put it on my account.
I'll wear it to work.
"В красоте неизменное счастье".
Ну, тогда внесите это на мой счет.
Я буду носить его на работу.
Скопировать
Let me stop you right there, Tom.
That money was just resting in my account.
- Ooh-hoo! - Shut up, Dougal!
Позволь прервать тебя, Том.
Те деньги просто лежали на моем счете.
Заткнись, Дугал!
Скопировать
I just forwarded it from our account Here, take a look
The name of my account is Heinex Holdings So what?
It's not in Heinex Holdings
С нашего счета сумма снята.
- Моя компания ""Хэйнекс Холдингз"".
Здесь стоит не ""Хэйнекс Холдингз"".
Скопировать
Unaccounted deposits... - as if they didn't exist! - Fantastic!
This my account in hotel "Al Rashid" Marrakesh.
We mustn't make too big a transfer.
Неучтённые депозиты их словно не существует!
Вот мой долг отелю "Эль-Рашид".
Нельзя переводить слишком много.
Скопировать
You don't think I've tried?
You think I like having $50 a month taken from my account?
They make you go all the way down there.
Думаешь, я не пытался?
Думаешь, мне нравится, что с моего счёта каждый месяц снимают $50?
Они заставят тебя пройти через всё.
Скопировать
- Why?
- Closed my account at the blood bank.
What?
- Зачем?
- Закрыл свой счёт в банке крови.
Что?
Скопировать
HERE IS THE ADDRESS AND NAME OF ANNE'S MOTHER.
MAY I INSIST YOU WRITE AT ONCE TO ASK ANYTHING YOU WISH AND ENSURE THAT SHE CONFIRMS MY ACCOUNT?
SIR PERCIVAL WATCHED ALL NIGHT HERE BUT HE SAW NO SIGN OF HER.
Вот адрес и имя матери Анны.
Могу ли я настаивать, чтобы Вы сейчас написали попросив все, что хотите, и убедившись, что она подтвердит мой рассказ?
Сэр Персиваль был здесь всю ночь, но не увидел и следа ее.
Скопировать
Here you are.
Please don't go to any trouble on my account.
Is Mr. Himura in? Kenshin?
Вот.
Прошу. Пожалуйста, извините за беспокойство.
Химура здесь?
Скопировать
I'll make something hot to drink.
Don't bother on my account.
No, no, no, no, no.
Я принесу что-нибудь выпить.
Что вы, не беспокойтесь на мой счет.
Нет, нет, нет.
Скопировать
I...
I would not want you to decline on my account.
Worf, I can't stay.
Я...
Я не хотел бы чтобы ты отклоняла ее из-за меня.
Ворф, Я не могу остаться.
Скопировать
I'm staying to see some of Janice's friends.
There's no need to rush on my account.
Take as much time as you like.
Я останусь, встречусь с некоторыми друзьями Дженис.
Не нужно торопиться из-за меня.
Думайте столько сколько вам нужно.
Скопировать
-The code is 332335.
I have about HKD 200,000 in my account.
What's this?
-Код 332335.
У меня на этой карте где то 200,000 HKD. Остальное буду должна.
Погоди ?
Скопировать
I'm on a business trip. I can't get home till tomorrow.
Don't hurry back on my account.
I'm hanging UP-
Я в командировке, не могу вернуться домой до завтра.
Можешь не волноваться, я скоро приеду.
Ну брось теперь трубку!
Скопировать
Yeah, but not so many end up wailing and rending their garments.
I appreciate your coming over, but I'd hate for you to miss it on my account.
Actually, it's been delayed a bit.
Да, но немногие рыдают и рвут на себе одежду.
Я рад, что вы зашли но не хочу, чтобы из-за меня вы пропустили венчание.
Вообще-то, с венчанием вышла заминка.
Скопировать
Me? Well, if I go, you'll be all alone.
Well, I appreciate you thinking about me, Jake but please don't turn down this opportunity on my account
I can always eat dinner with Dax or Dr. Bashir or... even Quark.
Если я уйду, ты останешься совершенно один.
Я ценю твою заботу обо мне, но, пожалуйста, не отказывайся от этой возможности из-за меня.
Я всегда могу пообедать с Дакс, доктором Баширом или... даже с Кварком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MY ACCOUNT (май аккаунт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MY ACCOUNT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май аккаунт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
