Перевод "MY-MY MONEY" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MY-MY MONEY (маймай мани) :
maɪmaɪ mˈʌni

маймай мани транскрипция – 33 результата перевода

ARE YOU THERE?
CONRAD, I AM GLAD TO TELL YOU THAT MY-MY MONEY HAS ARRIVED AT LAST,
Margaret: NOT MEANING YOU, OF COURSE- YOU HAVE ALWAYS BEEN A GENTLEMAN-
Вы здесь?
"Уважаемый мистер Конрад, рада сообщить вам, что я наконец-то получила свои деньги, и мне больше не придется принимать помощь или выслушивать оскорбления.
Разумеется, я не имею в виду вас, вы всегда были джентльменом, но другой государственный служащий был далек от вежливости, хоть его служба и оплачивается налогами, но своим поведением он вредит воспитанным людям.
Скопировать
Who do you think that might have been?
Well, sitting here today, it's, it, my, my money would be that it was Susan Berman.
In our minds, Kathie made it to Manhattan.
- Как думаете, кто?
- Сегодня я бы рискнул предположить, что Сьюзан Бёрман.
Нас убедили, что Кэйти доехала до Манхэттена.
Скопировать
- Excuse me, what?
My-my money, my savings.
I want my money, my savings.
- Простите, что?
Мои деньги, мои сбережения.
Мне нужны мои деньги, мои сбережения.
Скопировать
Listed as yours...
but built with my money!
- Try and prove it!
Числится вашей!
Но строится на мои деньги.
А ты это докажи!
Скопировать
So you belong to the same gang
I am eating my own money after all
Elder sister a disciple of Meng is coming
Мошенница, где мои деньги!
Я ем свои собственные деньги! Какой кошмар!
Старшая сестра сдесь Менг!
Скопировать
- Not old, a senior citizen.
Hand over my money. Or I'll cut off your head!
No, I won't!
- Пожилая.
Отдавай мои деньги, не то я тебе голову отрублю!
Не отдам!
Скопировать
Doubts or not, it's all the same for me.
If it's Ryszard, he's to give me the money from the insurance for everything he has from my husband.
But if it's Tomasz, then he's to stop wasting money on hotels and lawyers and go back to his wife and children! Wait a moment.
- Какие там сомнения, мне все равно
- Если это Ричард, то пусть вернет деньги по страховке за все, что получил за моего мужа
Но если это Томас, то пусть не выкидывает деньги на отели и на адвокатов, а возвращается к жене и детям
Скопировать
Hey, Mr. Cheater! Mr. Fox! Catch him, or he'll run away!
My money! Give me my cash back!
My poor children, my little bugs!
- Мистер Фокс, мои деньги!
- Фокс, верни деньги!
Мои бедные детки, крохотки, мои малютки.
Скопировать
I guess I'm going to have to keep saying this Blanche is married to Buck, and Buck is family.
My family could use some of that money.
Now you know how those laws have been hanging around your mama's house till all hours.
Сколько можно повторять? Бланш жена Бака, а Бак - семья.
Моей семье не помешали бы деньги.
Твой дом под наблюдением. Слишком рискованно туда ехать.
Скопировать
If we did half that stuff they say we did in those papers, ...we'd be millionaires by now, wouldn't we?
I ain't going to risk my little girl here just to make money, ...uncertain as times are.
I knew, of a job... You remember the time. I could have we could have got $2,000 just as easy as pie.
Если бы это была правда, мы были бы миллионерами.
Я не хочу рисковать Бонни в такие смутные времена.
Однажды из банка мы могли спокойно вынести 2000 долларов, но я увидел полицейских на улице и подумал: "Бонни может попасть в беду".
Скопировать
He's starting to appreciate the revolution again.
And just because they're clapping, I should give up on my money?
After we risked our lives!
-Ему по душе больше развлечения, чем драки.
Он так рад поклонению этих пьяных крестьян!
Чунчо лжец.
Скопировать
- What's wrong, my love?
I don't want to rot in this town, and I don't want to waste my life always in the saddle, waiting for
What's wrong? I don't get it.
-А что случилось? -Всё, с меня хватит!
Я хочу, чтобы ты принял решение и я не хочу проводить свою жизнь в ожидание денег от бандитов.
-Аделита, я не понимаю...
Скопировать
Everyone's drunk, but when are we going to deliver the weapons?
I want my money, and I'm leaving.
After this trip is over, we'll be set.
Ты же мне обещал, что мы поженимся. Я хочу уехать.
-Ты обманул меня!
-Когда всё закончится, мы найдём хорошее местечко...
Скопировать
I don't want to talk any more about how you got that money.
But if you should change your mind, I would like to have your guarantee that you return the money to
- Are you doubting my word?
Не будем больше касаться вопроса о том, как вы разбогатели.
Но, если вы по какой-то причине решите изменить свои намерения, я бы хотел иметь гарантию данного вами обещания после свадьбы вернуть деньги моей дочери.
Вы мне не доверяете?
Скопировать
I've always been fascinated by the concept of travelling through time.
Waterfield here is an expert in certain technical matters, and I have the money to indulge my whims.
Everything you see about you was constructed by us two.
Я всегда интересовался понятием путешествия во времени.
Уотерфилд эксперт в определенных технических делах, и у меня есть деньги, чтобы потворствовать моим прихотям.
Все что видено вами здесь, было построено нами двумя.
Скопировать
Oh but that's a fortune.
I've never seen that much money in my life.
I suppose I...
О, но это - состояние.
Я никогда не видел так много денег в своей жизни.
Я предполагаю что...
Скопировать
- You will waist your money with me.
- My husband says speed is money for men like you. but you are just standing and standing.
- Such a day it is...
Только со мной деньги потеряешь.
Муж говорит, что ваши деньги в скорости, а ты все стоишь и стоишь...
Такой день выдался, а я не брит.
Скопировать
Sure, gnocchi and potatoes.
My mother doesn't leave me any money.
Of course we'll bring it.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Только нужно будет принести продукты, потому что мать ничего мне не оставляет.
- Естественно, что мы принесем. - Конечно.
Скопировать
Into the ground.
I've got some money coming. Soon. And I've made all my plans.
Get a brokerage license.
Все они.
У меня скоро будут деньги.
Совсем скоро. Я уже все продумал.
Скопировать
- And this too
- Taking my money already?
- We need to save for the wedding.
— И это тоже!
— Уже и деньги отбираешь?
Я их откладываю на свадьбу.
Скопировать
Get going.
They didn't think for one minute you'd give me the money because of my husband and little girl.
This man in back of it, he's horrible and vicious.
Складывайте.
Я благодарна вам за то, что вы отдали деньги ради моего мужа и дочери.
Этот человек - настоящее чудовище.
Скопировать
- I don't know, someone's screaming.
My money?
Eh, Maciste.
- Я не знаю, кто-то кричит.
- Мои деньги?
- Эй, Мацист.
Скопировать
- The thieves...
- All my money...
What happened?
- Воры ...
- Все мои деньги ...
- Что случилось?
Скопировать
What happened?
- They stole my money!
- Your money?
- Что случилось?
- Они украли мои деньги!
- Твои деньги?
Скопировать
Good bye... and thank you.
- I sell it 'cause I need the money for my family!
- If you want, give it to them!
До свидания и спасибо.
Я продаю, потому что мне нужны деньги для семьи.
Если хочешь, отдавай! Я не отдам!
Скопировать
Threats!
You deceived my father. It's my money!
It's from my jewels and my pension!
Вы мне угрожаете?
- Вы использовали моего отца.
- Ладно, успокойся! - Драгоценности мои
Скопировать
I followed your advice.
My friends will lend me the money.
Please keep it for me.
Я Вас умоляю.
У меня есть друзья, Которые мне смогут одолжить денег.
Подержите для меня коляску пару дней
Скопировать
I don't know what it proves, but let me explain.
When I say that my friend has a lot of money, I really mean a lot.
An astronomical amount.
Не знаю, что это доказывает, но я сейчас все Вам объясню.
Мой приятель не просто богат, он сказочно богат.
У него денег куры не клюют.
Скопировать
- Why would I help your friend?
Because my friend has a lot of money, many billions.
Why should I care?
С чего бы мне ему помогать?
Мой друг сказочно богат. У него миллиарды.
А мне-то что?
Скопировать
He has debts all over town.
- I don't want my father's money.
- Yet you want mine, do you?
У него долги по всему городу.
Извини, Ансельмо, но богатая семья не достаточно хороша для тебя?
- Я не хочу отцовские деньги.
Скопировать
Who accepts, pass beyond the spear.
It seems I wasted my money.
I believed you, to be smart.
- Кто принимает условия, подойти к копью.
- Кажется, я зря потратил свои деньги.
- Я думал, что ты умный.
Скопировать
Where do I sign in?
Watson, ask again how the money got into my car.
- How did they do it?
√де тут чего подписывать?
"так, ¬атсон, ...спросите мен€ ещЄ раз, как эти деньги оказались в моей машине.
- " как же? - ѕон€ти€ не имею!
Скопировать
Instead of giving up, listen a minute.
I am listening but I have my mind on my men, yours is only on money.
I know how we can get a surprise.
Вместо того, чтобы сдаваться, послушайте...
Я слушаю, но мои мысли - о моих людях, а ваши - о деньгах.
Я знаю, как их застать врасплох.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MY-MY MONEY (маймай мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MY-MY MONEY для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение