Перевод "Man A" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Man A (ман эй) :
mˈan ˈeɪ

ман эй транскрипция – 30 результатов перевода

Ships are expensive.
My father was a careful man. A shrewd man.
A businessman. He left me a great deal of money, your eminence.
Корабли дороги.
Мой отец был практичным и предусмотрительным.
Он много экономил, и оставил мне много денег, ваше преосвященство.
Скопировать
Surely some revelation is at hand."
Somewhere in the sands of the desert a shape with lion body and the head of a man, a gaze blank and pitiless
The darkness drops again;
Конечно, откровенье недалёко."
"... В пустыне львинотелая фигура с обличьем человеческим, со взглядом Пустым, безжалостным, как солнце, водит Медлительными бедрами, вокруг неё мелькают тени злобных птиц.
И снова тьма;
Скопировать
Yes, I was.
He's doing us a big favour here, gave your old man a job.
He don't say much.
О, да
Он оказал нам большую услугу Он дал твоему старику работу
-Он не очень разговорчивый
Скопировать
Dwight has something he would like to say.
Due to a recent incident involving Phyllis, a man, a map, and his penis, I think you know what I'm referring
Michael has authorized me to form an emergency anti-flashing task force.
Дуайт хочет что-то сказать!
По случаю недавнего инциндента ... с Филлис, мужчиной, картой, и его членом ... думаю вы догадываетесь о чём речь...
Майкл разрешил мне сформировать оперативную антиизвращенческую силовую команду.
Скопировать
There's water here.
Give each man a little,hey?
Hey,lechero!
Дай всем понемногу, хорошо?
Сию секунду.
Эй, Лечеро! О нас не волнуйся!
Скопировать
You're all the same.
Give a man a plastic hand...
Anyway, I don't even know your name.
Вы все мужчины одинаковые.
Дай только пластиковую руку...
Вообще, я даже не знаю твоего имени.
Скопировать
- I'm up!
My goodness, you are going to make some lucky man... a wonderful wife!
Oh, my God.
- Я не сплю!
Господи, однажды ты кого-нибудь осчастливишь и станешь ему прекрасной женой!
О, мой Бог.
Скопировать
-What you want, nigger?
A little bag of styles, man, a little bag of styles for you.
Check it out.
-Чего тебе надо, ниггер?
Мужик, это мешочек со стильными вещами, мешочек со стильными вещами для вас.
Только посмотри.
Скопировать
- Churchgoing man.
- A Bethel man, a deacon.
Two jobs and three kids.
-Он ходил в церковь.
-Читал псалмы, был дьяконом.
Две работы и трое детей.
Скопировать
He ran off with my flare gun and never returned it.
Well, you have my permission to teach that man a lesson.
This is Christine.
Нет, зажал мою ракетницу и не собирается отдавать.
Разрешаю тебе задать ему урок.
Тед, это Кристина.
Скопировать
-Oh he's dirty.
Now give the man a chip.
I appreciate you trying to get me a chip. But thinking that I was talking about the actual CIA....
-О, он продажный.
А теперь, дай человеку чипсов.
Я оценил, что ты попытался добыть мне чипсов но как ты мог подумать, что я говорил о настоящем ClA....
Скопировать
Well, you won't see him aging a whole lot or catching surf and sun in Malibu.
But he is a good man, a champion, and he loves you very much.
Plus he's quite the natty dresser.
Ну, ты не сильно увидишь, как он стареет . или занимается серфингом или загорает в Малибу.
Но он хороший мужчина, чемпион, и он тебя очень любит.
Плюс, он довольно хорошо одевается.
Скопировать
We are jurors. We are here to serve justice. This is a mockery of it!
You cannot, will not execute a man, a king, before he is found guilty!
Brethren...
Мы должны служить правосудию, а это - насмешка над ним.
Вы не можете и не должны казнить человека, короля, пока его не признают виновным.
Братья.
Скопировать
Please, Colonel, maybe we can still save the situation.
There's one other man. A possibility. A good possibility.
Maximilian Pietrowski.
Возможно, мы спасём положение. Есть ещё один человек,..
...и не менее важный, чем Реванский.
Это Максимилиан Петровский.
Скопировать
- Yes.
- But a man, a doctor...
I don't say it's true.
- Да.
- Но человек, врач...
Я не говорю, что это правда.
Скопировать
Even at the expense of his own personal fortune.
My friends, I give you a great man, a great American,
Hannah Sempler's.
Даже ценой собственного благополучия.
Друзья мои. Это был великий человек, настоящий американец, сенатор Итан Хойт.
К дому Ханны Семплер.
Скопировать
Very proud.
You're a man, a real man.
It's a vanishing breed.
Очень горжусь.
Вы мужчина, настоящий мужчина.
А это исчезающая порода.
Скопировать
Let me take these bags.
Give the man a hand.
Here you are.
-Позвольте взять ваш багаж.
- Подай ему руку.
- А вот она.
Скопировать
Good evening, Mr. Kane.
There is a man There is a man A certain man A certain man And for the poor you may be sure That he'll
- Who is this one?
Добрый вечер.
Вот мужчина, некий мужчина, не сомневайтесь, он сделает все, что может.
Кто это?
Скопировать
I want to help your father.
I could use a man like that, a hardworking man, Å man I could trust.
I could take care of your father.
Я хочу помочь твоему отцу.
Мне может пригодиться такой трудолюбивый человек, человек, которому я могу доверять.
Я бы смог позаботиться о твоем отце.
Скопировать
Is this a dream?
Could you spare an old man a cup of milk?
This Ole World in Minerva's dreams.
Это была мечта?
Можешь дать старику кружку молока?
[ Это мир оле в грёзах Минервы ]
Скопировать
-He knows the band. -You know what?
Why don't you not give the man a chance to change his mind.
Anyway, go. Enjoy it.
-Кажется, он знаком с группой или что-то в этом духе.
Почему бы тебе просто... , просто нe убедиться, что он не передумает, окей?
Как бы там ни было, идите порадуйтесь.
Скопировать
- Harry, let me get you a beer.
- Oh, get a man a beer, he'll drink for five minutes.
Teach him where they are, he drinks all day.
- Гарри, позвольте угостить вас пивом.
- Угостите человека пивом и он выпьет его за пять минут.
Покажите, где оно хранится, и ему хватит на весь день.
Скопировать
It ain't worth it at 10 times the price.
A fucking cop, man. A cop!
How stupid is this motherfucker?
Это не стоило и десятой части этих денег.
Долбаный коп. Коп!
Что за тупой ублюдок?
Скопировать
Wait, so that means it's you and then the P.
Give that man a Nobel Prize. Well done.
- Genius.
Подождите, это значит, что Вы сразу после президента.
Дайте ему Нобелевскую премию.
Неплохо. - Гений.
Скопировать
Yes, for $500,000... which you don't have.
A small obstacle for a great man. A small obstacle for a great life.
I need money.
Да, но за 500 000 долларов. Которых у тебя нет.
Небольшая преграда для большого человека, и прекрасной жизни.
Мне нужны деньги.
Скопировать
- Well... things weren't easy for them back then.
She was promised to another man, a powerful sheik in a neighboring kingdom.
He heard that Jasmine was in love with another, so he threatened her father, and took Jasmine off to his kingdom and locked her up in his harem.
Ну вот, все было не так просто.
Она обещала выйти замуж за другого,.. за могущественного шейха из соседнего королевства.
Он узнал, что Жасмин любит другого. Тогда шейх запугал ее отца,.. увез Жасмин в свое королевство и запер в гареме.
Скопировать
The truth is, but keep it quiet...
A man -- a married man.
Stop it!
Послушай... Ты только не выдавай меня.
Я несколько лет встречаюсь с женатым мужчиной.
Прошу тебя! Перестань!
Скопировать
He was coming down the steps going,
"A small step for man, a giant leap for mankind.
"Don't get it wrong.
Он спускался по лестнице и думал,
"Это маленький шаг для человека и гигантский скачок для человечества."
"Не перепутать! Не облажаться.
Скопировать
Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins going round, working out the lRA thing.
Neil said, "One small step for man, a giant leap for mankind."
Good line, but not his line.
Нил Армстронг, Базз Олдрин и Майкл Коллинз на орбите, ожидавший из возвращения.
Нил сказал - "Это маленький шаг для человека и гигантский скачок для человечества."
Хорошо сказано, но не им придумано.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Man A (ман эй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Man A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ман эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение