Перевод "Mans pillars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mans pillars (манз пилоз) :
mˈanz pˈɪləz

манз пилоз транскрипция – 30 результатов перевода

I brought the book?
- Le mans clinic, right?
- No, that does not, work.
Удостоверение?
Вас устроит метрика?
Синьора, я говорю об удостоверении. О трудовом удорстоверении!
Скопировать
Got into her car and drove out to Golden Gate Park, five miles.
Sat by the lake, staring across the water at the pillars that stand on the far shore.
You know, Portals of the Past.
Она села в свою машину и поехала в парк "Золотые ворота", он в пяти милях от нас.
Сидела у озера, смотрела на колонны на другом берегу.
На так называемый "Портал в прошлое".
Скопировать
I am afraid, Mother.
I am afraid of seeing many of the people whom I considered as steadfast pillars of truth, crumble in
I cannot bear it.
Я боюсь, матушка.
Я боюсь видеть многих людей, которых я считала верной опорой истины, погибших перед лицом... перед лицом гонений.
Я не в силах этого вынести.
Скопировать
Gentlemen of the jury I would solemnly suggest to you that what are really on trial here today are the ethics of a community.
upon the consolidation, by merger of the smaller and weaker economic units with the larger and lustier pillars
What did I tell you?
Господа присяжные, я хочу со всей серьезностью заявить, что в действительности сегодня здесь перед судом предстает этика делового сообщества.
Наша национальная экономика и ее выживание зависит от объединения путем слияния более мелких и слабых экономических единиц с более крупными и сильными столпами нашей коммерческой среды.
Что я тебе говорил?
Скопировать
Only the foundations of the machine.
It stands on those metal pillars.
Zoe!
Только основа машины.
Она стоит на тех металлических столбах.
Зоэ!
Скопировать
Exactly Beta, and I have a plan to draw them out.
Now under the Hall of Learning there are three pillars which support the machine...
THE HIGH-BRAINS MUST BE RECAPTURED BEFORE EXHAUST TIME.
Именно, Бета, и я планирую использовать их.
В настоящее время под залом обучение есть три столба, которые поддерживают машину...
Высоко развитый мозг должен быть возвращён до выпускного времени.
Скопировать
Enrico Fontana.
The last winner of the 24 hours of Le Mans?
- In person.
Энрико Фонтана.
В течение 24 часов в Ле-Ман?
-То же самое.
Скопировать
- Please be quiet Herman.
I've read somewhere... that on the Parisian boulevards... at the present time, pillars have been built
With a sphere on them that ends in an apex.
- Помолчи, Герман.
Я... я где-то читал... что на парижских бульварах... сейчас построены такие колонны в два метра высотой.
А верх их увенчан такими башенками.
Скопировать
With a sphere on them that ends in an apex.
Like the pillars of a Turkish church.
- Is that true?
А верх их увенчан такими башенками.
Как у турецкой церкви.
- Это правда?
Скопировать
It's Chief O'Brien's breakfast of choice.
That's the problem with working alongside hu-mans... you pick up their disgusting habits.
Bacon... corned beef hash.
Это выбор шефа О'Брайена.
Вот в чем проблема работы с человеками... ты цепляешь их отвратительные привычки.
Бекон... рубленная солонина.
Скопировать
On screen.
Thank you for all your assistance, hu-mans.
It was lovely doing business with you.
На экран.
Спасибо за вашу помощь, лю-ди.
Приятно было иметь с вами дело.
Скопировать
That's a lot of debts, Brother.
Yes, but half of those are to hu-mans, Bajorans a couple of Klingons.
Rule of Acquisition 17:
Это очень много долгов, братец.
Да, но половина из них человекам, баджорцам и паре клингонов.
Правило Приобретения номер 17:
Скопировать
Through the Barzan wormhole.
The hu-mans stabilized it temporarily, and were kind enough to send a probe through informing us of your
impressive operation.
Через червоточину Барзан.
Лю-ди на время её стабилизировали, и были столь любезны послать сквозь нее зонд, и сообщить и вашей...
впечатляющей деятельности.
Скопировать
All right, Talaxian, back to your ship.
And tell those hu-mans to keep their hands out of our pockets... or else.
And stay out!
Ладно, талаксианец, возвращайся на свой корабль.
И скажи этим лю-дям не совать свои руки в наши карманы... а не то...
И не приближайтесь!
Скопировать
No more unexpected beam-outs.
Let's see how smart those hu-mans think they are now.
Kafar!
Больше не будет неожиданных телепортаций.
Посмотрим, как теперь отреагируют эти лю-ди.
Кафар!
Скопировать
Somehow, you telling me that doesn't make me feel the least bit better.
Hu-mans.
All you care about is yourselves.
Почему-то то, что ты мне это рассказываешь, ничуть не поднимает мне настроение.
Че-ло-веки.
Вы беспокоитесь только о себе.
Скопировать
Then Delilah cut off Samson's hair, I think.
At a large party he summoned up the last of his strength, held onto two pillars and pulled the house
His last words were - "And take good care of Nelly".
И тогда Далила отрезала Самсону волосы -я думаю.
Во время большой вечеринки он собрал остатки своей силы... схватился за две колонны и обрушил дом. Его последние слова были:
"И позаботьтесь о Нэлли".
Скопировать
Starfleet engineers.
Hu-mans.
You should be on Bajor with your new wife.
Инженеры из Звездного Флота.
Человеки.
Ты должен был быть на Бэйджоре со своей новой женой.
Скопировать
Now, let's get that money.
Hu-mans.
Come in.
Теперь давай займемся деньгами.
Чело-веки.
Войдите.
Скопировать
As the poet said, "The puppeteer's voice need not merely be the record of man.
"It can be one of the pillars, the props, "to help him endure and prevail."
And I believe that.
Голос кукловода не должен быть просто человеческим.
Это голос апостола, пророка, помогающий выдержать и победить.
И я в это верю.
Скопировать
It's underground, like in a tank.
- Full of pillars.
- A water tank?
Это..это под землей, похоже на резервуар или нечто такое.
- Полный столбов.
- Как водный резервуар?
Скопировать
Ready!
Hit the pillars!
-Now!
Готовы?
Ломайте опоры.
Начали.
Скопировать
Yeah.
I'd like to introduce you to the pillars of the community, Also known as my friends.
Well, i have to take care of something first, So i'll just meet you guys there, ok?
Да.
Я хотел бы представить тебя сливкам общества, также известным, как мои друзья.
Ну, мне сначала надо будет кое-что сделать, поэтому мы встретимся на месте, хорошо?
Скопировать
It's nice.
It's got the pretty windows, the pillars, lots offolks to eat.
Where's the thing I was so afraid of?
Здесь хорошо!
Симпатичные окна, колонны... полно съедобного народу.
Где же тот, кого я так боялся?
Скопировать
- That's it.
We'll crash the boat into the pillars.
That's it?
Есть.
Надо сломать кораблем опоры.
Серьезно?
Скопировать
Do you know how many fences there are in this county?
And some pillars with an opening going through.
And there's lots of white flowers I can--
Вы знаете сколько в этом графстве заборов?
И какие-то колонны с отверстием.
И вокруг много белых цветов, я могу--
Скопировать
- You have to forgive me.
I have a fiance in Le Mans.
I have to be faithful.
Простите, мне нужно идти.
У меня есть жених в Ле Манс.
Я должна быть верна ему.
Скопировать
Maybe for the rest of our lives.
The three of us and millions of primitive hu-mans.
I like those odds.
Вероятно, до конца жизни.
Мы трое и миллионы примитивных человеков.
Мне нравится эта ситуация.
Скопировать
We know all about you-- baseball, root beer, darts, atom bombs.
It's quite a fascinating culture you hu-mans have here.
And with a little Ferengi technology it could be even better.
Мы всё про вас знаем: бейсбол, шипучка, дартс, атомные бомбы.
Удивительная цивилизация у вас, у человеков, сложилась.
И если добавить немного технологий ференги она станет ещё лучше.
Скопировать
Once we get things in order here we'll contact the Ferengi homeworld and sell them our ship.
The Ferengi will have warp drive technology centuries before hu-mans or Klingons or even the Vulcans.
We'll establish an economic empire beyond even Grand Nagus Zek's wildest dreams and I'll control it all.
Как только мы наведем тут порядок, мы свяжемся с Ференгинаром и продадим им наш корабль.
Ференги получат варп-технологию на века раньше человеков, клингонов и даже вулканцев.
Мы создадим такую экономическую империю, какая Великому Нагусу Зеку даже не снилась, и я буду в ее главе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mans pillars (манз пилоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mans pillars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манз пилоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение