Перевод "Men in Black" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Men in Black (мэн ин блак) :
mˈɛn ɪn blˈak

мэн ин блак транскрипция – 30 результатов перевода

My, what a nice tie.
I just die for men in black silk bow ties.
- It's silk leather. - No.
Подумать только, какой милый галстук.
Я теряю голову от мужчин с черными кожаными бабочками.
- Это кожаная ткань.
Скопировать
What was wrong with doing that?
Because the proper authorities showed up with a couple of men in black.
One of them was disguised as a woman, but wasn't pulling it off.
[Крисс] Что в этом такого?
[ Mужчина ] А то, что эти власти появились там вместе с людьми в черном.
Один из них был замаскирован под женщину.
Скопировать
How'd you know that?
50s, people who have had close encounters have reported subsequent visitations from these unearthly men
But, you know, myths about men in black garments have been recorded throughout history in many different cultures.
Как вы узнали?
С 50-х годов люди, сталкивающиеся с этими визитерами, говорят что они одеты в черное.
[ Чанг ] А знаете, мифы о людях в черном встречаются во многих культурах.
Скопировать
Good.
Nothing beats popping up some corn and listening to Men in Black.
-Fuck it!
Хорошо.
Возьму поп-корна, попробую посмотреть "Людей в черном".
- Hука нахуй.
Скопировать
But, you know, myths about men in black garments have been recorded throughout history in many different cultures.
The Celtic legends are filled with trickster men in black and how anyone who encounters them becomes
Unfortunately, I'm not sure that modern reconstruction of ancient fairy tales lends any more credence to Roky's testimony.
[ Чанг ] А знаете, мифы о людях в черном встречаются во многих культурах.
Кельтские легенды полны историями о людях в черном и все, кто столкнулся с ними, становятся заколдованным
К сожалению, я не уверена, что современные интерпретации древних сказаний прибавит убедительности доказательствам Роки.
Скопировать
Who?
The other men in black.
If I find out you lied to me, you're a dead man.
- Кто?
- Другие люди в черном.
Если узнаю, что ты врешь, ты - труп.
Скопировать
Some of these hoaxes are intentionally revealed to manipulate the truth-seekers who become discredited if they disclose the deliberately absurd deception.
Similar things are said about the men in black.
That they purposely dress and behave strangely so that if anyone tries to describe an encounter with them, they come off sounding like a lunatic.
Другие разыгрываются преднамеренно для тех, кто ищет правду чтобы дискредитировать их, предоставив ложную информацию.
Такое же говорят о людях в черном.
Они специально так одеты и странно ведут себя, для того, что каждый, кто встретился с ними был похож сумасшедшего.
Скопировать
Since the '50s, people who have had close encounters have reported subsequent visitations from these unearthly men in black.
But, you know, myths about men in black garments have been recorded throughout history in many different
The Celtic legends are filled with trickster men in black and how anyone who encounters them becomes enchanted.
С 50-х годов люди, сталкивающиеся с этими визитерами, говорят что они одеты в черное.
[ Чанг ] А знаете, мифы о людях в черном встречаются во многих культурах.
Кельтские легенды полны историями о людях в черном и все, кто столкнулся с ними, становятся заколдованным
Скопировать
We're "them." We're "they."
We are the Men in Black.
You know what the difference is between you and me?
Мы для всех "они".
Мы - "Люди в Черном".
Знаешь, в чем разница между нами?
Скопировать
Who did you see?
I saw three men in black uniforms.
I knew they were Special Section Arrow Cross.
Кого вы видели?
Я видела трех мужчин в черной форме.
Я знала, что она были из спецподразделения "Перекрестные стрелки".
Скопировать
The Light of Zartha, a cosmic force so powerful that in the wrong hands it could lead to the annihilation of Zartha.
The Zarthans' princess, Lauranna, beseeched the Men in Black to hide the Light from Serleena.
But they had no choice.
Светоч Зарты, обладающий такой мощной космической силой, что в руках врага, способный привести к уничтожению всей империи Зарты.
Принцесса зартанцев, Лоранна, попросила людей в черном скрыть Светоч от Серлины.
Но у них не было выбора.
Скопировать
Intervention would have meant the destruction of the Earth.
However, in an act of galactic bravery, the Men in Black subdued Serleena allowing the Zarthans to escape
Serleena, released from her captors, vowed that the Light would be hers and that she would destroy any planet that stood in her way.
Вмешательство означало бы уничтожению Земли.
Тем не менее, люди в черном мужественно попытались пленить Серлину, так чтобы зартанцы смогли спастись и спрятать Светоч на другой планете.
Серлина, избавившись от оков, поклялась заполучить Светоч, поклялась уничтожить любую планету, вставшую у нее на пути.
Скопировать
Serleena, released from her captors, vowed that the Light would be hers and that she would destroy any planet that stood in her way.
knowing what happened the people of Earth were saved by a secret society of protectors known as the Men
Harvey!
Серлина, избавившись от оков, поклялась заполучить Светоч, поклялась уничтожить любую планету, вставшую у нее на пути.
Так, совершенно не подозревая о произошедшем, люди Земли в очередной раз были спасены тайным обществом защитников, известном как "Люди в Черном".
Харви!
Скопировать
-All right, all right.
And there ain't no such thing as aliens or Men in Black.
-You wanna go to Cambodia?
- Хорошо, хорошо.
И потом забудь про всяких пришельцев и людей в черном.
- Ты хочешь в Кампучию?
Скопировать
Good work.
What about that position you promised me in Men in Black?
Still working on the alien affirmative action program.
Хорошая работа.
Зед! Как насчет обещанной вами работы в "Людях в Черном"?
Мы все еще работаем над программой трудоустройства пришельцев. Я поищу тебе местечко.
Скопировать
... Princess Lauranna.
Lauranna beseeched the Men in Black to help her hide the Light on Earth.
But they could not intervene.
... прицессой Лоранной.
Лоранна попросила людей в черном помочь ей спрятать Светоч на Земле.
Но они не могли вмешаться..
Скопировать
Mysteries in History, with your host, Peter Graves.
Although no one has ever been able to prove their existence a quasi-government agency, the Men in Black
Here is one of their stories that "never happened" from one of their files that doesn't exist. 1978.
"Тайны Истории" с Питером Грэйвсом
Хотя никто так и не смог доказать их существование, квази-правительственное агентство "Люди в Черном" вероятно существует на Земле для того, чтобы защитить нас от пришельцев из других галактик.
Вот одна из их историй, которая "никогда не случалась", взятая из одной их "несуществующей" папки... 1978.
Скопировать
You were an agent of an organization that monitors aliens on Earth.
We're the Men in Black.
We have a situation.
Ты был агентом организации, контролирующей пришельцев на Земле.
Мы - Люди в Черном.
У нас ЧП.
Скопировать
You mean how it looks like premeditated murder?
I need, like, a Men in Black brain wipe.
She was so angry.
Ты про то, что это похоже на преднамеренное убийство?
Я хочу, чтобы Люди в Черном стерли мне память.
Она была такой яростной.
Скопировать
What you did in there for Jennifer, if you hadn't... okay, let's not make a big deal out of this, detective.
I don't think I'm quite ready to start being praised by the men in black.
So where you off to next...
То, что ты сделал ради Дженнифер, если бы ты не... Давай не будем раздувать это, детектив.
Не уверен, что готов к похвалам от "людей в черном".
И куда направишься дальше?
Скопировать
Sure I am.
I am... one of the Men In Black guys.
Can I have your sunglasses?
Не угадала.
Я... парень из "Людей в черном".
Можно твои солнцезащитные очки?
Скопировать
Then you guys have to study hard, okay?
I love you, Men In Black!
Ugh seriously, these people. HEY!
что будете хорошо учиться?
Men In Black!
Эти чокнутые фанатки достали уже!
Скопировать
CSI Russell, CSI Finlay.
What's with all the men in black?
Nellis Air Force Base is down the road.
Криминалист Рассел. Криминалист Финли.
Что насчет всех этих людей в черном?
Вниз по дороге - Авиабаза Неллис.
Скопировать
Oh, my God.
♪ Blue Bloods 3x14 ♪ Men in Black Original Air Date on February 8, 2013
When you coming home?
О, Боже.
"Голубая кровь" Сезон 3, серия 14 "Люди в черном"
Когда ты будешь дома?
Скопировать
Do you know what you are?
A crap version of "Men in black", without the other guy, Willi Smith.
- Will Smith.
Знаете, на кого Вы похожи?
На плохую версию "Человека в черном"... Не хватает только Вашего напарника, которого Уилл Смит играет..
- Уилл Смит?
Скопировать
Paul, thanks for the nice suit.
Now we really are "Men in Black".
You're Will Smith, I'm Tommy D. Jones.
Пауль, спасибо за классный костюм.
Теперь мы действительно, как "Люди в чёрном". Ты
- Уилл Смит,а я - Томми Ли Джонс.
Скопировать
Changed how?
Men in black masks.
You only see their eyes and their teeth.
Изменилось как?
Люди в черных масках.
Были видны только их глаза и зубы.
Скопировать
What scouts?
Two men in black.
They've been on our tail since Le Havre.
Каких людей?
Два человека в черном.
Они преследуют нас от Гавра.
Скопировать
What a great story.
Men In Black.
The psychic predicted her own murder?
Какая прекрасная история.
Люди в черном.
Экстрасенс предсказал свое собственное убийство?
Скопировать
A mysterious car bombing...
The feds giving us the boot, and now Men in Black.
I'll say it. I'm intrigued.
Таинственный взрыв автомобиля...
Федералы нас динамят, а вот и Люди в Черном.
Я скажу, что заинтригован.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Men in Black (мэн ин блак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Men in Black для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэн ин блак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение