Перевод "Mic drop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mic drop (майк дроп) :
mˈaɪk dɹˈɒp

майк дроп транскрипция – 33 результата перевода

Okay.
Hmm, atom of hydrogen, Adam of Maroon 5, mic drop.
I'm sorry, who is Mike Drop?
Хорошо.
Атом водорода, Адам из Maroon 5, мистер, я круть.
Извините, а кто такой мистер Якруть?
Скопировать
Oh, no.
And mic drop.
Who's next?
О, нет.
и падение микрофона.
Кто следующий?
Скопировать
- Teal!
- Mic drop.
What's up, what's up, what's up?
- Чирка!
- Микрофон упал!
Как жизнь, чё кого, чё кого?
Скопировать
Well, the picture has been sent.
Bam, done, drop the mic, walk away.
- Nice, man.
Фотография отправлена.
Сделано, бросил микрофон и ушел.
- Круто, приятель
Скопировать
his mom ratted him out, so i bet he'd love a steady paycheck to get out of that snitch's house.
[laughs] if i had a mic right now, i'd drop it.
there we have it.
Его мать сдала его, так что могу поспорить, что он не откажется от работы, чтобы выбраться из дома этой крысы.
Если бы у меня сейчас был микрофон, я бы его бросила.
Вот и решили.
Скопировать
Oh! Drops mic!
Tedward, how many times have I told you not to drop the mic?
Pick it up.
Бросает микрофон!
Тетвард, сколько раз я тебе говорила не бросать микрофон?
Подними.
Скопировать
No wonder your father never had the son he wanted.
You fuck that monster once... and you just drop the fucking mic and walk out.
Fuck you.
Не удивительно, его отец никогда не было сына, которого он хотел
Вы ебать это чудовище раз... А вы просто поставить микрофон, и трахается.
Ебать.
Скопировать
Okay.
Hmm, atom of hydrogen, Adam of Maroon 5, mic drop.
I'm sorry, who is Mike Drop?
Хорошо.
Атом водорода, Адам из Maroon 5, мистер, я круть.
Извините, а кто такой мистер Якруть?
Скопировать
Boone is dead.
Excuse me for a second while I drop the mic.
We already knew Boone was dead.
Бун мертв.
Подождите секундочку, пока я сделаю победный жест.
Мы уже знали, что Бун мертв.
Скопировать
Oh, no.
And mic drop.
Who's next?
О, нет.
и падение микрофона.
Кто следующий?
Скопировать
And so, now, what was your idea?
ingress, take out hostiles with flash-bangs, and/or beanbags, secure the friendlies, achieve egress, drop
We're out.
К слову, какова твоя идея?
Две команды по шесть человек, построение волной, заряды на дверях, здесь и здесь, детонация, штурм, вырубить противников световыми гранатами и/или бобовыми мешочками, защитить мирных граждан, выйти, бросить микрофон.
Сразу как только вы взорвёте дверь, они всех казнят.
Скопировать
Oh, are you serious?
If I had a mic, I'd drop it.
This is amazing.
Да ты что, серьезно?
Будь у меня микрофон, я бы его уронила.
Это удивительно.
Скопировать
Boom.
Drop the mic.
It's metaphorical, of course, because I don't have a real mic.
На!
Круши микрофон!
В переносном смысле, конечно. Ведь у меня нет микрофона.
Скопировать
- Teal!
- Mic drop.
What's up, what's up, what's up?
- Чирка!
- Микрофон упал!
Как жизнь, чё кого, чё кого?
Скопировать
Doby come down here will you?
Drop in the dark areas.
Just a few more charges Rod.
Доби, может спустишься сюда к нам?
Опускайся на темные участки,
Еще всего несколько зарядов, Род
Скопировать
I worship you.
Let a drop of your blood fall on me... that I may be purified.
Forgive me God as I forgive my enemies.
Я поклоняюсь Тебе.
Позволь капле Твоей крови упасть на меня... чтобы я могла очиститься.
Прости меня, Господь, как и я прощаю своих врагов.
Скопировать
They will all die with me.
File, Paton, Rowels, drop your packs.
Get your bayonets. We're goin' in. Now the rest o' you, stay here.
Они умрут вместе со мной.
Стоять.
Файл, Патон, Роулз, снимите свои ранцы.
Скопировать
Weapons down and come out!
Drop the gun!
And come out!
Бросайте оружие! Выходите!
Бросайте оружие!
Выходите!
Скопировать
If you shoot again, we'll use our guns!
Drop the gun and surrender!
Just leave him!
Если будете стрелять, мы будем вынуждены открыть ответный огонь!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Брось!
Скопировать
C'mon! Let's go!
Drop your guns!
Come out!
Давай, идем!
Бросайте оружие!
Выходите!
Скопировать
You are surrounded!
Drop your guns and surrender!
If you don't obey, we'll use our guns!
Вы окружены!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
В противном случае мы будем вынуждены открыть огонь!
Скопировать
If you don't obey, we'll use our guns!
Drop the gun and come out!
We have you surrounded!
В противном случае мы будем вынуждены открыть огонь!
Бросайте оружие! Выходите!
Вы окружены!
Скопировать
That's why I am shooting!
Drop your guns and come out!
You can't resist!
Думаешь, я не знаю?
Бросайте оружие! Выходите!
Сопротивление бесполезно!
Скопировать
You can't resist!
Drop your guns and surrender!
Drop the gun and come out!
Сопротивление бесполезно!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Бросайте оружие! Выходите!
Скопировать
Drop your guns and surrender!
Drop the gun and come out!
It's useless to resist!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Бросайте оружие! Выходите!
Сопротивление бесполезно!
Скопировать
You don't have a chance!
Drop the gun!
And surrender!
У вас нет шансов!
Бросайте оружие!
Сдавайтесь!
Скопировать
- That why we moved here.
- Drop it, Frankie.
You're overwrought.
- Вот почему мы переехали сюда.
- Брось, Фрэнки.
Ты утомилась.
Скопировать
It's all I needed. - No, no, leave it to me.
- You might drop it. It's slippery.
- Drop it? Not on your nelly!
- Нет-нет, предоставьте это мне.
- Он сверху скользкий.
Беру его на себя.
Скопировать
- You might drop it. It's slippery.
- Drop it? Not on your nelly!
How do you think it got inside there?
- Он сверху скользкий.
Беру его на себя.
Как вы думаете, как череп мог попасть внутрь этой штуки?
Скопировать
Who the hell are you?
Oon't drop your arm.
What?
- А ты кто такой?
- Заткнись и не опускай руку.
Что?
Скопировать
He's unhappy, perhaps I can do nothing for him.
- Drop it!
- What's got into you?
Он несчастлив, и похоже я ничем не могу ему помочь.
- Брось!
- Да что же это?
Скопировать
Out.
My dear man, how kind of you to drop in.
That little chat we were having... Why, yes.
Вон.
Дорогой мой, как хорошо, что вы заглянули.
Я надеюсь, мы продолжим маленькую беседу, которая у нас состоялась... да, а что.
Скопировать
But, fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic surgeon in civilian life.
Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Come on!
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Живо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mic drop (майк дроп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mic drop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майк дроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение