Перевод "More books" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение More books (мо букс) :
mˈɔː bˈʊks

мо букс транскрипция – 30 результатов перевода

Books.
More books.
Walls covered with reminder notes.
Книги.
Еще книги.
На стенах - записки с напоминаниями.
Скопировать
Yes.
They read more books, trying to find out why they're gay.
RICHARD:
- Да.
Они читают больше книг, пытаясь понять, почему они геи.
Они никудышные спортсмены.
Скопировать
Here to borrow books again today ?
Yeah, I still have to read seven more books.
You just never change.
Ты сегодня возьмёшь книг?
Да, мне нужно прочитать ещё семь.
Ты никогда не изменишься.
Скопировать
You reminded me how much I love reading and how much more I need to do.
Well, you'll have more books than you know what to do with at the University of Georgia.
You think I have a chance?
Это напомнило мне о том, как я люблю читать и сколько еще надо прочесть.
В университете Джорджии у тебя будет слишком много книг.
Думаете, у меня есть шанс?
Скопировать
Well, lucky for you, I did.
And lucky for me, too, 'cause now you're alive and you can write more books.
Oh, Paul, I've read everything of yours.
Вам повезло, что я знала.
И мне повезло. Вы живы и напишете ещё много книг.
Пол, я прочла все ваши книги.
Скопировать
-Cloudbursts. -Swamps of books.
More books than you'll ever be able to read in a lifetime.
-Why did you come here?
- Болота книг!
Больше, чем ты могла бы прочесть за всю жизнь!
- Зачем ты пришла сюда?
Скопировать
- I have to go.
Neal and I'd like to think that 20 more books of yours to enjoy in future!
So I guess what I'm asking is selfish.
- Я должен идти.
Я очень посвященный читатель, м-р Нил и я хотел бы думать, что 20 Ваших книг понравятся в будущем!
Я полагаю, будет несколько эгоистично спросить Вас
Скопировать
I dislike people who think they know everything.
You people read more books than anyone and yet you know nothing.
Is that the idea?
Я не люблю людей, полагающих, что знают все.
Вы читаете больше книг, чем люди других профессий, и все же вы ничего не знаете.
Как вам такая идея?
Скопировать
Here, I've given my autograph.
I shall send two more books after reaching Kolkata.
Do you know him, dear?
- Черт, чернила пролил. - Не страшно.
Я пришлю взамен еще две книги из Калькутты.
- А знаешь, кто это, сынок?
Скопировать
It's me.
- I've brought you some more books.
- That's very kind.
Я.
- Я вам принес еще книг.
- Вы очень любезны.
Скопировать
But we have a lot oflaughs.
Maybe I could explain better how I feel... if I'd read more books or gone to church more.
Helen's more for that.
Мы просто веселимся.
Может, я мог бы объяснить получше... если бы больше читал или ходил в церковь.
Это больше по части Хелен.
Скопировать
- It's either the stove or the heater.
More books!
No money for food, and you keep buying books.
Не на что еду купить, а он всё книги покупает.
Я должен отнести их о приход Святого Лоренцо.
Так вы что, ещё пойдёте? Через двадцать минут комендантский час.
Скопировать
Oh, Christ.
I'm sorry, I'll get you some more books.
Oh, sod the books.
Боже ты мой!
Извините. Я вам принесу такие же.
Да к черту книги!
Скопировать
Good.
More books please.
Come on.
Хорошо.
Давай ещё книг.
Я жду.
Скопировать
Your bottom's going to be very, very sore for weeks.
No more books for you, girl.
You're staying in under lock and key.
Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями.
Никаких больше книг, девочка.
Ты будешь сидеть дома, запертая на ключ.
Скопировать
You're staying in under lock and key.
There's going to be no more books or prick-sniffing for you, girl.
Happy anniversary, Albert.
Ты будешь сидеть дома, запертая на ключ.
Больше никаких книжек или обнюхиваний членов, девочка.
С годовщиной, Альберт.
Скопировать
-Υeah? -Υeah. Start fresh in a new place giνe up the architect game.
Slow things down a bit. read more books. see more moνies.
Αre you a movie buff?
Начать новую жизнь, завязать с архитектурой.
Немного расслабиться, читать книги, ходить в кино.
Вы заядлый киноман?
Скопировать
It was nice meeting you, Constance.
Come back if you need more books or medical attention.
Hey, Glo.
Рад был познакомиться. Констанция.
Если опять понадобится медицинская помощь, заходите.
– Привет, Гло. – Привет.
Скопировать
- Unless what?
- We'd have to check more books from other dimensions, but what if there were references to the Beast
But what would something that powerful need to hide?
- Ну, нам нужно проверить больше книг из других измерений.
Что, если были другие ссылки на Зверя которые были уничтожены?
Что понадобилось скрывать такому сильному существу?
Скопировать
I won't allow you to kill Brother!
Sure enough, there aren't any more books written... about the Philosopher's Stone.
What that minister had was a fake, and once again, we don't have any other leads.
Я не дам тебе убить моего брата!
Похоже, здесь нет больше ничего о философском камне. Похоже, здесь нет больше ничего о философском камне. [Старший брат - 15 лет, младший - 14 лет]
Камень священника оказался фальшивкой - значит, мы опять потеряли след.
Скопировать
Come, Buddha, come.
More books.
More books.
Идем, Будда, идем!
Еще книг!
Еще книг!
Скопировать
More books.
More books.
How long have I been out of it?
Еще книг!
Еще книг!
Как долго я был без сознания?
Скопировать
Yeah.
Okay, thought people read more books.
Five movies, what would you bring to the island?
Ага.
Ладно. Я думал, люди больше читают.
Кино. Пять фильмов. Что бы вы взяли на остров?
Скопировать
Yeah.
And you're really lucky, because there are so many more books for you to read and so many places for
Like what?
Да.
И ты действительно счастливый,... потому что есть так много книг, чтобы читать... и так много мест, чтобы увидеть их.
Как это?
Скопировать
Not really.
I'm one of the few people who've written more books than they've read.
I took the novel as far as it could go.
Не совсем.
Я - один из тех немногих, кто написал больше книг, чем прочел их.
Я выбрал роман, подходивший на сколько это возможно. (? )
Скопировать
Education! That's why we need more money for education!
We need more books, more teachers, more classrooms, more schools!
We need more testing for the kids!
¬от почему нам нужно больше денег на образование.
Ќам нужно больше книг, больше учителей, больше классов, больше школ.
Ќам нужно больше тестов дл€ детей!
Скопировать
It's an economy of scarcity that you're dealing with
People are starved in a sense for more books
There are images from the 16th century of books that were chained, and had to be guarded by armed guards outside a heavy, heavy door because it was very, very dangerous for people to have access to that.
Это - экономика дефицита, вот с чем мы тут имеем дело.
Люди изголодались по книгам.
Из XVI века у нас не сохранились картины и книги, потомучто тогда они были прикованы цепями, и охранялись вооружённой стражей за тяжёлыми-тяжёлыми дверьми. Потому, что людям было очень, очень опасно иметь к ним доступ.
Скопировать
It is the fire of hell!
No more pencils, no more books, No more teacher's dirty looks! No more pencils, no more books,
Elise, your brother wet his pants.
Это адский огонь!
Больше никаких уроков, никаких учителей! МАМА СЕЙЧАС В ПАРИКМАХЕРСКОЙ
Элиз, твой брат описался.
Скопировать
Come on, Dean.
I got some more books in the truck.
Help me lug them in.
Идем, Дин.
У меня в грузовике еще кое-какие книги.
Поможешь мне притащить их в дом.
Скопировать
That's wonderful.
Need any more books?
No, I'm...
Замечательно.
Принести еще книжек?
Нет, мне...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов More books (мо букс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы More books для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо букс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение