Перевод "More books" на русский
Произношение More books (мо букс) :
mˈɔː bˈʊks
мо букс транскрипция – 30 результатов перевода
And then I was the disappearing mediator.
Like the author whose existence is stressed by the fact of not writing any more books.
This means...
А затем я стал исчезающим обывателем.
подобно автору, что существование можно подтвердиь только существованием письма.
Это означает...
Скопировать
- Unless what?
- We'd have to check more books from other dimensions, but what if there were references to the Beast
But what would something that powerful need to hide?
- Ну, нам нужно проверить больше книг из других измерений.
Что, если были другие ссылки на Зверя которые были уничтожены?
Что понадобилось скрывать такому сильному существу?
Скопировать
I need information on their battle tactics.
I have several more books just waiting to be translated.
He'll be speaking the lingo in no time. You should hear him blather on in Blackfoot.
Мне нужна информация об их тактике боя.
У меня еще несколько книг ждут перевода.
Он скоро заговорит на японском, как болтает на языке черноногих.
Скопировать
I won't allow you to kill Brother!
Sure enough, there aren't any more books written... about the Philosopher's Stone.
What that minister had was a fake, and once again, we don't have any other leads.
Я не дам тебе убить моего брата!
Похоже, здесь нет больше ничего о философском камне. Похоже, здесь нет больше ничего о философском камне. [Старший брат - 15 лет, младший - 14 лет]
Камень священника оказался фальшивкой - значит, мы опять потеряли след.
Скопировать
More books.
More books.
How long have I been out of it?
Еще книг!
Еще книг!
Как долго я был без сознания?
Скопировать
Come, Buddha, come.
More books.
More books.
Идем, Будда, идем!
Еще книг!
Еще книг!
Скопировать
But we have a lot oflaughs.
Maybe I could explain better how I feel... if I'd read more books or gone to church more.
Helen's more for that.
Мы просто веселимся.
Может, я мог бы объяснить получше... если бы больше читал или ходил в церковь.
Это больше по части Хелен.
Скопировать
It's me.
- I've brought you some more books.
- That's very kind.
Я.
- Я вам принес еще книг.
- Вы очень любезны.
Скопировать
-Cloudbursts. -Swamps of books.
More books than you'll ever be able to read in a lifetime.
-Why did you come here?
- Болота книг!
Больше, чем ты могла бы прочесть за всю жизнь!
- Зачем ты пришла сюда?
Скопировать
Here, I've given my autograph.
I shall send two more books after reaching Kolkata.
Do you know him, dear?
- Черт, чернила пролил. - Не страшно.
Я пришлю взамен еще две книги из Калькутты.
- А знаешь, кто это, сынок?
Скопировать
Here to borrow books again today ?
Yeah, I still have to read seven more books.
You just never change.
Ты сегодня возьмёшь книг?
Да, мне нужно прочитать ещё семь.
Ты никогда не изменишься.
Скопировать
- I have to go.
Neal and I'd like to think that 20 more books of yours to enjoy in future!
So I guess what I'm asking is selfish.
- Я должен идти.
Я очень посвященный читатель, м-р Нил и я хотел бы думать, что 20 Ваших книг понравятся в будущем!
Я полагаю, будет несколько эгоистично спросить Вас
Скопировать
Oh, Christ.
I'm sorry, I'll get you some more books.
Oh, sod the books.
Боже ты мой!
Извините. Я вам принесу такие же.
Да к черту книги!
Скопировать
Good.
More books please.
Come on.
Хорошо.
Давай ещё книг.
Я жду.
Скопировать
Yes.
They read more books, trying to find out why they're gay.
RICHARD:
- Да.
Они читают больше книг, пытаясь понять, почему они геи.
Они никудышные спортсмены.
Скопировать
Books.
More books.
Walls covered with reminder notes.
Книги.
Еще книги.
На стенах - записки с напоминаниями.
Скопировать
-Υeah? -Υeah. Start fresh in a new place giνe up the architect game.
Slow things down a bit. read more books. see more moνies.
Αre you a movie buff?
Начать новую жизнь, завязать с архитектурой.
Немного расслабиться, читать книги, ходить в кино.
Вы заядлый киноман?
Скопировать
You reminded me how much I love reading and how much more I need to do.
Well, you'll have more books than you know what to do with at the University of Georgia.
You think I have a chance?
Это напомнило мне о том, как я люблю читать и сколько еще надо прочесть.
В университете Джорджии у тебя будет слишком много книг.
Думаете, у меня есть шанс?
Скопировать
Your bottom's going to be very, very sore for weeks.
No more books for you, girl.
You're staying in under lock and key.
Твоя задница будет очень, очень болеть целыми неделями.
Никаких больше книг, девочка.
Ты будешь сидеть дома, запертая на ключ.
Скопировать
Well, lucky for you, I did.
And lucky for me, too, 'cause now you're alive and you can write more books.
Oh, Paul, I've read everything of yours.
Вам повезло, что я знала.
И мне повезло. Вы живы и напишете ещё много книг.
Пол, я прочла все ваши книги.
Скопировать
You're staying in under lock and key.
There's going to be no more books or prick-sniffing for you, girl.
Happy anniversary, Albert.
Ты будешь сидеть дома, запертая на ключ.
Больше никаких книжек или обнюхиваний членов, девочка.
С годовщиной, Альберт.
Скопировать
It was nice meeting you, Constance.
Come back if you need more books or medical attention.
Hey, Glo.
Рад был познакомиться. Констанция.
Если опять понадобится медицинская помощь, заходите.
– Привет, Гло. – Привет.
Скопировать
- It's either the stove or the heater.
More books!
No money for food, and you keep buying books.
Не на что еду купить, а он всё книги покупает.
Я должен отнести их о приход Святого Лоренцо.
Так вы что, ещё пойдёте? Через двадцать минут комендантский час.
Скопировать
Thank God she likes to read, though.
She reads more books than I do.
Well, that's a good thing, right?
Слава Богу что она любит читать.
Она читает больше меня.
Это же здорово,да?
Скопировать
I dislike people who think they know everything.
You people read more books than anyone and yet you know nothing.
Is that the idea?
Я не люблю людей, полагающих, что знают все.
Вы читаете больше книг, чем люди других профессий, и все же вы ничего не знаете.
Как вам такая идея?
Скопировать
It's... it's beautiful.
There's more books in here than I could read in a lifetime.
Well, I hope you can clean faster than you can read.
Она... она прекрасна.
Здесь больше книг, чем я когда-либо читала за свою жизнь.
Тогда, я надеюсь, что ты чистишь быстрее, чем читаешь.
Скопировать
Bullshit.
More books, fewer receptions, Boutros Boutros.
Now, why do you have to burn them to ashes to get them to finally stop?
Чушь собачья.
Больше книг, меньше рецептов, Бутрос Бутрос.
Однако, почему приходится их сжигать , чтобы наконец остановить?
Скопировать
Yeah, I thought I wanted to have a baby, too, Harry.
But the more we kept talking about it, the more books you brought home, and the more blogs I read...
Well, I told you not to read the blogs.
Да, я думала, что хотела иметь ребенка, Гарри.
Но, чем больше мы об этом говорили, чем больше книг ты приносил домой, чем больше блогов я прочла...
Так, я говорил тебе не читать блоги.
Скопировать
I've never even met him.
I'll bring you some more books, then.
I know how much you enjoy reading.
Я никогда его не видел.
Тогда я принесу вам книг.
Знаю, как вы любите читать.
Скопировать
Oh, that's it!
No more books, Ted.
I don't like the person you become when you read books.
Всё.
Хватит книг, Тед.
Мне не нравится, каким ты становишься, когда читаешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов More books (мо букс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы More books для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо букс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение