Перевод "Mother Love Bone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mother Love Bone (мазе лав боун) :
mˈʌðə lˈʌv bˈəʊn

мазе лав боун транскрипция – 33 результата перевода

For instance, you know...
Stone Gossard was in Green River... and then he went to Mother Love Bone.
That's one generation out.
например, знаете...
Stone Gossard был в Green River... а потом ушёл в Mother Love Bone.
Это отросток.
Скопировать
Let's go four generations out.
sort of have these three columns... the mainstream, heavy metal, hard rock thing... that, you know, Mother
Then there's the Fastbacks, the Posies, and... the Young Fresh Fellows, which were probably... the first band to really make it out of Seattle... all by themselves, without moving out of town.
Примерно четыре отростка.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
Ещё есть Fastbacks, the Posies, и... the Young Fresh Fellows, которые вероятно... первая группа, которая действительно прорвалась в Сиэттле... совершенно самостоятельно, не переезжая из города.
Скопировать
Just joking.
I've got a great early Mother Love Bone EP that would be perfect for this occasion.
Records are so warm.
Шутка
У меня есть отличный EP Mother Love Bone, который отлично подойдем для этого случая.
У пластинок такой теплый ламповый звук.
Скопировать
For instance, you know...
Stone Gossard was in Green River... and then he went to Mother Love Bone.
That's one generation out.
например, знаете...
Stone Gossard был в Green River... а потом ушёл в Mother Love Bone.
Это отросток.
Скопировать
Let's go four generations out.
sort of have these three columns... the mainstream, heavy metal, hard rock thing... that, you know, Mother
Then there's the Fastbacks, the Posies, and... the Young Fresh Fellows, which were probably... the first band to really make it out of Seattle... all by themselves, without moving out of town.
Примерно четыре отростка.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
Ещё есть Fastbacks, the Posies, и... the Young Fresh Fellows, которые вероятно... первая группа, которая действительно прорвалась в Сиэттле... совершенно самостоятельно, не переезжая из города.
Скопировать
Just joking.
I've got a great early Mother Love Bone EP that would be perfect for this occasion.
Records are so warm.
Шутка
У меня есть отличный EP Mother Love Bone, который отлично подойдем для этого случая.
У пластинок такой теплый ламповый звук.
Скопировать
We just need a little happy.
my mother tried to kill herself when I was a kid... after the love of her life disappeared.
I never told anybody that before.
Нам просто нужно немного счастья.
Моя мать пыталась убить себя, когда я была маленькой... После того, как любовь ее жизни исчезла.
Я никогда этого никому не рассказывала.
Скопировать
Father?
Would you like to hear about your mother As the young girl that I fell in love with?
You sure you want to do this?
Папа?
Хочешь, расскажу тебе о твоей маме, когда она была юной девушкой, в которую я влюбился?
Ты уверен, что тебе этого хочется?
Скопировать
- What is it?
Her love for the Mother of God, for the saints and so on.
And he wonders if her Majesty might be persuaded, like Jeanne de Valois, the sometime wife of Louis XII, to abdicate her marriage and retreat to a nunnery.
Какое?
Его святейшество знает о глубокой набожности королевы, она сама говорит о своей любви к богоматери, святым и так далее.
Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь.
Скопировать
What you did was wrong, but it's nice you got a present for your Mom for Valentine's Day.
Nobody's ever gonna love you like your mother.
All right, let's go.
Вы поступили плохо, но вы молодцы , что сделали маме подарок на день влюбленных.
Никто не будет вас любить так, как ваша мама.
Ну, все, идите.
Скопировать
There's a bit of Garbo in her.
I just talked to my former mother, and, oh, you are going to love this.
Guess who's getting baptized today?
Что-то в ней есть от Греты Гарбо.
Я только что говорил с моей бывшей матерью, и, ооо, тебе это понравится.
Угадай, кого сегодня буду крестить?
Скопировать
That's why I invited them over for dinner.
According to the legend, a man came from the stars... and fell in love with the mother of our people.
Out of that forbidden affair, the Kawatche people were born.
Вот почему я пригласил их к нам на обед.
Согласно легенде, человек спустился со звезд... и влюбился в праматерь наших людей.
Из этого запретного союза, появились Ковачи.
Скопировать
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy.
And my mother, well- fine- is a little remote... which, I have learned through many helpful books...
Even if it's the only thing in the world... a sad little girl needs to hear.
Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
А моя мама... что ж, ладно, слегка холодна, что, как я узнала из множества полезных книг, делает невозможным для нее произнести: "Я тебя люблю".
Даже если это единственное, что хочет услышать несчастная девочка.
Скопировать
Well, we have to eat somewhere.
I would like to tell you that I am thankful... that you are my mother, and I love you.
Isn't there something you would like to tell me?
Ну нам же надо где-то есть.
Мам, я знаю, между нами было всякое, но в честь этого особенного дня, я хотела сказать тебе, что я благодарна за то, что ты моя мать, и я люблю тебя.
А ты ничего не хочешь мне сказать?
Скопировать
Yes.
Because my mother was love with my father.
My mother was engaged love with my father.
Да.
Потому что моя мать занималась любовью с моим отцом.
Моя мать тоже занималась любовью с моим отцом.
Скопировать
Because my mother was love with my father.
My mother was engaged love with my father.
This happened in the 16 th quarter!
Потому что моя мать занималась любовью с моим отцом.
Моя мать тоже занималась любовью с моим отцом.
Это происходило в 16-м квартале!
Скопировать
I'm going to the opera, that's all I'm going to the opera to Johann I knew there's something
Love is no good, mother darling... for women like us
That's for the other kind... for women who take... for women who steal... for women who have no hearts
Любовью наслаждаются другие женщины, те, кто крадут, лгут, те, у кого нет сердца.
А раз нет сердца, его и кинжалом не пронзить.
Мои драгоценности. У меня не меньше прав носить бриллианты, чем у нее.
Скопировать
It's all the fault of that little... F-R-E-A-K.
Yes, him with those ears that only a mother could love.
What's the matter with his ears?
Во всем виноват этот У-Р-О-Д.
Да, этот с ушами, такого только мать и может любить.
А что с его ушами?
Скопировать
Oh, Daddy, I love you.
I love you, punkin, and so does your mother.
(Bea Shouts) Burt!
О, папа, я тебя люблю.
И я люблю тебя, тыковка, и мама тебя любит.
Берт!
Скопировать
Suddenly she's not so modern, you think her hairdo is hideous, some of her habits really annoy you and one day you may astoundingly ask yourself:
Don't I love my mother anymore?
Noa.
Она кажется уже не такой современной, Вы думаете, что её прическа ужасна, некоторые из её привычек реально раздражают вас. И в один прекрасный день вы можете с удивлением спросить себя:
"Неужели я не люблю свою маму больше?"
Ноа.
Скопировать
What you're on about? - Your mother!
Your mother!
[ Music Playing:
Тебе надо держаться меня, Ли.
Я ж, как долбанный Зигги Марли, или что-то в этом роде.
- Зигги Марлон.
Скопировать
What is this thing that happens with age?
Why does everyone want to pervert love and suck it bone-dry of all its glory?
Why do you bother to call it love anymore?
Почему это происходит с людьми со временем?
Почему они стремятся обглодать любовь, как кость, уничтожить все её великолепие?
Ведь тогда это уже не любовь.
Скопировать
- All right, yes ma'am.
You pray that this will be your life without you... you pray that the girls will love this woman who
You pray that they will have moments of happiness so intense that all of their problems will seem insignificant in comparison.
-Слушаюсь, М'эм.
Ты молишься, чтобы это была твоя жизнь без тебя... ты молишься, чтобы девочки полюбили эту женщину, у которой такое же имя, как и у тебя... и что твой муж в конце-концов тоже полюбит ее... и что они смогут жить в соседнем доме, и девочки смогут играть
Ты молишься, чтобы у них были такие счастливые моменты в жизни, что все их проблемы покажутся незначительными и нестрашными при сравнении.
Скопировать
You probably should've found out a long- - A long time ago.
I then proceeded to tell Buddy of how his father had fallen in love when he was very young with a beautiful
I told him his father had never even known that Buddy was born.
Ты должен был всё узнать уже давным-давно.
И я рассказал Бадди о том, как в молодости его отец влюбился в прекрасную девушку по имени Сьюзан Уэллс, ...как Бадди родился на свет, как мать сдала его в сиротский приют, ...а вскоре внезапно умерла.
Я объяснил Бадди, что отец не знал о его рождении.
Скопировать
- It's always a lie.
My dead mother couldn't even love me.
You're wrong.
- Это всегда ложь.
Моя мертвая мать не смогла даже полюбить меня.
Ты неправ.
Скопировать
- That's what the kid was designed for.
- To sleep with Mother Love?
- To create a vessel.
- Вот для чего был создан этот пацан.
- Переспать с почти-матерью?
- Создать сосуд.
Скопировать
I feel really stupid right now.
I enjoyed working with your mother, but this inn is the kid of thing that I love to do.
And the place has incredible potential and somebody's gonna get a chance to make it a wonderful inn.
Я чувствую себя так глупо.
Мне было приятно работать с вашей мамой, но ваш отель, это просто моя мечта.
Там невероятный потенциал, работать с ним, это сказочная возможность.
Скопировать
Clark.
Your mother and I love you very much, and we want you to come home.
Is that right?
Кларк.
Мы с твоей мамой очень любим тебя и хотим, чтобы ты вернулся домой.
Это правда?
Скопировать
Τhat sword you carry is made of iron from this earth, forged in the fires of Britain.
It was love of your mother that freed the sword, not hatred of me.
Loνe, Arthur.
Твой меч из этих мест, он выкован и закален в Британии.
Любовь твоей матери освободила меч, не ненависть ко мне.
Любовь, Артур.
Скопировать
Don't go without calling her because I'm the one who's gonna have to deal with it... everyday until you get back.
I love her, but she's your mother. You deal with her.
I'm gonna take this. I'm taking this with me.
Не уходи, не позвонив, потому что мне придётся с ней объясняться. Каждый день пока ты не вернёшься.
Я её люблю, но она твоя мать ты и говори.
Я возьму это с собой.
Скопировать
His manure's too costly, watch out for him.
Tell my Baptistin that I so love that he'll be fine if he listens to his dear mother.
She's the kindest person I know.
Он хочет продать все удобрения слишком дорого, с ним держи ухо востро.
Говори моему Батистену, что ничего с ним не случится, если будет слушать мамочку.
Я не знаю никого лучше неё.
Скопировать
Katrine, what a strange thing to say.
Your father and mother both love you very much.
Did they tell you that?
Катрин! Что за странные слова.
Твои родители оба любят тебя, очень сильно.
Они так сказали Вам?
Скопировать
I just came in to get warm.
He's making violent love to me, Mother.
You tell him to go right back home, and don't you leave the house, either!
Я... просто зашел погреться.
Oн говорит, что безумно в меня влюблен, мама.
Пусть убирается отсюда, а ты сиди дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mother Love Bone (мазе лав боун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mother Love Bone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазе лав боун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение