Перевод "Mount Athos" на русский
Произношение Mount Athos (маунт асоуз) :
mˈaʊnt ˈaθəʊz
маунт асоуз транскрипция – 31 результат перевода
it's a Russian monastery, but it's not in Russia.
It's on Mount Athos in Greece.
And around it, the Greek monasteries are in the same decrepit state.
этот монастырь русский, но находится он не в России.
Это на горе Афон, в Греции.
А вокруг него — греческие монастыри, также находящиеся в упадке.
Скопировать
it's a Russian monastery, but it's not in Russia.
It's on Mount Athos in Greece.
And around it, the Greek monasteries are in the same decrepit state.
этот монастырь русский, но находится он не в России.
Это на горе Афон, в Греции.
А вокруг него — греческие монастыри, также находящиеся в упадке.
Скопировать
And he can do it too.
All right, you can come down from Mount Olympus now.
You've got work to do.
И он может это сделать.
Ладно, можете спуститься с Олимпа.
У меня поручение для вас.
Скопировать
Thanks.
Ready to mount.
Waiting for orders, Sir.
Большое спасибо.
Седлать лошадей!
Ждем ваших приказаний, сир.
Скопировать
So, who is going to capture Berlin? We or the Allies?
The Berlin operation that we are entrusted to mount cannot be compared to anything else.
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers.
Так кто же будет брать Берлин - мы или союзники?
Предстоящая берлинская операция, которую нам поручено провести, ни с чем не сравнима.
Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат.
Скопировать
- Yes, Mr. Keletti.
- The sun has hidden its countenance behind the bulk of Mount Yve!
- Stop!
- Слушаю, господин Келетти.
Солнце скрыло свой лик за горой Иве, настал час вашей смерти!
Стоп!
Скопировать
Here they come!
The sun has hidden its countenance behind mount Yve!
- What?
Они уже идут!
Солнце скрыло свой лик за горой Иве!
- Чего?
Скопировать
Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us.
About the mount Misenum. What is his strength by land?
Great and increasing: but by sea He is an absolute master
не то он сам пойдет на нас. Где он?
В окрестностях Мизенума.
А много с ним войска? Да, и все растет оно, а морем он владеет совершенно.
Скопировать
After they took off, they landed in Naples first.
At Mount Vesuvius, Justus, who was played by Sebastian, explained the composition of the Earth's crust
Everything in verse, of course.
Первая остановка была в Неаполе.
Прямо у кратера Везувия Юстус - его Себастьян играл - рассказал всем о земной коре.
Причём стихами говорил.
Скопировать
We were all there.
Athos, Gaibazzi, Rasori and me.
And then, there were the crickets,.. the cicadas,.. and mosquitoes, to keep us company.
Мы были там.
Атос, Гаибацци, Разори и я.
Вокруг нас сверчки... цикады... и комары составили нам компанию.
Скопировать
We could keep her here with us.
Athos, we'll be happy.
Athos...
Она может остаться с нами.
Атос, мы будем счастливы.
Атос.
Скопировать
What's your name?
- Athos Magnani.
What?
— Ваше имя?
— Атос Маньяни.
— Как?
Скопировать
I was stunned.
The image of Athos!
Unbelievable!
Я поразилась.
Фото Атоса!
Невероятно!
Скопировать
Julius Caesar, before entering the Senate.
Like Athos, same thing!
There is another strange fact.
Юлий Цезарь перед посещением Сената.
Как Атос, один в один!
— И другой интересный факт.
Скопировать
Now, let me fill you in.
I'm leading this expedition And we're going to climb Both peaks of mount kiliman jaro.
I thought there was only one peak, sir.
Позвольте ввести вас в курс дела.
Я веду эту экспедицию, и мы собираемся покорить оба пика горы Килиманджаро.
Мне казалось что существует только один пик, сэр.
Скопировать
All of us!
Mount up.
Appears Brother Pike needs help, Brother Lyle.
каждому из нас!
По коням.
- Похоже, брату Пайку нужна помощь, брат Лайл.
Скопировать
There's an idea, Comrade Marshal.
We want to mount, so to speak, a psychic tank attack.
At night, with headlights on, and with this.
Есть одна задумка, товарищ маршал.
Мы хотим провести, так сказать, психическую танковую атаку.
Ночью, с зажжёнными фарами и вот с этим...
Скопировать
And so, everything came to nothing!
And Athos Magnani died instead of Mussolini.
What do you mean?
И так все превратилось в ничто!
И Атос Маньяни погиб вместо Муссолини.
В смысле?
Скопировать
Only one thing is clear.
Whoever fired that shot, in that theatre, with that music,.. made a hero of Athos Magnani.
Yet, you looked at me with a strang grin.
Одно ясно.
Кто бы тогда ни выстрелил, в театре, под эту музыку, он сделал из Атоса Маньяни героя.
И все таки ты как-то подозрительно на меня смотришь.
Скопировать
As if I was missing an arm.
Athos, you're a coward.
You're hard on me, Draifa.
Как если бы потеряла руку.
Атос, ты — трус.
Ты жестока ко мне, Драйфа.
Скопировать
Perhaps because of the excitement, the poor thing.. died of a fever.
Look, Beccaccia,.. you'd better confess that you killed Athos Magnani.
And you gotta say it tonight, get it?
Наверное на радостях бедняга умер от лихорадки.
Смотри, Беккачча, лучше тебе признаться, что ты убил Атоса Маньяни.
И ты признаешься сегодня, понял?
Скопировать
And now leave, go away!
Athos!
There.
А теперь иди прочь!
Атос!
— Там.
Скопировать
what he discoved.
Because he realizes that he is part of the plot of Athos Magnani.
And that's where Athos Magnani was wrong!
что он раскрыл.
Потому как он понимает, что является частью плана Атоса Маньяни.
И здесь Атос Маньяни ошибся.
Скопировать
A traitor, or a hero?
I wish my name weren't Athos Magnani.
This name has... a meaning, a sound.. of rebellion,..
Предатель или герой?
Лучше бы меня звали не Атос Маньяни.
Это имя со смыслом, оно созвучно восстанию,
Скопировать
Is there a hotel?
"ATHOS MAGNANI, A HERO COWARDLY MURDERED BY FASCIST BULLETS"
Do you have a room please?
Отель там?
Атос Маньяни. Герой, подло убитый фашистскими пулями.
У вас есть комната?
Скопировать
Unbelievable!
Athos resurrected.
We never found out who killed him.
Невероятно!
Атос воскрес.
Мы не нашли его убийцу.
Скопировать
As if nothing had changed.
Athos is there, young Athos, heroic, handsome Athos, murdered Athos.
He died before seeing the liberation he dreamed of.
Будто ничего не изменилось.
Атос здесь, молодой Атос, героический красавец Атос. Убитый Атос.
Он погиб, не успев увидеть избавление, о котором мечтал.
Скопировать
Athos Magnani.
Athos...
Magnani...
Атос Маньяни.
Атос...
Маньяни...
Скопировать
Is that the theatre?
- That's where they killed Athos Magnani.
I was on my way to you.
— Это тот театр?
— Там убили Атоса Маньяни.
Я как раз к вам.
Скопировать
Things will change.
Athos!
You look tired, sit down.
Все изменится.
Атос!
Вы устали, присядьте.
Скопировать
Athos, we'll be happy.
Athos...
Give me the key, lady.
Атос, мы будем счастливы.
Атос.
Отдайте ключ, синьора.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mount Athos (маунт асоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mount Athos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маунт асоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
