Перевод "Nevers" на русский

English
Русский
0 / 30
Neversникогда нипочём вовек ввек вовеки
Произношение Nevers (нэваз) :
nˈɛvəz

нэваз транскрипция – 30 результатов перевода

♪ Yours my brothers now Lives togethers now ♪
♪ I has found a home Nevers be alone ♪
♪ I believe this is my dream come true ♪
{\cH000000\3cH726960}Мы только что выпустили альбом {\cH37DBFF\3cH2D737E}Мы только что выпустили альбом {\cH2C515F\3cH132128}Мы только что выпустили альбом {\cH0E39F0\3cH0C1A5B}Мы только что выпустили альбом {\cH315076\3cH1D3146}Вы теперь мои братья! {\cH000000\3cH726960}Мы только что вышли в первые ряды {\cH37DBFF\3cH2D737E}Мы только что вышли в первые ряды {\cH2C515F\3cH132128}Мы только что вышли в первые ряды {\cH0E39F0\3cH0C1A5B}Мы только что вышли в первые ряды
{\cH315076\3cH1D3146}Я найти свой дом. {\cH000000\3cH726960}DethKlok становится могущественней {\cH37DBFF\3cH2D737E}DethKlok становится могущественней {\cH2C515F\3cH132128}DethKlok становится могущественней {\cH0E39F0\3cH0C1A5B}DethKlok становится могущественней {\cH315076\3cH1D3146}Никогда не быть одинок.
{\cH315076\3cH1D3146}Я верю {\cH315076\3cH1D3146}что это моя мечта стала явью.
Скопировать
Marie de Gonzague, sir.
Duchess of Nevers.
What do I hear, Henri?
Мари де Гонзаг, мсье.
Герцогиня Неверская.
Что я слышу, Анри?
Скопировать
They're childhood friends. Where's the harm?
I also saw him courting the Duchess de Nevers.
Henri is too smart to be snared by her.
Что в этом плохого?
Он также ухаживал за герцогиней Неверской.
Анри слишком умен, чтобы попасть в ее сети.
Скопировать
How could you get involved in this conspiracy betraying France to Spain?
Was it love for the Duchess de Nevers or hatred for me, though I treated you like a son?
"A son"?
Как ты мог запятнать себя участием в заговоре, отдать Францию Испании?
Из любви к герцогине Неверской или из ненависти ко мне? А ведь я дал тебе все, как сыну.
Сыну?
Скопировать
♪ Everythings am better now that he ams in the band dis times ♪
♪ I've nevers been sos happys in my life ♪
♪ My brother gives me the power to survives ♪
когда он есть в группа!
за всю свою жизнь!
{\cH315076\3cH1D3146}Мои братья давать мне силы чтобы выживать!
Скопировать
Never getting on a bike.
It's one of my three "nevers."
Yes, well, your first "never" was,
Я никогда не сяду на велик.
Это одно из трёх моих "никогда."
Ну так первое "никогда" было:
Скопировать
Please don't say it.
"Should nevers."
What were you doing with a gun?
Пожалуйста, не говори этого.
Знаешь, у нас у всех есть длинный список того, что "мне не следовало бы".
Что вы делали с оружием?
Скопировать
How hard can it really be?
Ernie Nevers.
You pick out any card you like, just give me the stats, and I will give you a quarter for any one I don't get.
У них ведь все должно быть просто?
- Эрни Неверс.
Ты выберешь любую карточку и назовешь мне цифры, а я дам тебе 25 центов, если не угадаю футболиста.
Скопировать
I have to say I'm not much of a card collector, but it's clear this is quite the set.
Ernie Nevers.
Hmm. Single greatest fullback in the history of football.
Должен сказать, я не собираю карточки, но эта коллекция впечатляет.
Эрни Неверс.
Величайший фулбек в истории американского футбола.
Скопировать
Yes.
Goodbye, Ernie Nevers.
John?
- Да.
- Прощай, Эрни Неверс.
- Джон?
Скопировать
I'm not stupid.
I ne... never... s-said...
Oof!
Я не придурок.
Я ни... никогда... не гово...
Это называется "прессинг".
Скопировать
And before Paris?
Before Paris I was in Nevers.
It's in the province of Nièvre.
А до Парижа?
До Парижа я была в Невере.
Это в Ньевре.
Скопировать
- Never.
I was never younger than I was in Nevers.
Young in Nevers.
- Никогда.
Я никогда в жизни не была такой молодой, как в Невере.
- Молодая в Невере.
Скопировать
And mad in Nevers too.
You see, Nevers is the one city in the world... - the one thing in the world... - I dream of most at
and at the same time think about the least.
И к тому же... сумасшедшая в Невере.
Видишь ли, Невер - это тот город, это то, что мне снится чаще всего.
И в то же время это то, о чем я думаю меньше всего.
Скопировать
Because of Nevers.
I'm only just beginning to know you, and from the many thousands of things in your life, I choose Nevers
just like that?
Из-за Невера.
Я только начинаю узнавать тебя, и из тысяч и тысяч вещей в твоей жизни я выбираю Невер.
Только поэтому?
Скопировать
A child can walk all the way around it.
I was born in Nevers.
I grew up in Nevers.
Ребенок может обойти его весь.
Я родилась в Невере.
Я выросла в Невере.
Скопировать
I grew up in Nevers.
I learned to read in Nevers.
That's where I turned 20.
Я выросла в Невере.
Я научилась читать в Невере.
И именно там мне исполнилось 20.
Скопировать
They pretend I'm dead.
Dead, far from Nevers.
My father prefers it that way, since I was disgraced.
Они делают вид, что я умерла.
Умерла, вдали от Невера.
Мой отец предпочитает так, потому что я обесчещена.
Скопировать
The next morning, they came to net him and put him in a truck.
Nevers was liberated that night.
The cathedral bells rang and rang.
На следующее утро пришли его забрать и бросили в грузовик.
Именно в ту ночь Невер освободили.
Колокола Сент-Этьенской церкви звонили и звонили...
Скопировать
Never.
In her youth in Nevers she had a German love.
We'll no to Bavaria, my love, and we'll net married.
Никогда.
В молодости в Невере у нее была немецкая любовь.
Мы уедем в Баварию, любимая, и поженимся.
Скопировать
Yes, that's my name.
And your name is Nevers.
Nevers in France.
Да, это мое имя.
А твое имя - Невер.
Невер во Франции.
Скопировать
Where are you going in France?
Nevers?
No, Paris.
Куда ты едешь во Франции?
В Невер?
Нет, в Париж.
Скопировать
Yes.
It was in Nevers.
At first we met in barns.
Да.
Это было в Невере.
Сначала мы встречались в сарае.
Скопировать
I can't picture Nevers.
Nevers. Population 40,000.
Built like a capital.
Я не могу представить себе Невер.
В Невере живут 40,000 человек.
Построен как столица.
Скопировать
So would I.
But I didn't die in Nevers.
Nevers, you whom I'd forgotten, tonight I'd like to see you again.
Я тоже.
Но я не умерла в Невере.
Невер, который я забыла, сегодня вечером я хотела бы увидеть тебя снова.
Скопировать
But I didn't die in Nevers.
Nevers, you whom I'd forgotten, tonight I'd like to see you again.
Night after night, month after month, I set you afire while my body was ablaze with his memory.
Но я не умерла в Невере.
Невер, который я забыла, сегодня вечером я хотела бы увидеть тебя снова.
Я поджигала тебя каждую ночь, месяц за месяцем, поджигала, когда мое тело горело от воспоминаний о нем.
Скопировать
One night without you and I waited for day to deliver me.
One day without his eyes and she dies, the young girl from Nevers, shameless young girl from Nevers.
One day without his hands and she knows the pain of love.
Одна ночь вдали от тебя, и я жду дня, как освобождения.
Один день без его глаз, и она умирает, маленькая девочка из Невера, маленькая ветреница из Невера.
Один день без его рук, и она познает боль любви.
Скопировать
Silly little girl who died of love in Nevers.
Little girl from Nevers with shaven head, this evening I relinquish you to oblivion.
Dime-store romance.
Маленькая глупая девочка, умершая от любви в Невере.
Маленькая остриженная девочка из Невера, сегодня вечером я предаю тебя забвению.
Грошовый роман.
Скопировать
It´s never sure.
The passer who guides people through Nevers was arrested.
I´ve got another lead, but it´s risky.
Ни в чем нельзя быть уверенным.
В общем, человека, который переправлял людей через Невер, арестовали.
Есть еще один вариант, но я колеблюсь?
Скопировать
Where were you?
I had just left Nevers.
I was in Paris. In the street.
Где ты была тогда?
Я только что уехала из Невера.
Я была в Париже, на улице.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nevers (нэваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nevers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение