Перевод "Nevers" на русский
Произношение Nevers (нэваз) :
nˈɛvəz
нэваз транскрипция – 30 результатов перевода
It´s never sure.
The passer who guides people through Nevers was arrested.
I´ve got another lead, but it´s risky.
Ни в чем нельзя быть уверенным.
В общем, человека, который переправлял людей через Невер, арестовали.
Есть еще один вариант, но я колеблюсь?
Скопировать
And before Paris?
Before Paris I was in Nevers.
It's in the province of Nièvre.
А до Парижа?
До Парижа я была в Невере.
Это в Ньевре.
Скопировать
Where were you?
I had just left Nevers.
I was in Paris. In the street.
Где ты была тогда?
Я только что уехала из Невера.
Я была в Париже, на улице.
Скопировать
That's a beautiful French word:
Nevers.
A word like any other.
Красивое французское слово:
Невер.
Такое же слово, как и другие.
Скопировать
Where are you going in France?
Nevers?
No, Paris.
Куда ты едешь во Франции?
В Невер?
Нет, в Париж.
Скопировать
No, Paris.
I'm never going back to Nevers.
- Never?
Нет, в Париж.
В Невер я больше не поеду никогда.
- Никогда?
Скопировать
- Never.
I was never younger than I was in Nevers.
Young in Nevers.
- Никогда.
Я никогда в жизни не была такой молодой, как в Невере.
- Молодая в Невере.
Скопировать
I was never younger than I was in Nevers.
Young in Nevers.
Young in Nevers.
Я никогда в жизни не была такой молодой, как в Невере.
- Молодая в Невере.
Молодая в Невере.
Скопировать
Young in Nevers.
Young in Nevers.
And mad in Nevers too.
- Молодая в Невере.
Молодая в Невере.
И к тому же... сумасшедшая в Невере.
Скопировать
Young in Nevers.
And mad in Nevers too.
You see, Nevers is the one city in the world... - the one thing in the world... - I dream of most at night
Молодая в Невере.
И к тому же... сумасшедшая в Невере.
Видишь ли, Невер - это тот город, это то, что мне снится чаще всего.
Скопировать
And mad in Nevers too.
You see, Nevers is the one city in the world... - the one thing in the world... - I dream of most at
and at the same time think about the least.
И к тому же... сумасшедшая в Невере.
Видишь ли, Невер - это тот город, это то, что мне снится чаще всего.
И в то же время это то, о чем я думаю меньше всего.
Скопировать
and at the same time think about the least.
What was this madness of yours in Nevers like?
Madness is like intelligence.
И в то же время это то, о чем я думаю меньше всего.
Что это было за сумасшествие в Невере?
Сумасшествие - оно как и разум.
Скопировать
No more than you.
I've been thinking about Nevers in France.
I've been thinking about you.
Как и ты.
Я думал о Невере во Франции.
Я думал о тебе.
Скопировать
Yes.
It was in Nevers.
At first we met in barns.
Да.
Это было в Невере.
Сначала мы встречались в сарае.
Скопировать
Why?
Because of Nevers.
I'm only just beginning to know you, and from the many thousands of things in your life, I choose Nevers.
Почему?
Из-за Невера.
Я только начинаю узнавать тебя, и из тысяч и тысяч вещей в твоей жизни я выбираю Невер.
Скопировать
Because of Nevers.
I'm only just beginning to know you, and from the many thousands of things in your life, I choose Nevers
just like that?
Из-за Невера.
Я только начинаю узнавать тебя, и из тысяч и тысяч вещей в твоей жизни я выбираю Невер.
Только поэтому?
Скопировать
You mustn't be afraid.
Does "Nevers" have any other meaning in French?
No.
Ты не должна бояться.
Слово "Невер" во французском еще что-нибудь означает? Другое?
Нет. Ничего.
Скопировать
No.
Would you have been cold in that cellar in Nevers if we had loved each other?
I would have been cold.
Нет. Ничего.
Тебе было бы холодно в этом погребе в Невере, если бы мы любили друг друга?
Мне было бы холодно.
Скопировать
I would have been cold.
The cellars in Nevers are cold both summer and winter.
The city slopes down to a river called the Loire.
Мне было бы холодно.
В Невере в погребах холодно и летом, и зимой.
Город спускается к реке, которая называется Луара.
Скопировать
The city slopes down to a river called the Loire.
I can't picture Nevers.
Nevers. Population 40,000.
Город спускается к реке, которая называется Луара.
Я не могу представить себе Невер.
В Невере живут 40,000 человек.
Скопировать
I can't picture Nevers.
Nevers. Population 40,000.
Built like a capital.
Я не могу представить себе Невер.
В Невере живут 40,000 человек.
Построен как столица.
Скопировать
A child can walk all the way around it.
I was born in Nevers.
I grew up in Nevers.
Ребенок может обойти его весь.
Я родилась в Невере.
Я выросла в Невере.
Скопировать
I was born in Nevers.
I grew up in Nevers.
I learned to read in Nevers.
Я родилась в Невере.
Я выросла в Невере.
Я научилась читать в Невере.
Скопировать
I grew up in Nevers.
I learned to read in Nevers.
That's where I turned 20.
Я выросла в Невере.
Я научилась читать в Невере.
И именно там мне исполнилось 20.
Скопировать
They pretend I'm dead.
Dead, far from Nevers.
My father prefers it that way, since I was disgraced.
Они делают вид, что я умерла.
Умерла, вдали от Невера.
Мой отец предпочитает так, потому что я обесчещена.
Скопировать
The next morning, they came to net him and put him in a truck.
Nevers was liberated that night.
The cathedral bells rang and rang.
На следующее утро пришли его забрать и бросили в грузовик.
Именно в ту ночь Невер освободили.
Колокола Сент-Этьенской церкви звонили и звонили...
Скопировать
Never.
In her youth in Nevers she had a German love.
We'll no to Bavaria, my love, and we'll net married.
Никогда.
В молодости в Невере у нее была немецкая любовь.
Мы уедем в Баварию, любимая, и поженимся.
Скопировать
So I don't give a damn.
I would prefer you had died in Nevers.
So would I.
Так что мне все равно.
Я бы предпочел, чтобы ты умерла в Невере!
Я тоже.
Скопировать
So would I.
But I didn't die in Nevers.
Nevers, you whom I'd forgotten, tonight I'd like to see you again.
Я тоже.
Но я не умерла в Невере.
Невер, который я забыла, сегодня вечером я хотела бы увидеть тебя снова.
Скопировать
But I didn't die in Nevers.
Nevers, you whom I'd forgotten, tonight I'd like to see you again.
Night after night, month after month, I set you afire while my body was ablaze with his memory.
Но я не умерла в Невере.
Невер, который я забыла, сегодня вечером я хотела бы увидеть тебя снова.
Я поджигала тебя каждую ночь, месяц за месяцем, поджигала, когда мое тело горело от воспоминаний о нем.
Скопировать