Перевод "Nice boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nice boy (найс бой) :
nˈaɪs bˈɔɪ

найс бой транскрипция – 30 результатов перевода

Harry, here.
Come on, nice boy.
It's good.
Вот.
Вот так, так, хороший мальчик.
Хорошо.
Скопировать
I can get ajob.
Billy... you are a nice boy.
- Aw, it's no fair sayin' that.
Я найду работу.
Билли, ты - хороший мальчик.
Нечестно так говорить.
Скопировать
He had a good heart.
He was a nice boy.
My nerves are shattered. It's going to haunt me.
Нет. Он был добрым малым.
Он был добрый, этот мальчик.
Ужасно, я теперь все время буду об этом думать.
Скопировать
It's too bad he's not interested in you.
I only wish every girl could meet a nice boy like Charles.
Stand by for a special new bulletin.
Так плохо, что он не интересуется тобой.
Я бы хотела, чтобы у каждой девушки был такой замечательный парень, как Чарльз.
Передаем срочные новости!
Скопировать
Yes.
He seems a very nice boy.
Now, is everyone here ?
Да.
Я думаю, он очень милый мальчик.
Так что, все в сборе?
Скопировать
Joining the foreign legion is your business.
But dragging in a nice boy like Manfred Wagner... I had no end of trouble with his parents.
They gave me the blame.
То, что ты записался в иностранный легион, это твое дело.
Но, то что ты потащил за собой такого милого молодого человека как Манфред Вагнер...
У меня были неприятности с его родителями.
Скопировать
Call down, you two! History will prevail.
What a nice boy.
Franz!
Успокойтесь, история сама разберётся.
Молодец, иди сюда.
Франц!
Скопировать
How is the fiance?
A nice boy, and he has a fine position.
You must be happy!
А сейчас расскажите о женихе.
Каков он собой.
Вы должны быть довольны.
Скопировать
And suddenly I noticed a boy with a kantele.
Kantele hanging over the shoulder, a nice boy.
But there was such apathy in his face, I could almost cry.
И вдруг Я ЗЗМЭТИП МЗПЬЧИКЗ С каннепем ПОД МЫШКОЙ.
Каннепь под мышкой, милый мальчик.
НО С ТЗКИМ ЗПЗТИЧНЫМ И ТУСКПЫМ В3ГПЯд0М‚ ЧТО ХОТЬ ППЗЧЬ.
Скопировать
Good.
You look like a nice boy.
That's all. You can go now.
Хорошо.
Вы выглядите как хороший мальчик. Все.
Можете идти.
Скопировать
You didn't plant the plastic charge?
You're a nice boy. Your views are sound.
But you know who did it.
Я уверен, ты не взрывал.
Ты симпатичный парень, студент.
Но ты знаешь, кто сделал это!
Скопировать
Oh, thank God!
All in all, he's a nice boy.
I had him wrong. Yes...
Поднажми! О, слава Богу!
А он, в целом, хороший мальчик.
Я вела себя с ним несправедливо.
Скопировать
I want to start to try and be a whole person before it's too late for me to...
His name is Tommy Ross and he's a very nice boy, Mama. - No.
- And he promised to stop in
Я хoчу пoпытаться стать нoрмальным челoвекoм, пoка мне еще не пoзднo...
- Тoмми Рoсс oчень хoрoший, мама.
- Нет.
Скопировать
Ask to be forgiven.
He's a nice boy, Mama.
You'd like him.
Мoли o прoщении.
Он хoрoший парень, мама.
Он пoнравится тебе.
Скопировать
- Where did you find this Vincenzino, anyway?
- He's a nice boy, pure!
Yeah, a pure-breed, like dogs!
- Где ты нашла этого Винчензино?
- Он хороший мальчик, чистый!
Да, чистой породы, как собака!
Скопировать
I could use you
Nice boy
Beautiful boy
Я мог бы тебя пристроить
Милашка
Красавчик
Скопировать
NOW, GO TO BED.
YOU'RE A NICE BOY, MALCOLM
AND I'LL KICK THE CONNIPTION OUT OF ANYBODY WHO SAYS YOU AREN'T
А теперь марш в кровать.
Ты хороший мальчик, Малкольм.
И я наподдам всем кто скажет, что это не так.
Скопировать
- No, he never talks about her.
That's 'cause he's a nice boy.
- I'll tell you.
- Нет, он никогда про нее не говорил.
Это потому, что он хороший мальчик.
- Я тебе расскажу.
Скопировать
He's out like a light.
He seems like a nice boy.
He is.
Он отключился как лампочка.
Похоже, он славный паренек.
Так и есть.
Скопировать
So fucking uptight !
Is to meet a nice boy." get the fuck outta here.
That's exactly what I said.
Он такой жлоб.
Мама говорит, что смысл моего образования - найти себе парня.
- Тут одни ублюдки. - Я так и сказала.
Скопировать
His name is Shloime Mitzenmacher.
Nice boy...
Handsome, tall...
Шлойме Миценмахер, так его звали.
Милый мальчик...
Красивый, высокий...
Скопировать
Just this kid from school.
Is he a nice boy?
Yeah, he's okay.
Мальчик из школы.
Хороший мальчик?
Да, ничего.
Скопировать
Hey you!
Be a nice boy, call the master!
Hey!
Эй, ты!
Будь молодцом, сбегай за хозяином!
Эй!
Скопировать
Is that the brain hormone that creature's drinking?
Nice boy.
There's a good creature.
Это существо пьет мозговой гормон?
Хороший мальчик.
Хорошее существо.
Скопировать
Oh.
Ah, nice boy.
Nice boy!
[ Писк, треск ]
Милый малыш.
Молодец!
Скопировать
Ah, nice boy.
Nice boy!
Nice dinosaur.
Милый малыш.
Молодец!
Хороший динозавр.
Скопировать
You are good!
This is a nice boy.
This is a good boy.
Ты... хороший!
Славный мальчик.
Хороший мальчик.
Скопировать
No
Oh, you look like a nice boy
Although I'd swear you don't obey anybody do I look like it?
Нет.
Ах ты, Боже мой! Ты довольно-таки трагический случай.
Пари, что тебе уже давно не приходилось никого слушаться? Это именно то, что мне нужно?
Скопировать
In the Zoo I can't get him off the cage with monkeys. 'Cause they are so funny!
Nice boy.
How can you do that in front of all this people!
В зоопарке его невозможно оторвать от обезьяньей клетки.
Симпатичный парень.
Стыдитесь!
Скопировать
But when will Guerrino be back?
Guerrino is a nice boy.
If he hasn't earned 15,000 lire, he won't come home.
Но когда же вернётся Гуэррино?
Гуэррино послушный мальчик.
Он не придёт домой, пока не заработает 15 тысяч лир.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nice boy (найс бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение