Перевод "Nice boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nice boy (найс бой) :
nˈaɪs bˈɔɪ

найс бой транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
Nice boy.
You miss him by 10 minutes.
Да.
Хороший мальчик.
Вы пропустили его 10 минут назад.
Скопировать
I was sorry to hear about Taylor, Mr Henry.
- He was a friend of mine, and a nice boy.
- Thank you.
Соболезную Вам о Тэйлоре, мистер Генри.
- Он был моим другом и приятным парнем.
- Спасибо.
Скопировать
He's the best friend I've got.
- He's a nice boy, isn't he?
- Very best.
Мой дорогой друг.
- Он хороший парень, не так ли?
- Самый лучший.
Скопировать
Don't do that, Ferdie.
You're a nice boy.
I don't like to see you do those things so cut it out.
Не делай так Фарди.
Ты же хороший парень.
Я не хотел видеть, что вы так делаете Эти вещи так оставлять нельзя.
Скопировать
Adam?
Such a nice boy! A drug dealer?
No, he gets it from someone else.
Через Адама?
Этот милый мальчик продает наркотики?
Нет, он покупает их у кого-то еще.
Скопировать
He just left.
- He seemed such a nice boy.
- He went to New York, remember?
Только что оставил меня.
– Что? А выглядел таким. порядочным.
– Он уехал в Нью-Йорк.
Скопировать
Let's get something straight, okay?
You're a nice boy and I like you a lot... but no... it wasn't always meant to be the three of us.
I told you something else, remember?
Давай я буду откровенен, идёт?
Ты отличный парень и очень мне нравишься, но это... это вовсе не значит, что нас будет трое.
Помнишь, я тебе еще кое-что говорил?
Скопировать
Sonny...
- He was a nice boy.
A Christian.
Сонни...
- Он был добрым мальчиком.
Христианином.
Скопировать
I just happen to be a Rottweiler expert.
There is a really nice boy here who's going to write an essay about the design of the Harderbach Financial
Are you freaking nuts?
А я как раз крупный спец по ротвейлерам.
Офис архитектора. 3 дня до ограбления У меня сидит очень милый мальчик, который хочет написать эссе о дизайне здания Хардербах Файненшл, и ему нужны поэтажные планы здания в качестве иллюстраций.
Вы совсем спятили?
Скопировать
A change of scenery.
You might meet a nice boy.
What for?
Как что? Развлекаться.
Может, подвернулся бы парень приличный.
Зачем он мне?
Скопировать
I'll walk you out.
- Nice boy this Mathieu
- You like him? Yes.
Я тебя провожу.
Он милый, этот малыш Матьё.
Он тебе правда понравился?
Скопировать
Bye-bye! Bye!
-Nice boy...
From Helsingborg, I guess.
Пока-пока!
- Милый мальчик...
Из Хельсингборга, я думаю.
Скопировать
You know, if you're looking for a new friend, how about Lance Crawford?
He's such a nice boy.
Mom, Lance Crawford and I hate each other.
Знаете, раз уж вы ищите нового друга, как насчет Лэнса Крофорда?
Он такой хороший мальчик.
Мам, мы с Лэнсом друг друга ненавидим.
Скопировать
- Anne, please.
- Now, he is a nice boy. - He's a nice boy, but he's...
- He's what? He's what?
- Энн!
Он очень славный мальчик, славный, но он...
Кто он, кто?
Скопировать
There you are.
Why don't you be a nice boy and beat it?
That's no way to talk to a fellow.
Вот вы где!
Оставь меня, будь хорошим мальчиком.
Так не говорят с приятелями.
Скопировать
He had such a grim, businesslike face, but fortunately I was wearing my last pair of silk stockings.
He's really a nice boy.
You mustn't judge him by what he did to you.
С таким мрачным, деловым лицом, но, к счастью, на мне была последняя пара шелковых чулок.
Он хороший парень.
Не судите его по тому, как он поступил с вами.
Скопировать
- Uh-huh.
Very nice boy from New Jersey.
They've been going together for a year now.
- Замуж?
Славный мальчик из Нью-Джерси.
Они уезжают на целый год.
Скопировать
You did, didn't you?
You're a nice boy, but I'm not in the mood for it.
It's been a long, hard night.
вы постучались, не так ли.
Вы хороший мальчик, но я нынче не настроена. Ночь была длинная.
Это верно.
Скопировать
I go to school with Walter.
He's a nice boy.
Tell him 'hey' for me, won't you?
Я хожу в школу с Уолтером.
Он хороший мальчик.
Передайте ему привет от меня, ладно?
Скопировать
Put Gilbert next.
Nice boy.
Who's next to Gilbert?
Посадим туда Гилберта.
Приятный мальчик.
Кто за Гилбертом?
Скопировать
When my dreams Come True
Nice boy.
The kind who usually gets what he wants.
Когда мои мечты воплотятся в реальность.
Хороший парень.
Он из тех, кто получает все, о чем мечтает.
Скопировать
It's too bad he's not interested in you.
I only wish every girl could meet a nice boy like Charles.
Stand by for a special new bulletin.
Так плохо, что он не интересуется тобой.
Я бы хотела, чтобы у каждой девушки был такой замечательный парень, как Чарльз.
Передаем срочные новости!
Скопировать
They don't believe it, they don't understand.
They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation.
The Terrible Secret of Dr. Hichcock
Но никто мне не верил, никто не понимал меня.
Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить.
Ужасная тайна доктора Хичкока
Скопировать
Nothing has happened that cannot be overruled.
You are a nice boy, by the way.
You are in fact fairly handsome.
Но ничего такого не случилось, с чем нельзя было бы справиться.
Ты неплохой парень.
Приятная внешность.
Скопировать
He had a good heart.
He was a nice boy.
My nerves are shattered. It's going to haunt me.
Нет. Он был добрым малым.
Он был добрый, этот мальчик.
Ужасно, я теперь все время буду об этом думать.
Скопировать
Oh.
Ah, nice boy.
Nice boy!
[ Писк, треск ]
Милый малыш.
Молодец!
Скопировать
Is that the brain hormone that creature's drinking?
Nice boy.
There's a good creature.
Это существо пьет мозговой гормон?
Хороший мальчик.
Хорошее существо.
Скопировать
Even picked a bride for me. That one.
A serious woman, has a nice boy, but all this...
Here is, in fact, my idea of a state.
Невесту мне приглядела, вот эту.
Серьезная женщина, мальчик у нее славный, но это всё...
Вот здесь, собственно, и есть осмысление государства.
Скопировать
He's marrying her, ain't he?
He's a nice boy.
Look what you made her do.
Он ведь женится на ней, не так ли?
Он славный мальчик.
Вот погляди, до чего ты ее довел.
Скопировать
Wait.
When she meets a nice boy, it'll all be okay.
She mustn't wind up like that camper!
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nice boy (найс бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение